Автор Тема: Русификация игр  (Прочитано 653778 раз)

0 Пользователей и 4 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8101
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2610 : 25 Февраль 2017, 16:47:28 »
Она тоже будет требовать милион дополнительных файлов в разных форматах, ну всякие там таблицы, палитры, chr, bin и тд и тп?
Палитра нужна для любого тайлового редактора вообще-то.
У меня есть графика и порядок расположения тайлов, этого будет достаточно?
Если порядок тайлов не хаотичный и подчиняется какой-то закономерности, то проблем быть не должно. Иначе придётся юзать что-то другое, где поддерживается произвольный маппинг.

У меня на семёрке и восьмёрке TileMolester хаотично вылетает. Кривая программа...
Сколько им пользуюсь - никогда не вылетал.

Оффлайн DendyJunior3

  • Пользователь
  • Сообщений: 282
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2611 : 25 Февраль 2017, 17:20:07 »
Палитра нужна для любого тайлового редактора вообще-то.
да есть в них уже палитра, мне нужна была палитра фотошопа  :neznayu:

Если порядок тайлов не хаотичный и подчиняется какой-то закономерности, то проблем быть не должно.
вообще не понял чем оно отличается от других тайловых редакторов и как там редактировать титульник.

Т.е. доки десятилетней давности коварный гусь таки не ищет? Или они устарели?
лол, не хорошая то программа, засрала весь банк

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2612 : 25 Февраль 2017, 17:49:04 »
DendyJunior3, если не хочешь менять расположение тайлов на экране, то тогда скачай TileLayerPro, открой ром и повтори картинку названия в арранжере. Потом перерисовываешь, нажимая на нужный тайл, в окошке ниже.
Знаю, что долго, муторно, но я привык копировать название со скрина, уменьшать глубину цвета через Irfanview, вставлять в YY-CHR и править картинку целиком уже там. А ты выбери вариант, который для тебя более удобный.

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2613 : 25 Февраль 2017, 17:59:02 »
К слову. Кто потестит этот перевод?
P. S.: название игры пожато в rle, поэтому оно осталось не измененным.

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8101
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2614 : 25 Февраль 2017, 19:47:31 »
да есть в них уже палитра, мне нужна была палитра фотошопа 
Палитра нужна, чтобы импортировать картинку в фотошоп и там редактировать нормально (а не по тайликам рисовать). А потом обратно засунуть в TL.

вообще не понял чем оно отличается от других тайловых редакторов
Больше возможностей и более удобный (как по мне).

Оффлайн DendyJunior3

  • Пользователь
  • Сообщений: 282
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2615 : 25 Февраль 2017, 20:05:33 »
Палитра нужна, чтобы импортировать картинку в фотошоп и там редактировать нормально (а не по тайликам рисовать).
ну с этим я разобрался, результат выше и он подойдет.

Заюзал RomArtist , повторил рисунок, экспортировал, отредактировал, импортировал, сохранил, собрал, посмотрел на результат -закрыл все, ну его куда подальше, похоже только потайлово можно что-то вменяемое получить.

Оффлайн Ogr

  • Пользователь
  • Сообщений: 7434
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2616 : 25 Февраль 2017, 20:22:35 »
похоже только потайлово можно что-то вменяемое получить.
собираешь в TileLayerPro титульник из тайлов в картинку, - экспортируешь, - редактируешь в нормальном граф. редакторе, - импортируешь обратно в TileLayerPro, - разбираешь обратно на тайлы заменяя их в исходном роме.

Добавлено позже:
кажется, последний шаг он умеет сам автоматом делать. хотя не уверен.

Оффлайн DendyJunior3

  • Пользователь
  • Сообщений: 282
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2617 : 25 Февраль 2017, 20:56:42 »
кажется, последний шаг он умеет сам автоматом делать. хотя не уверен.
Может у меня версия старая, но нет у меня возможности в TileLayerPro экспортировать набранную из тайлов картинку, поэтому я нашел программу клон - RomArtist, и там все тобой описанноеесть, и последний шаг автоматом все заменил, вот только все да не все и результат выше

Оффлайн Ogr

  • Пользователь
  • Сообщений: 7434
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2618 : 25 Февраль 2017, 21:34:06 »
но нет у меня возможности в TileLayerPro экспортировать набранную из тайлов картинку
нужно в начале группу тайлов выделить, потом - эдит - экспорт битмап.

