Автор Тема: Final Fantasy 6 уже на русском  (Прочитано 14875 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Virtual_Killer

  • Гость
Final Fantasy 6 уже на русском
« : 14 Август 2005, 00:40:38 »
На правах рекламы:
Готов перевод одной из величайших JRPG - Final Fantasy 6.
Кому интересно - заходите сюда: http://www.magicteam.nm.ru/finalfantasy6.htm

Оффлайн Bob

  • Пользователь
  • Сообщений: 139
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #1 : 14 Август 2005, 01:31:07 »
Самореклама штука нехорошая. Я, конечно, перевод скачал еще пару дней назад, но до сих пор так и не посмотрел, каюсь. Но все равно такая реклама впору отчаяния, типа мы не кому не нужны, посмотрите хоть вы. Нехорошо это, господа.

Оффлайн dvchulkov

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 720
  • Пол: Мужской
  • dvchulkov
    • Просмотр профиля
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #2 : 14 Август 2005, 02:49:28 »
Цитата
Originally posted by Virtual_Killer@Aug 13 2005, 11:40 PM
На правах рекламы:
Готов перевод одной из величайших JRPG - Final Fantasy 6.
Кому интересно - заходите сюда: http://www.magicteam.nm.ru/finalfantasy6.htm
Молодцы, конечно, что тут скажешь (без всякой иронии)..........
только, насколько я понял, это перевод английской версии, то есть перевод перевода.......
что ж, всё равно хорошо..........
правда, исходив её вдоль и поперёк, лично мне это уже не так интересно :wow: ...

Оффлайн lob

  • Модератор
  • Сообщений: 4553
  • Пол: Мужской
  • Are you dead yet?
    • Просмотр профиля
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #3 : 14 Август 2005, 05:34:05 »
Я бы не назвал это рекламой... Ибо на главной странице сайта, в столбике "Друзья" есть и magiсteam... Так что, тут обсуждайте перевод, в конце концов это тоже относится к игре :)

Virtual_Killer

  • Гость
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #4 : 14 Август 2005, 09:24:51 »
Цитата
Originally posted by Bob@Aug 14 2005, 03:31 AM
Самореклама штука нехорошая.
Это скорее не реклама, а новости.  :biggrin:
Просто я знаю, что множество людей хотело поиграть в эту игру, но мешало незнание английского/японского. Вот я и решил сообщить.
Цитата
dvchulkov@Aug 14 2005, 04:49 AM
только, насколько я понял, это перевод английской версии, то есть перевод перевода.......
Во-первых: перевод осуществлялся на основе официальной английской версии.
Во-вторых: я переводил сразу по 2-м английским переводам, что позволило приблизить перевод к оригиналу (японскому).

Оффлайн Andy Bogart

  • Забаненные
  • Сообщений: 823
    • Просмотр профиля
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #5 : 14 Август 2005, 11:46:46 »
Virtual Killer ты из "Шедевра", или откуда?

Virtual_Killer

  • Гость
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #6 : 14 Август 2005, 23:17:18 »
Цитата
Originally posted by Hellraiser@Aug 14 2005, 01:46 PM
Virtual Killer ты из "Шедевра", или откуда?
Из Magic Team'а. =)

Оффлайн dvchulkov

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 720
  • Пол: Мужской
  • dvchulkov
    • Просмотр профиля
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #7 : 15 Август 2005, 02:49:37 »
патч работает только с РОМом Final Fantasy III (U) (V1.0) [!].smc ?
Дело в том, что РОМ игры имеет расширение .FIG - я пропатчил этот РОМ - вроде как всё в порядке...........

Virtual_Killer

  • Гость
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #8 : 16 Август 2005, 00:59:56 »
Цитата
Originally posted by dvchulkov@Aug 15 2005, 04:49 AM
патч работает только с РОМом Final Fantasy III (U) (V1.0) [!].smc ?
Нет, в ридми я писал, что расширение файла не имеет значения.
Кстати, перевод я делел именно на основе FIG.
А про SMC Djinn написал. Надо будет ему сказать, чтобы исправил.

