Автор Тема: Русификация игр  (Прочитано 654547 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн AlecsandroTores

  • Пользователь
  • Сообщений: 99
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2700 : 12 Март 2017, 02:07:59 »
Erizo_V, могу порекомендовать оставить вопрошение о помощи на форуме Chief Net или PSCD.ru. Уж если там не помогут...

Оффлайн Erizo_V

  • Пользователь
  • Сообщений: 16
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2701 : 12 Март 2017, 14:24:57 »
Erizo_V, могу порекомендовать оставить вопрошение о помощи на форуме Chief Net или PSCD.ru. Уж если там не помогут...
Спасибо за наводку, попробую.

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2702 : 17 Март 2017, 01:49:01 »
Таgin' Dragon:

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1510
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2703 : 17 Март 2017, 14:18:07 »
Цитата: lancuster
Таgin' Dragon:
Если бы ещё сделал описание к игре, то было бы неплохо. Заодно на эмуленд я бы добавил.

Работаю над завершением перевода Crystal Warriors на Sega Game Gear. Возникла небольшая проблемка. В игре предусмотрен local two-player multiplayer через Gear to Gear Cable.
Цитата
The game includes a two player mode available by connecting to another Game Gear via a Gear-to-Gear cable. One player starts with Princess Iris and selects eight other team members from the recruitable characters found during the single player game. The other player starts with Princess Cham, an evil counterpart to Iris, and can select eight other team members from the standard Jyn forces (not the warlords, Grym or Emperor Jyn). Any map can be selected as an arena; teams start on a fortress and the opponent's team members are revealed in the same way as the single player version (by combat or spell). To win, the player has to defeat the entire opposing force or take the enemy fortress.
С помощью какого эмулятора и как проверить этот режим? Имеются два ноутбука в наличии.

Оффлайн Vivi the Black Mage

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 6585
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2704 : 17 Март 2017, 14:19:11 »
Mefistotel, может через кегу?

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1510
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2705 : 17 Март 2017, 14:21:53 »
Я просто не шарю в сетевых настройках. Никогда с таким не сталкивался. Кегу скачаю, попробую разобраться.
В Emukone-е есть опция net, но на одном ноуте этот эмулятор дважды не запустить. А как с двумя ноутами через него заморочиться мне непонятно.

Оффлайн Vivi the Black Mage

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 6585
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2706 : 17 Март 2017, 14:23:39 »
Mefistotel, если на обоих ноутах есть интернет,то через кегу можешь попробовать спокойно. Сначала запускаешь в эмуляторах игру, потом выбираешь кто будет хостом, а кто клиентом.

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2707 : 17 Март 2017, 14:31:18 »
Mefistotel, лови:
"Tagin Dragon (Bunch). Очередной "шедевр" китайской конторы "Sachen".
Игра представляет собой одноэкранную аркаду с видом сверху. Вы управляете драконом, напоминающим ящерицу или крысу из-за своей прорисовки. Цель этой игры - откусывать вражеским драконам хвосты до тех пор, пока они не умрут, после откроется проход на следующий уровень. Также можно проглотить чайник на уровне, чтобы иметь возможность съедать блоки и находить под ними бонусы. Бонусных жизней в игре, к сожалению, нет. Проверено.
В игре всего 20 уровней и есть даже концовка с именами разработчиков. В игру также можно играть вдвоём, а также сыграть в так называемый режим дуэли с теми же правилами."
Также есть перевод Super City Tank от Gamtec (интересно, Тандерболт 2 кто-нибудь переводил?).

Добавлено позже:
В описании года выпуска Белоснежки допущена ошибка: "Unreliesed", а нужно "Unreleased".
« Последнее редактирование: 17 Март 2017, 14:46:19 от lancuster »

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3946
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2708 : 17 Март 2017, 14:45:32 »
lancuster, вот если бы игра была, как ты описал, замысел хороший. Но проблема в том, что врагов можно тупо съедать и спереди. А сзади их просто не догнать. Поэтому геймплея в игре ноль. Да и она жутко кривая, попадать в проходы неудобно. А режим дуэли вообще смешон - после надкусывания сразу выбрасывает на титульный экран.

Хотя если бы игра была толковая и врагов нужно было бы догонять только сзади, получилась бы интересная штука.

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2709 : 17 Март 2017, 14:49:12 »
lancuster, вот если бы игра была, как ты описал, замысел хороший. Но проблема в том, что врагов можно тупо съедать и спереди. А сзади их просто не догнать. Поэтому геймплея в игре ноль. Да и она жутко кривая, попадать в проходы неудобно. А режим дуэли вообще смешон - после надкусывания сразу выбрасывает на титульный экран.

