Rumata, ты прав безусловно, я лишь имел ввиду, что произносить по-английски надо "ма:джон", а по-русски - "маджонг", так как "обратная конверсия" не используется
. Потому произносить "мадзян" или "мацзян" допустимо и стоит только если ты в данный момент говоришь с китайцами или по-китайски, и не надо лишний раз с произношением заморачиваться
Т.е. сказать "пойдем, друг, поиграем в мацзян" не правильно ) Надо сказать "в маджонг".
А если нужно произнести название игры, например, fantasy mahjong,- нужно говорить "фэнтези ма:джон".
Извиняюсь, что вношу путаницу, когда надобно обсуждать правила, а не произношение
P.S.
Нехило ты планируешь играть, Руматыч )
Я например в две известнейших игры как го и сёги играть не пробовал вовсе, но по краткому изучению правил понял, что если в го без особых маниакальных просчетов маленько поиграть еще можно, то сколько-нибудь разобраться в "шоги" мне вообще не грозит )