Автор Тема: [GEN\SNES] Uncharted Waters: New Horizonts  (Прочитано 80282 раз)

0 Пользователей и 3 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Dizzy

  • Пользователь
  • Сообщений: 6018
  • Пол: Мужской
  • Флейм
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #180 : 23 Сентябрь 2009, 16:52:10 »
Цитата: ОттоБейнс
если никто не взялся ещё
Можешь и оставшиеся взять: 3, 7.

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1510
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #181 : 25 Сентябрь 2009, 13:17:20 »
Давайте, ребята!
Осталось не так много. :)

Оффлайн Чайман

  • Пользователь
  • Сообщений: 245
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #182 : 03 Октябрь 2009, 15:43:00 »
Надо было сначала сюда глянуть... :blush:
Зачем то перевел 3й блок из второго архива... :blush:
Думал сделать хоть что-то пока выдалась пара свободных часов...
Angvis, молодцом  :thumbup:

Положу и свой вариант заодно... ну просто чтобы было..

Оффлайн Чайман

  • Пользователь
  • Сообщений: 245
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #183 : 04 Октябрь 2009, 13:30:02 »
ОттоБейнс, да всё никак...  :blush:
Распорядок дня у меня такой, что домой только на выходные попадаю, а там не факт что время есть. Вот вчера было - думаю дай чего - то сделаю.. надо было смотреть чего сначала.. :blush: я наверно сегодня посижу и не до конца переведенный выложу. Ну чтобы было видно сколько и чего сделано. А там - может придется совместными усилиями.. Поэтому если в блоке будут изменения - точно так же можно выложить тут "последнюю версию".
PS: Теперь понимаю, почему GameBit так медленно делался.. Хотя Меф (да простит он меня за такую фамильярность) тут прав - осталось немного.  :)

Оффлайн ОттоБейнс

  • Пользователь
  • Сообщений: 13
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #184 : 04 Октябрь 2009, 22:31:23 »
Ладно уж, так и быть, возьмусь за 7-ой блок. Вроде как это последнее из текста, за что ещё не бралась рука русского человека.

Оффлайн DedMakar

  • Пользователь
  • Сообщений: 270
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #185 : 04 Октябрь 2009, 22:59:15 »
ОттоБейнс, скинь ссылку в личку на саундтреки :)

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1510
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #186 : 09 Октябрь 2009, 11:41:31 »
Ребята, как закончите весь текст, просьба дать его Диззи. Или самим проверить его хотя бы вордом, на предмет легких ошибок. А затем, высылайте мне. Или выложте единым архивом на сайте Диззи. Я скачаю и начну проверку для дальнейшей вставки в ром.
Djinn возьмётся за хакинг этой игры.

Оффлайн Dizzy

  • Пользователь
  • Сообщений: 6018
  • Пол: Мужской
  • Флейм
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #187 : 10 Октябрь 2009, 19:13:58 »
По-порядочку. Я вернулся, всё просмотрел, объединил 3-й блок в один. Что-то подправил, что-то дописал, где-то переставил слова, где-то изменил стиль. Всё выложил. Остаётся только 2-й блок. Чайман,ОттоБейнс, скоординируйтесь и добейте его вместе. Можете даже через аську попробовать.

Angvis, перевод названия замечательный. Прямо подталкивает к исследованиям и новым свершениям. Стоило бы только "Старт" заменить на "Start", так как имеется ввиду кнопка и "Моря" на "Воды". Кстати, это уже перерисованные тайлы или скрины, перерисованные с помощью графического редактора?

Цитата: ОттоБейнс
По-моему, было бы лучше отсавить его как "Нао", уверяю вас, в русифицированных источниках этот корабль часто так называется.
Во многих источниках он пишется "Неф (или Нао)". Лично для меня Нао звучит как имя собственное, то есть Нао Виктория звучит, как имя и фамилия, тогда как Неф Виктория воспринимается как судно, имя которому Виктория. Пока не менял.

Цитата: Mefistotel
Djinn возьмётся за хакинг этой игры.
А что именно будет подвергаться хакингу?