Хотя если бы игра была толковая и врагов нужно было бы догонять только сзади, получилась бы интересная штука.
Ну откуда ты знаешь, как драконов правильно есть? Может, их и правда можно и спереди, и сзади кушать. :lol: Китайцам виднее - это же их игрушка. ;)

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2710 : 17 Март 2017, 15:08:11 »
"Городской Супер Танк" и 3 версии "Сапёра" от конторы Sachen (последние переводы забыл подписать):

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1510
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2711 : 18 Март 2017, 06:30:47 »
Mefistotel, если на обоих ноутах есть интернет,то через кегу можешь попробовать спокойно. Сначала запускаешь в эмуляторах игру, потом выбираешь кто будет хостом, а кто клиентом.
В общем, подключил через Кегу netplay, но получилась какая-то туфта.  :( Как бы игра с ноута-сервера просто транслируется на второй ноут... И как такой игры против друг друга нет, про которую было написано. Даже не появляется меню VERSUS на титульном экране (есть такая строка в роме).
Нужно какой-то эмулятор, который конкретно подключение двух приставок друг к другу имитирует по Gear-to-Gear cable.

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1510
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2712 : 19 Март 2017, 13:13:49 »
Никто не хочет протестировать перевод?
Golvellius - Valley of Doom на Sega Master System? Желающие, если конечно таковые найдутся, могут обратиться в личку к Guyver-у. :)

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2713 : 19 Март 2017, 13:59:53 »
Никто не хочет протестировать перевод?
Golvellius - Valley of Doom на Sega Master System? Желающие, если конечно таковые найдутся, могут обратиться в личку к Guyver-у. :)
Я бы хотел увидеть проект этой игры, или развернутый текст. Саму игру не знаю, поэтому вряд ли смогу потестить ром.

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2391
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2714 : 19 Март 2017, 15:42:22 »
Значит, не будет тебе никакого проекта :lol:


Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1510
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2715 : 19 Март 2017, 16:09:33 »
 Ага, у нас есть уже корректор. :lol:
А вот кто пройдёт и проверит на баги, тот получит  500 рублей леденец)

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2716 : 19 Март 2017, 16:20:33 »
Значит, не будет тебе никакого проекта :lol:


Вообще-то, ребята с PSCD охотно доверяют мне свои проекты на проверку, потому что знают, что я не выложу их перевод от своего имени. А если тебе влом выложить хотя бы текстовый файл - какие ко мне могут быть вопросы? :)

Добавлено позже:
Ага, у нас есть уже корректор. :lol:
А вот кто пройдёт и проверит на баги, тот получит  500 рублей леденец)
Не ёрничай. Мэджик-тиму я уже указал про баг с анимацией в их переводе Красного Октября. И это при том, что я никогда не играл в эту игру ранее и всего лишь прошёл первый уровень.
Я бы и протестировал, и подкорректировал, но за леденец проверять будете сами. :D

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2391
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2717 : 19 Март 2017, 16:27:27 »
Цитата
Мэджик-тиму я уже указал про баг с анимацией в их переводе Красного Октября
- это как раз отсутствие тестинга. А ты как раз от него и отказываешься.

Цитата
Вообще-то, ребята с PSCD охотно доверяют мне свои проекты на проверку, потому что знают, что я не выложу их перевод от своего имени
- вообще бред :lol: Сперва тебе надо будет написать пакер/анпакер, чтобы убрать копирайты...

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2718 : 19 Март 2017, 18:48:23 »
- это как раз отсутствие тестинга. А ты как раз от него и отказываешься.
 - вообще бред :lol: Сперва тебе надо будет написать пакер/анпакер, чтобы убрать копирайты...
Кто мешал им самим проверить, пройти хотя бы первый уровень? Я для таких случаев держу под рукой читы, активирую во время игры, прохожу, сохраняю перед появлением текста, правлю и загружаю заново.
По поводу второго - не совсем так. Если бы ты заглядывал на их форум и смотрел новые переводы, то мог бы увидеть и мой ник в списке участников перевода. :) А если считаешь, что бред и подмыть наработки просто так не получится - так чего же ты боишься? Тот же spiiin в своей теме не побоялся выложить новую версию редактора, чтобы люди её протестировали. Пойми - ты сам тянешь время, пока распинаешься, что не можешь дать ром или проект. Тем более, что личка у меня открыта для всех (кроме некоторых вредителей). :)

