Автор Тема: [PSX] Castlevania: Symphony Of The Night - перевод на русский язык  (Прочитано 42750 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8098
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля


Итак, усилиями "Meduza Team" был выполнен перевод на русский язык сей игры. Как известно, существуют два пиратских перевода от Кудос и Мегеры (на самом деле от RGR Studio, у которых Мегера и стянула перевод). В тех версиях перевода далеко не всё гладко:
  • Текст в диалогах неотформатирован.
  • Где-то просто набор символов.
  • Что-то не доделано или переведено вообще.
..и так далее.
Целью нового перевода было устранить все недочеты предыдущих версий и конечно добавить что-то свое индивидуальное. Похоже, что всего этого удалось достичь. Подробности о переводе, а также скачать игру можно здесь: psxplanet.ru

Прямая ссылка на образ: Скачать
« Последнее редактирование: 11 Апрель 2014, 00:47:24 от paul_met »

Оффлайн Teffycom

  • Пользователь
  • Сообщений: 1701
  • Пол: Мужской
  • Ex-Cool-Spot
    • Просмотр профиля
Как раз прохожу на PSP, уже сто раз пожалел, что скачал версию с пиратским переводом. Интересно, если скачать версию с этим переводом, а потом сконвертить его для PSP и "подменить" его вместо пиратского сейвы будут работать?

Оффлайн Lost Soul

  • Пользователь
  • Сообщений: 2882
  • Пол: Мужской
  • Злой добряк
    • Просмотр профиля
А нормальную ссылку запостить просто жалко? Новость очень интересная, но никогда не понимал, почему люди так жадничают.

Оффлайн Pain

  • Пользователь
  • Сообщений: 6232
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Как раз прохожу на PSP, уже сто раз пожалел, что скачал версию с пиратским переводом. Интересно, если скачать версию с этим переводом, а потом сконвертить его для PSP и "подменить" его вместо пиратского сейвы будут работать?
Duh... Будут если регион один.

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8098
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Цитата: Lost Soul
А нормальную ссылку запостить просто жалко? Новость очень интересная, но никогда не понимал, почему люди так жадничают.
А кто жадничает? Регистрируйся и качай. Мне вот тоже кое-что очень не нравится, а именно - когда люди ленятся.

Оффлайн Voodoo

  • Пользователь
  • Сообщений: 410
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
А кто жадничает? Регистрируйся и качай. Мне вот тоже кое-что очень не нравится, а именно - когда люди ленятся.

тут дело не в лени. просто зачем кому-то регистрироваться на сайте если он туда больше не будет заходить, по людски выложить куда нибуть патчь никак нельзя было, что б без гемароя? или тебе есть какая-то выгода с собирания пустых аккаунты для psxplanet.ru?

Оффлайн Vivi the Black Mage

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 6585
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Жаль озвучка не японская... :(

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8098
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Цитата: Voodoo
тут дело не в лени. просто зачем кому-то регистрироваться на сайте если он туда больше не будет заходить, по людски выложить куда нибуть патчь никак нельзя было, что б без гемароя? или тебе есть какая-то выгода с собирания пустых аккаунты для psxplanet.ru?
Дело не в моей выгоде, а в вашей. На psxplanet есть очень много того, что могло бы заинтересовать людей. Но раз вы этого никак не хотите понять, то ради бога, дело ваше.
Прямой линк добавлен в шапку...

Оффлайн Teffycom

  • Пользователь
  • Сообщений: 1701
  • Пол: Мужской
  • Ex-Cool-Spot
    • Просмотр профиля
Simple Popstation GUI 3 ругается "CUE Sheet is invalid".

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3823
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Как раз прохожу на PSP, уже сто раз пожалел, что скачал версию с пиратским переводом. Интересно, если скачать версию с этим переводом, а потом сконвертить его для PSP и "подменить" его вместо пиратского сейвы будут работать?
ID при конвертации поставь тот же, что у твоей пиратки и всё

Оффлайн Teffycom

  • Пользователь
  • Сообщений: 1701
  • Пол: Мужской
  • Ex-Cool-Spot
    • Просмотр профиля
Цитата
У них в CUE-шнике неверно имя образа указано, просто поправь его через Блокнот.

Ага, точно, там в имени файла просто в конце .bin не стоит. Успешно сконвертил, сохранение работает!

Оффлайн PoliKarp

  • Пользователь
  • Сообщений: 746
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Оцените качество перевода
:lol:
Спасибо за пример, скрин начисто отбил желание скачивать.