Оффлайн Bob

  • Пользователь
  • Сообщений: 139
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #9 : 16 Август 2005, 02:27:53 »
Цитата
Originally posted by Virtual_Killer@Aug 14 2005, 09:24 AM
Это скорее не реклама, а новости. :biggrin:
Просто я знаю, что множество людей хотело поиграть в эту игру, но мешало незнание английского/японского. Вот я и решил сообщить
Я в курсе что народ хотел поиграть на русском в шестую финалку, да че скрывать даже я в нее не играл тока потому, что знал, что готовится русская версия, но новости народ может узнать непосредственно на сайте, вы же не обсуждаете тут каждый перевод шедевра (его могут обсудить непосредственно на форуме шедевра) или каждый залитый на сайт ром? Новостям место в новостях, а "рекламе" хоть и такой "новостной" не место вообще.
Кстати поправьте меня, если ошибаюсь, но новости о переводах тоже появляются в новостях эмуленда, так что даже люди не знающие о magic team смогут узнать эту новость. Другое дело, что кто-то немного ленится и последняя новость на сайте датирована двенадцатым числом.  :?

Цитата
dvchulkov@Aug 15 2005, 04:49 AM
патч работает только с РОМом Final Fantasy III (U) (V1.0) [!].smc ?
А с версией 1.1 перевод покатит?

Оффлайн Redin

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 547
  • Пол: Мужской
  • ОлдГеймер, Эмуляторщик
    • Просмотр профиля
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #10 : 16 Август 2005, 10:32:11 »
Bob не ### мозги людей на форуме инвормировали, а не которые форумчане редко на сайт заглядывают, так что ещё раз придрёшься  все посты тупые почищу

Virtual_Killer

  • Гость
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #11 : 16 Август 2005, 21:53:17 »
Цитата
Originally posted by Bob@Aug 16 2005, 04:27 AM
А с версией 1.1 перевод покатит?
Нет, там партаки во время боя появляются.
Если нужен нормальный ром - можешь скачать с моего сайта:
http://www.fantasygames.narod.ru/Games/SNE..._III_U_V1.0.rar

Оффлайн Killer(Bor)

  • Пользователь
  • Сообщений: 273
    • Просмотр профиля
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #12 : 16 Август 2005, 22:41:17 »
перевод кстати хороший лично тестил дошел до города южный фигаро

Оффлайн .flint

  • Пользователь
  • Сообщений: 843
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #13 : 17 Август 2005, 00:35:35 »
Есть несколько замечаний по переводу, но для такого объёма работы -- просто придирки. Малаццы, парни, нижайший вам поклон!

Оффлайн rolf

  • Пользователь
  • Сообщений: 187
    • Просмотр профиля
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #14 : 18 Август 2005, 22:49:41 »
а можете обьяснить незнающему чем отличаются FF3 от FF6, ведь перевод я так так понял версии вышедшей под номером три

Virtual_Killer

  • Гость
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #15 : 19 Август 2005, 02:12:42 »
Цитата
Originally posted by rolf@Aug 19 2005, 12:49 AM
а можете обьяснить незнающему чем отличаются FF3 от FF6, ведь перевод я так так понял версии вышедшей под номером три
Итак:
Сначала была FF1 и в США она вышла под тем же названием: FF1.
Потом вышли FF2 и FF3, но в США они так и не появились.
Когда вышла FF4, америкосы решили её выпустит у себя, но так как 2 предыдущие части у них не выходили, они обозвали её 2-й.
5-я часть - тоже не выходила в США, америкосам она показалась очень сложной.
А 6-ю - обозвали 3-ей, так как в США она была лишь 3-й.

Главные различия между FF6 (J) и FF3 (US):
1) Номер игры (6 и 3)
2) Некоторые девки в US верссии стали носить больше одежды (это я исправил  :) )
3) В US верси очень зацензуренный текст: проститутки стали танцовщицами (у меня они куртизанки), пабы переименовали в кефешки (у меня они стали барами), полное отсутствие матов и т.д. В моём же переводе цензура отсутствует.

Оффлайн Neon

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 2388
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #16 : 19 Август 2005, 02:14:33 »
Игра вышедшая под названием "Final Fantasy VI" в японии была переведена на инглиш и издана в США под названием "Final Fantasy III".

Оффлайн rolf

  • Пользователь
  • Сообщений: 187
    • Просмотр профиля
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #17 : 19 Август 2005, 10:51:09 »
Ну насщет того где какая часть вышла - спасибо, но это я и так знал.
А так я понял серьезных перемен в сюжете и геймплее нету

Кстати у меня такая проблема - в игре не нажимаются кнопки - ни на джойстике ни на клавиатуре, причем в английской версии тоже не работает ничего, а в остальных играх все нормально. Может в эмуле какие настройки поменять?

Virtual_Killer

  • Гость
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #18 : 21 Август 2005, 07:26:11 »
Цитата
Originally posted by rolf@Aug 19 2005, 12:51 PM
Кстати у меня такая проблема - в игре не нажимаются кнопки - ни на джойстике ни на клавиатуре, причем в английской версии тоже не работает ничего, а в остальных играх все нормально.
Это в каком месте?