Оффлайн DendyJunior3

  • Пользователь
  • Сообщений: 282
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2619 : 25 Февраль 2017, 21:46:19 »
Ogr, не, нет такого у меня, версия 1.1 2001 год  :lol: , но я уже придумал как в ручную проще сделать.

Оффлайн Ogr

  • Пользователь
  • Сообщений: 7434
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2620 : 25 Февраль 2017, 22:07:05 »
не, нет такого у меня, версия 1.1 2001 год 
мдаааа:

Оффлайн DendyJunior3

  • Пользователь
  • Сообщений: 282
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2621 : 25 Февраль 2017, 22:29:38 »
мдаааа:
зачем мне сохранять тайлы с банки в картинку? я думал ты tile arranger имел ввиду.

Оффлайн Глупый

  • Пользователь
  • Сообщений: 42
  • Пол: Мужской
  • Место, видимо, такое.(Ц)
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2622 : 26 Февраль 2017, 00:04:28 »
лол, не хорошая то программа, засрала весь банк

Угу...

но я уже придумал как в ручную проще сделать.
А мне иногда с похмелья прям хочется какую-нибудь, знаешь, гадость ... (Ц) не моё

Оффлайн DendyJunior3

  • Пользователь
  • Сообщений: 282
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2623 : 26 Февраль 2017, 00:46:57 »
Угу...
раз ты уже ужравшись в гавно, решил позаниматься онанизмом и не поленился сделать научное пособие своей глупости (глупый делает глупости, лол), я предлагаю тебе немного зайти дальше и не импортировать не измененную картинку а хотябы написать на ней слово из трех букв (я имел ввиду дом, а вы что подумали?) и сделать такое же сладшоу с результатом и мы тут все вмете поугукаем с твоей глупости  :D

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1510
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2624 : 26 Февраль 2017, 02:53:17 »
Map Image - самое лучшее средство для перерисовки подобных картинок.
У меня всё никак руки не дойдут, сделать пособие по созданию готовых картинок в ней на примере (NES, SEGA, SNES и PCE). Конечно, чтобы сделать показанное на слайде, необходимо понимать как извлечь из рома карту, палитру и тайлы в отдельные файлы. Но эта игра стоит свеч.
А так можно и в JTM перерисовать.

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2625 : 26 Февраль 2017, 04:31:38 »
Если картинка идёт блоками - будет проще узнать размер надписи (ширину-высоту), вырезать чисто эту надпись и перерисовать в Пэйнте. А затем готовый результат понизить до 4 цветов и уже в YY-CHR восстановить цвета и поправить картинку, если нужно. Я так всегда делаю.

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3940
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2626 : 26 Февраль 2017, 13:20:23 »
Не знаю, пока ищете программу, уже давно бы вручную перевели.
Я для примера даю два скрина. Разбивал надпись на тайлы и каждый отдельно менял в роме. Наверное, так получилось быстрее, чем искать неделю какую-то программу.  :neznayu:

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1510
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2627 : 26 Февраль 2017, 13:38:18 »
Эти все фокусы прокатывают разве что на восьмибитных приставках. Когда графика в 4BPP, то хрен уже соберёшь в вашем "тайл арренджере" или самом роме готовую картинку для титульного экрана (естественно, если он не пожат, что весьма редко).
А так да, в аркадках на денди можно в чём угодно графику перерисовывать.

Оффлайн CaH4e3

  • Пользователь
  • Сообщений: 3589
    • Twitter
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2628 : 26 Февраль 2017, 18:49:02 »
Я тут один такой извращенец, который использует обычный ром вместо тайл арренджера?  :lol:
По мне, так намного удобнее, хотя сначала нужно из тайлов собрать картинку, а потом расставлять обратно измененные тайлы :neznayu:
Можно уже готовую картинку сохранить в bmp, отредактировать в ФШ и загрузить назад.
"Джеймс Бонд, мл(я)"

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2629 : 27 Февраль 2017, 02:05:21 »
Кто может сказать, что за система применена по отношению к тексту в Gaiapolis на NES? Сколько ни бился с ней, всё равно не получается написать текст нормально, какие-то байты между слов и букв размещены, а затирать их нельзя.