Оффлайн Lost Soul

  • Пользователь
  • Сообщений: 2882
  • Пол: Мужской
  • Злой добряк
    • Просмотр профиля
TrickZter,Да, перевод атас.... :(

Оффлайн gepar

  • Пользователь
  • Сообщений: 10150
  • Пол: Мужской
  • ▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ █
    • Просмотр профиля
TrickZter,хех, и впрямь радость по тому что перевод от фанатов появился пропала. А таких "поправленных" диалогов много?

Добавлено позже:
Кстати лично я был бы рад если бы версию для сатурна перевели  :)

Оффлайн Smoke

  • Пользователь
  • Сообщений: 3430
  • Пол: Мужской
  • Get Serious!
    • Steam
    • Просмотр профиля
Цитата: gepar
Кстати лично я был бы рад если бы версию для сатурна перевели 
Причем хотя бы на инглиш :)

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8098
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
TrickZter просто дезориентирует людей. Да есть,некоторые вольности перевода (встречаются как раз-таки только в 1-м диалоге с Дракулой), но смысл не их не потерян.
Его провокационный пост удалил. Нечего из мухи слона делать и отпугивать народ (уже на паре-тройке форумах ведёт агитирующую деятельность).
« Последнее редактирование: 16 Ноябрь 2011, 22:45:39 от paul_met »

Оффлайн TrickZter

  • Пользователь
  • Сообщений: 142
  • I am the bone of my sword.
    • Просмотр профиля
TrickZter,хех, и впрямь радость по тому что перевод от фанатов появился пропала. А таких "поправленных" диалогов много?
Всю игру не смотрел. Но сколько видел - практически все предложения так или иначе искажены.

Добавлено позже:
TrickZter просто дезориентирует людей.
Дезориентируешь людей как раз ты, не давая людям возможности сравнить твой "перевод" с оригиналом.

Оффлайн Lost Soul

  • Пользователь
  • Сообщений: 2882
  • Пол: Мужской
  • Злой добряк
    • Просмотр профиля
Перевод нужно править, это же не постановка в театре юного зрителя, а симфония ночи. О как... На самом деле тут просто очень вольный перевод диалогов, настолько вольный, что аж смысл искажается.

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3823
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Тоже обратил внимание на вольности перевода + некоторые формулировки не нравятся, но перевод однозначно лучше любой из пираток.

Оффлайн TrickZter

  • Пользователь
  • Сообщений: 142
  • I am the bone of my sword.
    • Просмотр профиля
но перевод однозначно лучше любой из пираток.
На счёт лучше не уверен. Во-первых, в игру посадили пару багов, которые проявляются на реальной приставке, но не проявляются в эмуляторах. Баги заключаются в том, что невозможно зайти в пару менюшек. Во-вторых, графика практически полностью взята у пиратов. Например "Нажмите кнопку старт" спёрто у Кудоса.

Текст, кстати, насколько я знаю, тоже сдемокрачен, но уже с какого-то фанатского сайта.

Оффлайн Teffycom

  • Пользователь
  • Сообщений: 1701
  • Пол: Мужской
  • Ex-Cool-Spot
    • Просмотр профиля
Цитата
На счёт лучше не уверен. Во-первых, в игру посадили пару багов, которые проявляются на реальной приставке, но не проявляются в эмуляторах. Баги заключаются в том, что невозможно зайти в пару менюшек.

А у меня на зызе наоборот невозможно выйти из меню выбора Реликтов :?

Оффлайн TrickZter

  • Пользователь
  • Сообщений: 142
  • I am the bone of my sword.
    • Просмотр профиля
А у меня на зызе наоборот невозможно выйти из меню выбора Реликтов :?
Может, на разных моделях по-разному?

Цитата: Злодей
Ребятки.
Записал диск в приставку воткнул игра запустилось всё класс,но есть одно но
В главном Меню если вниз здвинуть на СМЕНА ИМЕНИ игра зависает т.е муза играет а сделать ничего нельзя.
Я думал косяк мой перезаписал на 2й диск и всё повторилось.
Но проверив на эмуляторе на нём всё замечательно.
ЧТо за мистика такая.

Цитата: ОгненныйЛис
paul_met. Не знаю, как на эмуляторах, а на консоли в последней версии перевода в меню "Реликты" нельзя войти, игра зависает.

Оффлайн Teffycom

  • Пользователь
  • Сообщений: 1701
  • Пол: Мужской
  • Ex-Cool-Spot
    • Просмотр профиля
Цитата
Ребятки.
Записал диск в приставку воткнул игра запустилось всё класс,но есть одно но
В главном Меню если вниз здвинуть на СМЕНА ИМЕНИ игра зависает т.е муза играет а сделать ничего нельзя.
Я думал косяк мой перезаписал на 2й диск и всё повторилось.
Но проверив на эмуляторе на нём всё замечательно.
ЧТо за мистика такая.