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1510
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #188 : 11 Октябрь 2009, 02:28:45 »
Цитата
А что именно будет подвергаться хакингу?
Пожатая графика и собственно нужен нормально созданный проект к Круптару. Именно с помощью этой программы я и буду вставлять текст.
Цитата
В общем, как хотите, ставлю вас перед выбором. Можете воспользоваться готовым хорошо отредактированным материалом (считаю, его даже проверять особо больше не нужно), либо заниматься этим неблагодарным делом самим Улыбка
Текст будет обязательно проверяться перед вставкой.  :) Ошибки у тебя есть в любом случае, чтобы ты не говорил. Более того, они могут остаться и после всех проверок и будут выявлены на тестировании.
« Последнее редактирование: 11 Октябрь 2009, 02:46:48 от Mefistotel »

Оффлайн ОттоБейнс

  • Пользователь
  • Сообщений: 13
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #189 : 17 Октябрь 2009, 00:49:59 »
Странно, кстати, в переводе звучит имя Майкл (Michael). Это погибший брат испанской пиратки Каталины. По-хорошему, это имя не должно выглядеть таким английским, он ведь испанец (об этом остаётся только догадываться). То есть, оно должно звучать как "Мигель", но разработчики почему-то написали это имя Michael, а не Miquel, так что сомнений ещё больше. Как считаете, оставить Майкла? Или исправить на Мигеля?

Оффлайн gegmopo3

  • Пользователь
  • Сообщений: 196
  • Пол: Мужской
  • sk8
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #190 : 17 Октябрь 2009, 10:01:26 »
МНе кажется, что Мигель как-то лучше звучит, но это ИМХО

Оффлайн ОттоБейнс

  • Пользователь
  • Сообщений: 13
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #191 : 18 Октябрь 2009, 13:59:15 »
Я перевёл половину последнего, 2-го блока. Чайман, мы ждём завершения. Как закончишь, выложи свою часть тут или пришли мне, я её согласую с остальными сюжетами и со второй частью.

Оффлайн DavidMG

  • Пользователь
  • Сообщений: 129
  • Пол: Мужской
  • Прохожый
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #192 : 18 Октябрь 2009, 22:46:16 »
...а может Михаил??? ;)

Оффлайн ОттоБейнс

  • Пользователь
  • Сообщений: 13
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #193 : 19 Октябрь 2009, 00:31:15 »
ага, Мишаня)))

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1510
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #194 : 24 Октябрь 2009, 01:15:42 »
Цитата
Всё, проект умер. Что на шедевре он тянулся из года в год, что здесь... Пока никого не подпинёшь - никто шевелиться не хочет. Я этим заниматься отказываюсь.
Ты о чём вообще? Не занимайся. Проект только начинается. И не тянется из года в год. Чайман довольно быстро перевёл большую часть текста.
Он закончит последний кусок текста, и я возьму его себе. Я же написал:
Цитата
Djinn возьмётся за хакинг этой игры.
А я буду вставлять текст. Это не быстрый процесс. И об сроках выхода перевода никто не говорит. Но не в этом году точно.
« Последнее редактирование: 24 Октябрь 2009, 01:22:43 от Mefistotel »

Оффлайн ОттоБейнс

  • Пользователь
  • Сообщений: 13
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #195 : 24 Октябрь 2009, 17:50:11 »
Цитата
И не тянется из года в год. Чайман довольно быстро перевёл большую часть текста.
Хм... Кто перевёл большую часть текста?  :?

Цитата
И об сроках выхода перевода никто не говорит. Но не в этом году точно.
Дай бог, чтобы в следующем году хотя бы перевод текста закончили)))

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1510
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #196 : 25 Октябрь 2009, 01:54:46 »
Цитата
Хм... Кто перевёл большую часть текста?  Непонимающий
Если я не ошибаюсь, он перевёл больше 60 блоков с текстом.
Цитата
Дай бог, чтобы в следующем году хотя бы перевод текста закончили)))
Не переживай, в следующем году будет закончен сам перевод игры. ;)

Оффлайн Чайман

  • Пользователь
  • Сообщений: 245
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #197 : 25 Октябрь 2009, 11:35:58 »
Всё ниже сказанное - открытое письмо к ОттоБейнсу. Оно не подразумевает ни наличия ответного сообщения ни желания получить ответы на какие-либо вопросы в нём, ибо здесь содержатся лишь риторические вопросы.
Я, Чайман, лишь высказываю свою точку зрения, которая может и не обязана совпадать с вашей. К своей чести могу заметить, что не допустил здесь ни одного оскорбления - ни явного ни скрытого. Поэтому большая просьба к модераторам - заметите таковые в ответах пожалуйста удаляйте.