Оффлайн rolf

  • Пользователь
  • Сообщений: 187
    • Просмотр профиля
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #19 : 21 Август 2005, 12:08:57 »
Это вообще во всей игре - дальше заставки не куда не идет

Virtual_Killer

  • Гость
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #20 : 22 Август 2005, 19:30:31 »
Цитата
Originally posted by rolf@Aug 21 2005, 02:08 PM
Это вообще во всей игре - дальше заставки не куда не идет
Похоже, у тебя ром не подходит.
Кстати, патч уже обновился. Там исправлено несколько опечаток.
Скачай с моего сайта, он точно подойдёт:
http://www.fantasygames.narod.ru/Games/SNE..._III_U_V1.0.rar

Оффлайн rolf

  • Пользователь
  • Сообщений: 187
    • Просмотр профиля
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #21 : 24 Август 2005, 13:22:03 »
Проблема в том, что даже в непропатченной оригинальной версии игры ничего не нажимается

Virtual_Killer

  • Гость
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #22 : 26 Август 2005, 00:20:09 »
Тогда меняй эмулятор.
Лично я пользуюсь ZSNES 1.337

Оффлайн rolf

  • Пользователь
  • Сообщений: 187
    • Просмотр профиля
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #23 : 26 Август 2005, 21:48:58 »
Млин, я ступил по страшному, я думал что там заствку где описывается про магию и все такое можно пропустить, думал что не нажимается ничего ^_^

Оффлайн EdHell

  • Технический консультант
  • Сообщений: 12193
  • Пол: Мужской
  • Ортодоксальный пофигист
    • Просмотр профиля
Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #24 : 04 Январь 2006, 05:22:15 »
Та же проблема. Перепробовал кучу версий - и 1.0 и 1.1, патченные и оригинал, J и U и RUS. Нигде не могу дальше вступительного ролика проскочить, хоть ты лопни. Причем по окончании титров ролик начинает идти по второму разу и так до бесконечности. Пробовал в SNES9x и ZSNES. Что делать? Помогите!

slon_nic

  • Гость
Re: Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #25 : 17 Июнь 2008, 01:37:18 »
Virtual_Killer,а можеш новую ссылку дать на FF6 русс дать а то текущая мертвая (((

Оффлайн Колючий

  • Пользователь
  • Сообщений: 330
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #26 : 17 Июнь 2008, 02:03:46 »
Тебе патч нужен, или пропатченный ром?

Оффлайн Silver_Shadow

  • Пользователь
  • Сообщений: 2767
  • Пол: Мужской
  • Ниндзя-гопник
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #27 : 17 Июнь 2008, 11:10:16 »
Да, чо то тема очень старая, а я так и незнал что есть на нее перевод  o_0
Колючий, Если есть то давай ссылку на ром и на патч вместе, чтоб уже наверняка

Добавлено позже:
slon_nic,

нашел и скачал, вот тебе ссылки

http://russianroms.narod.ru/roms/ff6.7z
http://magicteam.emu-land.net/finalfantasy6.htm

Оффлайн Nereid

  • Пользователь
  • Сообщений: 250
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #28 : 17 Июнь 2008, 12:12:16 »
А чем этот перевод лучше перевода PSX версии от РГР?  <_<

Оффлайн Silver_Shadow

  • Пользователь
  • Сообщений: 2767
  • Пол: Мужской
  • Ниндзя-гопник
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Final Fantasy 6 уже на русском
« Ответ #29 : 17 Июнь 2008, 22:34:37 »
А чем этот перевод лучше перевода PSX версии от РГР?  <_<
Про RGR весьма замечательные вещи говорят на форуме сайта Shinra, и Шинровцы считают (г..) что перевод РГР весьма не глубокосмысленный.

Как один товарищ из Шинры заявил:
"Чтобы сделать хороший перевод ФФ надо:
1. Хорошо знать русский язык
2. Хорошо знать английский язык
3. Хорошо знать мир ФФ

РГР - 3 свойством не отличаются

А данный перевод такой как этот описывается:

" Несколько слов о переводе: я (Virtual_Killer) старался как можно меньше использовать отсебятину, так как использование отсебятины в таком шедевре я считаю кощунством. Более того, перевод делался сразу по 2 альтернативным английским переводам. Это делалось для того, чтобы перевод был как можно ближе к оригиналу."

И сколько я не играл В ФФ главным считаю сценарий в игре.
А в ФФ7 RGR-перевод я б сказал г.. не очень качественным переводом, так что я не считаю что и 6-й у них получился