Mefistotel, спасибо! Да, в этих играх текста относительно немного, но хватает по горло. ) Перевод НКД шикарный, за него спасибо!

Вышибала переводил полностью я. Алексей Колесников перевёл мне имена с японского.
По второй игре (Состязания в школе Рейхоу) всё написано по ссылке, вроде. Начинал перевод Кунио, закончил я. Имена с Японского переводил Алексей Колесников. За переводом текста с японского обращался к Элану Аскерову. Убрать дублирование тайлов в некоторых местах помог Ti, убрать пару графических багов, возникших во время перевода ещё до меня, помог Lipetsk. В титрах в игре все указаны, если пройти на полную концовку.