Всё, проект умер. Что на шедевре он тянулся из года в год, что здесь... Пока никого не подпинёшь - никто шевелиться не хочет. Я этим заниматься отказываюсь.
Хм... Кто перевёл большую часть текста?  :?
Вот уж интересно... Проект имеет мест быть только благодаря энтузиазму - как моему, так и всех кто принимал участие, основное или не основное, помогая только советами, но принимал. И таких людей немало. Только на эму-лэнде это:
Dizzy,
Mefistotel,
Имаго,
aL1eN,
domovoy12,
Tarantul,
DedMakar,
Soujuu,
Gamefreak,
ты сам, ОттоБейнс
и ваш покорный слуга, в конце концов.
А ведь были и еще - Kneazle, Masyanya, люди с Шедевра...
(простите, ели кого забыл - я это не со злым умыслом а по дырявости памяти на имена... :blush:)
И посмотри с чего начинался проект - с моих расспросов и выкладывания глоссария. Да, на шедевре была тема, но там по сути оказались те, кто только кричал что никто ничего не делает, при том что плодов труда лично я не видел.
И тогда я начал переводить, а форумчане - помогать, предлагать, обсуждать...
И огромное всем вам за это спасибо!!!!!
И что я вижу? Как только у меня не стало хватать на проект времени - всё, началось недовольство. Не знаю кто чем занят, а лично я - работаю программистом с 8 до 5, учусь на заочке в пед. институте на факультете английского в чужом городе, за 100 километров от моего дома (и перевода по учебе у меня не 250 килобайт, а 500 листов десятым шрифтом), преподаю в техникуме и веду курсы (как следствие - пишу методички, рабочие программы, календарно-тематические планы и т. д.), строю семью в конце концов.. О том, сколько времени потерял в военкомате я вообще молчу. Помимо прочего  у меня есть хобби, которым я и жертвую в пользу перевода. Каждый делает столько в 21 год? 
И заметь, всё это - работа головой, не физическая, но умственная, как и перевод. Я не робот, и голова у меня не на силиконовой монокристаллической плате с использованием p-n-p переходов в качестве элементарных элементов микросхемы выполнена, и не на процессоре Intel Pentium Quad строится архитектура моего головноо мозга, и мне тоже нужен отдых, и я тоже устаю.
Однако, в отличии от тебя, я не говорю что проект умер, завис, заглох, остановился и тому подобного. Я не говорю что нужно кого-то пинать или что-то вроде этого. Здесь никто никому ничего не должен в принципе. А если тебе не нравились простои перевода UWNH на Шедевре, то что же ты не помог с этой игрой?  :? Видел, но было не до того? Занят был? Не у тебя одного может возникнуть нехватка времени и/или ресурсов/сил.
Вообще, желающих помочь была уйма, но не все шли до конца. Кто-то перевел один блок, кто-то только часть, но главное - желание. И желание есть. Не хватает только терпения - тем кто переводит - переводить, тем кто ждет перевода - ждать.
Я рад, что ты перевел часть скрипта и, признаю, что немалую и даже большую (Mefistotel тут он прав,  дело ведь не в количестве блоков, а в их обьемё). Но одно дело - переводить текст, а другое - выяснять
Цитата
какой меч полуторней
или где родина Колумба и как его звать то в принципе.
Для меня главное в этом проекте - саморазвитие. Если бы не проект, то я бы никогда не узнал о том, что три тысячи американцев верят, что земля плоская, или что Зипангу - это Япония. И таких фактов много. Нами (читай Dizzy, Имаго, Mefistotel и многие другие) было обнаружено не одно несоответствие времени и событий, проведена работа по выяснению правильного, а не так как нравиЦЦа, транскрибирования имен. И это тоже труд, и труд немалый. Может ты еще скажешь, что Dizzy с Имаго ничем не помогали? :lol:

Не хочешь - не занимайся.
Никто никого не заставляет.
Ужасно обидно, когда кто-то, появившийся в последний момент, именно последний, поскольку остался голый текст - никаких Тордесильясских переговоров и катан, пусть и сделавший много работы человек, говорит что он всех подталкивает. Создается впечатление, что ты считаешь, будто бы без тебя тут никто  ничего не делал и не делает. А теперь вот он ты, редактируешь уже отредактированный перевод, добавляешь свой нередактированный (хороший по умолчанию), пакуешь в архив и говоришь что всё сделал, мол, пользуйтесь или делайте сами.
Не надо лепить свой лейбл на чужие труды.

Я за проект, и всё, что пожелают использовать ром-хакеры - это их выбор, ведь им еще столько трудов по вставке текста и редактированию графики. И если твой вариант посчитают лучше - что ж, проект от этого только выиграет, ведь он уже готов.
Но не надо оскорблять заявлениями о том, что все работают только после того как их пнуть, тех, кто вложил свою лепту в общее дело. Это ни к чему не приведет, а только отобьет охоту продолжать. Люди старались, трудились, а потом видят что их якобы все время подгоняют, иначе бы они не работали.
Перефразируя старую мудрую сказку - не ты начал, не те тебе и заканчивать.
Я делаю столько, сколько могу и сколько мне позволяет время. Не ты и ни я не были и не будем главными. Да и мне этого не надо. Ты? Складывается такое ощущение. До тех пор пока скрипт не передан ром хакерам и Mefistotel'ю, я, ты и всякий другой переводчик проекта отчитывается перед Dizzy. Он - корректор, он следит за единообразием стиля и правит огрехи, оставленные нами.
Отказываешься заниматься? Не ты - первый, не ты - последний.
Для себя я решил, что буду делать по мере сил.
С уважением, Чайман. 25.10.2009

PS: Не говорите мне, что я должен делать, и я не скажу куда вам следует немедленно направиться.
« Последнее редактирование: 25 Октябрь 2009, 11:41:06 от Чайман »

Оффлайн Имаго

  • Пользователь
  • Сообщений: 1040
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #198 : 25 Октябрь 2009, 11:54:04 »
Надо же, даже меня вспомнили, а за какую мелочь-то... В общем, всегда рад помочь, участие в таких проектах приносит огромную радость.

Оффлайн ОттоБейнс

  • Пользователь
  • Сообщений: 13
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #199 : 25 Октябрь 2009, 17:21:29 »
Ну всё извратили в конец) Оказалось, кто-то что-то не так понял и каждый начал за собой огрехи искать.
Я озвучил свои личные наблюдения за подобными проектами - прислушались - и на том спасибо. Не собирался я ни с кем мериться, кто больше, да у кого больше. Мне как-то раз сделали тут замечание, мол, ты, лучше не тренди, а делом займись. Так я и не трендел, занялся делом. А теперь, знаете ли, имею право возмутиться по поводу вялого течения этого проекта, в котором и мой немалый труд замешан.
Чайман, во всём ты прав. Особенно я с тобой согласен в том, что ты не знаешь, кто чем занят.
А можно вопрос?
Цитата
Не надо лепить свой лейбл на чужие труды.
- это где? Ах, это наверно про приписку в названии архива "в ред. Angvis" (ed. Angvis). Ну, не буду по этому поводу ничего говорить. Это ты спутал наверно ;)
ed. != (С);
ed. ne (R);
ed. <> TM.
Так понятней?)))
« Последнее редактирование: 26 Октябрь 2009, 23:19:58 от ОттоБейнс »

Оффлайн aL1eN

  • Пользователь
  • Сообщений: 170
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #200 : 25 Октябрь 2009, 17:53:41 »
Цитата: Чайман
И таких людей немало. Только на эму-лэнде это:
...
aL1eN
спасибо, конечно, но я тут не при чем. ты, по-моему, просто переписал всех, кто в этой теме отписался.