Оффлайн DendyJunior3

  • Пользователь
  • Сообщений: 282
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2630 : 27 Февраль 2017, 02:15:22 »
Всем спасибо за советы, фиговый с меня художник, получилась вот такая фигня  :(

Оффлайн black jaguar

  • Пользователь
  • Сообщений: 1865
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2631 : 27 Февраль 2017, 07:44:07 »
получилась вот такая фигня  :(
даже такая "фигня" лучше оригинала

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3940
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2632 : 27 Февраль 2017, 09:11:08 »
DendyJunior3, отлично получилось.  :thumbup: Только первую букву "О" затери справа внизу, а то на "а" похожа.
Я игру ни разу не проходил, но по завершению перевода готов записаться хоть в какие-нибудь тестеры, буду пытаться пройти.  :)

Ну и обычно в лого или в конце в титрах переводчики указывают себя. )

Оффлайн Ogr

  • Пользователь
  • Сообщений: 7434
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #2633 : 27 Февраль 2017, 13:41:49 »
фиговый с меня художник, получилась вот такая фигня  :(
особенно учитывая, что ты его и не рисовал. а просто взял мой из перевода досовской версии и отресайзил.  :lol:

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3940
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2634 : 27 Февраль 2017, 13:52:37 »
Вот это поворот.  :)

Оффлайн DendyJunior3

  • Пользователь
  • Сообщений: 282
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2635 : 27 Февраль 2017, 14:18:33 »
особенно учитывая, что ты его и не рисовал. а просто взял мой
Не рисовал, да и не умею, пэтому и надпись получилась меньше размером чем в оригинале, на большую не хватило тайлов.
и какой же тесный мир, только нагуглил картинку, и сразу автор нашелся  :)

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2636 : 01 Март 2017, 01:28:09 »
В тексте между слов или букв вставлен псевдо-блок, который повторяет две буквы из слов в первой строке. Ниже в тексте такой же псевдо-блок, который повторяет буквы из второй строки. Пробовал затирать эти байты - ничего не дало. Пришлось изменить эти байты таким образом, чтобы они ушли "влево" и отображали пустоту.
Кто с этим сталкивался и можно ли это как-то отключить?

Добавлено позже:
Ещё хотел попросить отключить проверку чексуммы в Покахонтас 2 (unif). А то она после внесённых изменений уходит в чёрный экран.

Оффлайн Yoti

  • Пользователь
  • Сообщений: 4460
  • Пол: Мужской
  • Не тро-гай ме-ня
    • Steam
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2637 : 01 Март 2017, 10:42:08 »
lancuster,
это не поможет https://habrahabr.ru/post/141827/ ?

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2638 : 01 Март 2017, 11:58:52 »
В RLE сжимают графику, так что это больше похоже на второй случай. И то под вопросом. Байты повторяющихся букв при изменении выдают другие буквы. А если задать этому байту 00 - он "уйдет" влево, в пустоту.
Так что вряд ли это сжатие. Больше похоже на какой-то их собственный алгоритм оптимизации текста.
А вот где этот LZ77 действительно используется - это игры от Wisdom Tree, где часто встречаются повторяющие слова.
А в Gaiapolis не используется такое сжатие, потому что словарь вообще не используется.

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1510
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2639 : 01 Март 2017, 14:51:41 »
Ты так уверенно всегда пишешь, что, похоже, сам в это веришь. :)  По факту, это лишь твои фантазии или неосознанные заблуждения.
На NES не встречается сжатие данных методом LZ. Очень часто ресурсы (не только графика, но и текст) сжаты простейшим RLE. Также часто применяется оптимизация текста в виде DTE и MTE, которую и сжатием то трудно назвать - простой словарь, в котором слоги/слова закодированы одним/двумя байтами.
Почитай доки, посмотри доступные исходники, наберись опыта и не будешь задавать вопросы.
P. S. Бывает и Хаффман встречается. Вот это реальная засада.