Смена имени у меня работает.

Цитата
paul_met. Не знаю, как на эмуляторах, а на консоли в последней версии перевода в меню "Реликты" нельзя войти, игра зависает.

У меня на версии 4.01 в POPS-Loader'е в меню реликтов управление напрочь отказывает, когда в опции "Original from flash" все нормально! Сейчас только проверил.

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8098
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Цитата: TrickZter
Дезориентируешь людей как раз ты, не давая людям возможности сравнить твой "перевод" с оригиналом.
Кто не даёт то? Пожалуйста, сравнивайте. Но не надо навязывать свое мнение остальным. Пусть сами погоняют и сделают выводы.
Цитата: TrickZter
Во-вторых, графика практически полностью взята у пиратов. Например "Нажмите кнопку старт" спёрто у Кудоса.
По сути только эта фраза с нажатием на старт и осталась от пиратов. Смысл перерисовывать с нуля то, что итак удачно нарисовано? Зачем делать лишнюю работу?

Цитата: TrickZter
Текст, кстати, насколько я знаю, тоже сдемокрачен, но уже с какого-то фанатского сайта.
Материалы предоставлены Castleofdracula.narod.ru, о чем честно написано в раздаче и в титрах игры. Некоторые люди с того сайта добровольно помогали в переводе и тестировании. Надо быть совсем глупым, чтобы во всем начинать разбираться с нуля, если есть готовые материалы, которые можно грамотно применить с согласия их владельца.
На фан сайте, посвященном серии игр Castlevania, обитают люди, которые разбираются во всех тонкостях серии уж точно лучше тебя. Их замечания и советы были учтены - около 90% всех замечаний и советов было воплощено в игре. После чего перевод был в целом одобрен.

И вообще, TrickZte, чего ты поднял такой ажиотаж? Не нравится перевод - проходи мимо. Зачем тебе лишняя нервотрёпка? Или это всё из-за того, что Magic Team упустила свой шанс? Я слышал об этом. Но не стоит так расстраиваться, хороших не переведённых игр предостаточно...

PS: Я, кстати, наблюдал за тобой,TrickZte. Во всех подобных темах, касающихся чужих (не твоих) фанатских переводов, ты выступаешь только в роли самовлюблённого критика. Совершенно не уважаешь чужой труд. У тебя позиция такова: "Если перевод мне не нравится - значит он плохой!". Я уверен, что это подтвердят все авторы (со-авторы) переводов, которых ты облил грязью (а таких достаточное количество).
« Последнее редактирование: 17 Ноябрь 2011, 19:13:17 от paul_met »

Оффлайн Le@N

  • Пользователь
  • Сообщений: 6804
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Куда интереснее сделать перевод сатурновской версии..

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3823
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
А у меня на зызе наоборот невозможно выйти из меню выбора Реликтов :?
У меня всё нормально с этим. Играю на 6.60 МЕ без попслоадеров.


А допиливание перевода планируется?
Мне вот очень не нравится "Получает _название предмета_". Не понятно, почему не "Получен _название предмета_"?

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8098
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Цитата: lupus
Мне вот очень не нравится "Получает _название предмета_". Не понятно, почему не "Получен _название предмета_"?
Потому, что "Алукард_получает_название предмета".
К тому же, слово "получен" привязано только к существительному мужского рода (предмет). Его применять нельзя ,чтобы не вышло глупости типа: "получен статуя" или "получен карта феи" и т.д.
« Последнее редактирование: 17 Ноябрь 2011, 21:01:10 от paul_met »

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3823
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Ну тогда - "Получено: предмет", но никак не "Получает" - очень глупо выглядит.

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8098
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Цитата: lupus
Ну тогда - "Получено: предмет", но никак не "Получает" - очень глупо выглядит.
Как ни крути, но всё равно окончания не будут согласовываться с родом - "получено эхо волны", "получена карта феи", получен_ "святой знак". В данном случает выход один -  мысленно вставлять слово "предмет" (или "реликт"), иначе при любом раскладе получается нестыковка.
« Последнее редактирование: 17 Ноябрь 2011, 21:39:09 от paul_met »

Оффлайн Le@N

  • Пользователь
  • Сообщений: 6804
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Не "получено", а "получено:". Предложенный вариант весьма хорош на мой взгляд.)