Оффлайн Dizzy

  • Пользователь
  • Сообщений: 6018
  • Пол: Мужской
  • Флейм
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #201 : 25 Октябрь 2009, 18:11:43 »
Цитата: ОттоБейнс
Странно, кстати, в переводе звучит имя Майкл (Michael).
Ничуть, японцам свойственно использовать понравившиеся им имена, где угодно.
Цитата: DavidMG
...а может Михаил???
Там катаканой записано Микаиру, поэтому Майкл наиболее похожий для американцев вариант.
Цитата: ОттоБейнс
А теперь, знаете ли, имею право возмутиться по поводу вялого течения этого проекта, в котором и мой немалый труд замешан.
Если бы скорость выхода патча зависела только от текста. Надо ведь графику хакнуть и шрифт нарисовать, титульные экраны перерисовать, возможно титры, вставить текст. И после всего этого провести бета-тестинг. Перевод 2 блока лишь чуть-чуть ускорит прогресс. К тому же, кто-то заикался о возможности создания кроссплатформенного патча, сразу и для Genesis и для SNES.

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1510
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #202 : 26 Октябрь 2009, 13:00:28 »
Ух, Чайман так красиво написал. Ребята, всё будет отлично! :) Не надо сорриться. Я уверен, текст будет переведён. И будет создан проект к программе для вставке текста. И я буду долго его вставлять.)
Просто надо уметь ждать.Angvis, не стоит торопить события.  ;) Всё идёт по плану. Поверь мне.
В общем, хватит тут демагогия разводить, займёмся делом. :hi:

Оффлайн ОттоБейнс

  • Пользователь
  • Сообщений: 13
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #203 : 27 Октябрь 2009, 00:57:45 »
А, совсем забыл. 65% перевода, начиная с конца.

Оффлайн Dizzy

  • Пользователь
  • Сообщений: 6018
  • Пол: Мужской
  • Флейм
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #204 : 09 Ноябрь 2009, 22:11:46 »
Выложил все 3 переведённых архива, там где всегда. Можно вставлять. Буду с нетерпением ждать тестирования.

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1510
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #205 : 10 Ноябрь 2009, 13:45:26 »
Ясно.
Теперь останется только ждать...
После Н.Г. должен быть готов проект по вставке текста. А дальше, поживём, увидим. Но думаю, перевод будет завершён.

Оффлайн DoubleGrin

  • Пользователь
  • Сообщений: 63
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #206 : 11 Ноябрь 2009, 16:24:38 »
Накопилось несколько вопросов, чтобы не плодить темы решил спросить тут. Для чего нужны секстант квадрант теодолит, телескоп и иже с ними? Для чего нужно делать подарки?

Оффлайн ОттоБейнс

  • Пользователь
  • Сообщений: 13
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #207 : 12 Ноябрь 2009, 13:47:59 »
Секстант, квадрант, теодолит - определяют координаты (широту и долготу), только с разной точностью. Насколько помню, в игре квадрант определяет с точностью до 10 градусов, секстант - до 5 градусов, а теодолит - до 1. Чтобы узнать координаты, нужно выбрать их в инвентаре и подтвердить использование.
Телескоп помогает значительно увеличить расстояние, на котором обнаруживаются порты и деревни, даже при минимальном количестве людей, назначенных на наблюдение.
Подарки официанткам нужно делать для того, чтобы наладить с ними отношения, и, как следствие, они сообщат любую доступную информацию - сведения о расположении флотов, о том, чем они занимаются, а также некоторые сведения о порте.

Чайман говорил, что в этом переводе для него главное - саморазвитие, и что очень важно выяснять правильный, а не полюбившийся перевод имён (и названий, я так понимаю). Я тоже хочу, чтобы всё, насколько возможно, было правильно, и чтобы человек, играющий в переведённую игру, не пострадал от корявостей перевода этой милой и умной энциклопедии по Эпохе Открытий. Поэтому я в очередной раз предлагаю корректирование некоторых моментов.*

1. Неточность: "Но ты, с твоей смелостью, остроумием и силой духа СУМЕЛ одолеть самых злейших [...]"
   Описание неточности: В игре присутствует женский персонаж. К тому же, если в игру будет играть девочка/девушка/женщина, то это будет смотреться не очень хорошо.
   Предлагаемая замена: "Но тебе, с твоей отвагой, остроумием и силой духа, удалось одолеть самых злейших [...]"

