Dizzy, может пусть у тебя на мыле лежит?
Нафиг мыло, я уже второй раз диплом руководителю отсылаю и напостой с какими-то ошибками при отправке. Мне прощё на своём форуме организовать раздел и выкладывать там. Ссылку дам чуть позже. Кстати, у тебя в архиве кодировка сбита. Благо есть TCode.
TextBlock 14 оставлен как есть - в Нём имена Моряков. Перепишете на русский?
Так глоссарий то ещё не до конца добили. Там не только имена остались, но ещё и открытия, и суда. Так что постепенно перепишем.
Изменения сейчас внесу. Нидерланды так Нидерланды.
Чайман, про елей пока никто и не спорил.
Добавлено позже:Скопировал то, что публиковалось здесь в
эту тему. Кусочки скрипта прикреплю где-нибудь в том же разделе.
Возможно понадобится также сделать небольшой FAQ, поясняющий малоизвестные названия.
Добавлено позже:Блок 1. Как я понимаю это финальное поздравление. Так что здесь вполне уместно перевести в прошедшем времени. Предлагаю немного исправленный вариант, красным выделил ошибки оригинала. Комментарии заключены в //.
Эти семь морей были полны опасностей - пираты, шторм
ы, и морские чудовища. Не каждый окажется достаточно храбр
, чтобы преодолеть все препятствия. Но ты, с твоей смелостью, остроумием и силой духа, сумел одолеть самых злейших своих врагов. О твоём путешествии сложат легенды, которые пронесут сквозь века.
Блок 2. Начало взято из сценария Джоао, а остальное ещё откуда-то.
Чайман, не пиши слово "вы" с большой буквы. Так нужно писать только в личной переписке и официальных документах.
Хозяин! Хозяин! Куда же вы сбежали на этот раз?
Вечно он вот так исчезает... (недовольно бурчит)
Если он найдёт меня, то его нравоучениям не будет конца...
/в слове нравоучение была опечатка, ну и незачем растягивать предложение/ Пойду-ка я в кафетерий, давненько туда не заглядывал.
О, привет. Эм, пока.
Интересно, что случилось
/что стряслось обычно спрашивают про событие, а не про человека/ с Эмилио?
Ух ты, я догадывался, что ты будешь здесь. Сэр Гилберт повсюду тебя разыскивал. Ты
/почему человек обращался на вы, а тут сразу перешёл на ты?/ вроде собирался посетить дворец? Кажется, Король хотел тебя видеть.
Точно. Я как раз туда и собирался.
Что
ж, тогда пройдёмте.
... Он должен быть в кафе.
Здравствуйте, профессор. Как хорошо, что мы столкнулись.
Приветствую, мой ученик. Что вам нужно? У вас есть вопросы по уроку георафии?
Что вы, профессор. Вы так наглядно всё объясняете, что ваши уроки обожаемы всеми учениками. Конечно же, у меня не осталось никаких вопросов.
Я просто хотел передать, что мистер Меркатор хотел
/здесь случайно осталось слово искал/ с вами поговорить.
Хммм, интересно о чём. Пойду-ка я выясню в чём дело. Увидимся позже.
Работа на Гильдию ни на каплю не помогла мне снизить сумму моего долга... Когда же Камилио даст мне ответ.
Вы всё ещё не можете погасить свой долг?
Простите, не могли бы вы подождать ещё немного?
Когда вы сможете вернуть долг?
Простите, но у меня с собой ни гроша.
Когда ты вернешь мне деньги?!! Или ты просто обманул меня, забрав сбережения, что я копил всю свою жизнь?!
Я не могу иметь дела с этим. Гавань даст мне убежище.
Эй, не знаешь ли ты способов быстро разбогатеть?
Если б знал, не скитался бы по улицам Стамбула.
Ха-ха, что правда
, то правда. Кстати, я видел твоего друга Салима. Он выглядел
довольно хмуро, направляясь к корабельной верфи на юго-восточной окраине города.
Интересно, что с ним такое?
Не знаю. Почему бы тебе самому не спросить у него?
Я так и сделаю, сразу после того, как увижусь с Ладией
/может всё-таки с Ладьёй?/ в кафе.
Ты всё еще сохнешь по ней? Она никогда не заинтересуется таким как ты.
Эй, почему бы тебе не заняться своими делами!