Онлайн bgr

  • Пользователь
  • Сообщений: 505
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2719 : 19 Март 2017, 18:52:15 »
Тем более, что личка у меня открыта для всех (кроме некоторых вредителей).
И у этих вредителей ты просишь помощи в своих "масштабных" проектах  :lol:

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1510
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2720 : 19 Март 2017, 23:28:39 »
Цитата
Не ёрничай. Мэджик-тиму я уже указал про баг с анимацией в их переводе Красного Октября. И это при том, что я никогда не играл в эту игру ранее и всего лишь прошёл первый уровень.
:facepalm:
Дай, пожалуйста, ссылку на перевод Красного Октября на сайте "Мэджик-тим". Что-то не могу найти у них.
P. S. По части Голвеллиуса ясно же сказали, что нужна помощь в тестировании, а не в проверке текстового файла на ошибки. Чтобы какой баг не зевнуть, вроде как анимации в КО.

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2721 : 20 Март 2017, 00:32:35 »
Mefistotel, а для этого нужно просто прислать ром. Мне для проверки перевода зачастую первыми пишут. Что вам мешает написать самим? Это же вам нужно.
P. S.: к слову. Кто-нибудь переводил снесовских Бомберменов?

Добавлено позже:
Щас глянул - это чифнетовский перевод "Красного Октября" был. Выходит, лучше нужно было тестировать. :)
« Последнее редактирование: 20 Март 2017, 00:44:17 от lancuster »

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3946
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2722 : 20 Март 2017, 00:44:26 »
Что вам мешает написать самим? Это же вам нужно.
P. S.: к слову. Кто-нибудь переводил снесовских Бомберменов?
Так что тебе, бл, мешает самому залезть в базу переводов и глянуть, что перевели, а что нет?
Это же тебе нужно. (с) Лангустер.

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2723 : 20 Март 2017, 01:02:28 »
Так что тебе, бл, мешает самому залезть в базу переводов и глянуть, что перевели, а что нет?
Это же тебе нужно. (с) Лангустер.
Так вот именно, что ни одного перевода Бомберменов на СНЕС как раз и нет. А за "лангустера" - гоу в ЧС. Следи за базаром. :)

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1510
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2724 : 20 Март 2017, 01:05:23 »
lancuster, ты не обижайся, но у тебя реально какие-то проблемы. В частности, правильного восприятия написанного или увиденного.
« Последнее редактирование: 20 Март 2017, 01:13:42 от Mefistotel »

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2725 : 20 Март 2017, 01:54:50 »
lancuster, ты не обижайся, но у тебя реально какие-то проблемы. В частности, правильного восприятия написанного или увиденного.
Всё у меня нормально, я правильно всё написал. Когда человек хочет, чтобы ему помогли - он пишет первым, а не ждёт, когда кто-то предложит ему свою помощь.
А он наехал совершенно зря, да и к тому же процитировал слово, которым часто балуется Петросяныч. Я в такие совпадения не верю. Да и недавняя выходка Петросяныча с его "видео" о многом говорит, и не в его пользу. Так что всё у меня нормально с восприятием. :)
Что касается теста перевода - я уже всё написал. Готов проверить что можно, но эту игру я не знаю. Хотя, если это РПГ, то я сразу пас, потому что не люблю данный жанр, да и играть придётся долго, чтобы найти все недочеты.

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3946
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2726 : 20 Март 2017, 10:14:23 »
lancuster, если тебе 20 человек говорят одно и тоже, а ты упорно продолжаешь отрицать всё, то даже не знаю. И на этот пост незачем опять отвечать целым абзацем. Лучше видео Санчеза покажи. )

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2727 : 20 Март 2017, 12:18:02 »
lancuster, если тебе 20 человек говорят одно и тоже, а ты упорно продолжаешь отрицать всё, то даже не знаю. И на этот пост незачем опять отвечать целым абзацем. Лучше видео Санчеза покажи. )
Я бы дал ссылку, но этот засранец видео уже удалил, подчистил следы. А ты не делай из меня идиота. Уж я-то знаю, откуда это "лангустер" взялось. Можешь не втирать, что сам это придумал написать.

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3946
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2728 : 20 Март 2017, 12:48:39 »
Я бы дал ссылку, но этот засранец видео уже удалил, подчистил следы. А ты не делай из меня идиота. Уж я-то знаю, откуда это "лангустер" взялось. Можешь не втирать, что сам это придумал написать.
Точно не от Санчеза взялось. Просто какой-то левый пользователь случайно так написал в посте с какой-то просьбой, а потом Санчез подхватил. )

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1510
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2729 : 20 Март 2017, 13:43:33 »
"Городской Супер Танк"
Описание сделай к игре. Добавлю.