2. Неточность: Nantes = Нантес.
   Описание неточности: Должно быть, это опечатка.
   Предлагаемая замена: Нант.

3. Неточность: Argin = Арджин.
   Описание неточности: Похоже, перевод получен простой транскрипцией английского слова. В Эпоху Открытий в роли международного языка выступала латынь, и название читалось как "Аргин (Аргуин)" ("находясь в этом плавании, в 20 градусах к северу от линии экватора, я был на параллели Аргина" [1]).
   Предлагаемая замена: Аргин.

4. Неточность: Zeiton = Зейтун.
   Описание неточности: Откуда взят такой перевод, мне установить не удалось. Zeiton, или Zayton - Зайтон, великая китайский гавань [2], о которой писал Марко Поло, и которую хотел найти Христофор Колумб ещё во время первого плавания в Новый Свет.
   Предлагаемая замена: Зайтон.

5. Неточность: Sapha = Сапха.
   Описание неточности: Неверная транскрипция имени. Это арабское имя صَافَ = Safa, Sapha, Сафа - "Чистая". В арабском языке нет звука "П", а диграф "ph" и в английском очень часто читается как [Ф].
   Предлагаемая замена: Сафа.

6. Неточность: Hernan = Хернан.
   Описание неточности: Испанское имя на испанском звучит скорее "Эрнан", чем "Хернан".
   Предлагаемая замена: Эрнан.

7. Неточность: Zipangu = Зипангу.
   Описание неточности: Название потерпело немало искажений, и точно сказать, какое из них верно, а какое нет - трудновато. Зипангу, Зипанг, Дзепанг - японизированные названия [3], и, ссылаясь на Я.М.Света, скажу, что в европейских странах (главные герои игры - европейцы), во многом благодаря Марко Поло, это название звучало как Сипанго, и реже - Чипанго, Чипангу. Так, в русской исторической литературе, напр. [4, 5] фигурирует исключительно Сипанго.
   Предлагаемая замена: Сипанго.

8. Неточность: Nao = Неф.
   Описание неточности: Этот корабль тоже, как только не назывался - нау, наве. Каравелла, кстати, тоже синоним по происхождению. Но в отечественной истории наиболее распространено "Нао", так утверждает Я.Свет, Л.Рославлев. Есть даже такой термин у историков - "наоисты" - люди, придерживающиеся версии, что "Санта-Мария" Колумба была кораблём класса "нао".
   Предлагаемая замена: Нао.

9. Неточность: Comodo Dragon = Комодский варан.
   Описание неточности: Абсолютно верное систематическое название. Помню, как-то раз, выиграл спор со своим племянником, который утверждал, что драконов не существует. А всё потому, что современные люди не знают, что это уникальное животное ещё и драконом называется. По большому счёту, здесь ошибки в переводе нет. Но я бы перевёл это как Комодский дракон. Всё-таки в игре это открытие, удивительная находка. Пусть и некоторые играющие в переведённую игру откроют для себя что-то новое.
   Предлагаемая замена: Комодский дракон.

*Ранжировано по значимости.

1. Письмо Колумба католическим королям Изабелле и Фердинанду о третьем путешествии в пер. Я.М.Света.
2. Магидович И.П., Магидович В.И. Очерки по истории географических открытий в 5 томах. Том 2.
3. Культура классической Японии. С. Б. Рыбалко, А. Ю. Корнев, 2002.
4. Жизнь замечательных людей. Колумб. Я.Свет, М., 1973.
5. Путешествия Христофора Колумба. Дневники. Письма. Документы под ред. И. П. Магидовича. М., 1956.

P.S. Есть ещё некоторые недоработки со стороны разработчиков, такие как несоответствие времени постройки корабля "Ла-Реаль", или всяческие блюда из картофеля, который почти до 17 века выращивали в королевских садах исключительно в качестве декоративного растения. Но их касаться уж не будем, я думаю :)
« Последнее редактирование: 24 Ноябрь 2009, 00:26:09 от ОттоБейнс »

Оффлайн Чайман

  • Пользователь
  • Сообщений: 245
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #208 : 12 Ноябрь 2009, 18:49:04 »
Dizzy просил передать всем, что он с сегодняшнего дня по делам военкоматским будет некоторое время отсутствовать. Но, перевод, как он уже и сказал, выложен и жден своего ромхаккера.
Mefistotel, у меня к тебе есть просьба по поводу ромхакинга. То, что ломать будет Djinn, ты уже говорил, но хочется вот чего: нельзя ли как -нибудь в процессе "хаканья" сделать.. ну, не мануал в полном смысле этого слова, а просто как-бы список что-ли с комментариями, в духе "Я сделал это, потом это, потом вот это. И все это затем чтобы сделать вот это." Если не сложно. Хочется въехать в ромхакинг, но сами по себе мануалы порождают вопросы, ответов на которые на форумах ждать и ждать..  :blush:

По поводу поправок...
6. Неточность: Zipangu = Зипангу.
   Описание неточности: Название потерпело немало искажений, и точно сказать, какое из них верно, а какое нет - трудновато. Зипангу, Зипанг, Дзепанг - японизированные названия [3], и, ссылаясь на Я.М.Света, скажу, что в европейских странах (главные герои игры - европейцы), во многом благодаря Марко Поло, это название звучало как Сипанго, и реже - Чипанго, Чипангу. Так, в русской исторической литературе, напр. [4, 5] фигурирует исключительно Сипанго.
   Предлагаемая замена: Сипанго.

Мне кажется дело тут не в претерпении изменений названиями.. Просто американцы транскрибируют японский по одной системе, в то время как у нас принята другая.
Да не разразится очередной холивар японистов!
Приведу пример. Наверно жива еще память о моем сообщении про Колумба.. Пытаясь разобраться в том кто он и откуда выяснилось, что как его правильно звать и не помнит никто, а то, как его зовем мы - просто наш вариант.
Поэтому то, как написано в игре, т.е. "Зипангу" - скорее всего действительно транскрипция, сделанная с японского американскими транслейтерами (уж очень неохота называть их переводчиками :blush:)
И, кстати, лично я не знаю кто такой Я.М.Свет. Историк? Можно Ссылочку с его статьей/книгой где говорится про Сипангу?
Колумба мы оставили Колумбом, поскольку нам так привычнее.
По вышеизложенным причинам предлагаю: если наш народ (не берем в расчет европпу, мы ведь локализуем скрипт, не так ли ;)) действительно привык называть Японию "Зипангу" - оставим "Зипангу". Если же он ни к чему не привык - восстановим историческую справедливость и наречем Японию "Сипанго".

P.S.: Насчет остальных, в особенности первого пункта - скажу лишь "угу-угу" :)
« Последнее редактирование: 12 Ноябрь 2009, 18:51:24 от Чайман »

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1510
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Uncharted Waters: New Horizonts
« Ответ #209 : 13 Ноябрь 2009, 13:46:37 »
Цитата
Mefistotel, у меня к тебе есть просьба по поводу ромхакинга. То, что ломать будет Djinn, ты уже говорил, но хочется вот чего: нельзя ли как -нибудь в процессе "хаканья" сделать.. ну, не мануал в полном смысле этого слова, а просто как-бы список что-ли с комментариями, в духе "Я сделал это, потом это, потом вот это. И все это затем чтобы сделать вот это." Если не сложно. Хочется въехать в ромхакинг, но сами по себе мануалы порождают вопросы, ответов на которые на форумах ждать и ждать..
Вряд ли тебе чем то помогут сухие фразы о процессе взлома, но посмотрим...
ОттоБейнс, хорошо, примем к сведению. Ибо также очень не хочется, чтобы:
Цитата
всё, насколько возможно, было правильно, и чтобы человек, играющий в переведённую игру, не пострадал от корявостей перевода этой милой и умной энциклопедии по Эпохе Открытий.