Автор Тема: Русификация игр  (Прочитано 644986 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1509
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #300 : 31 Май 2008, 01:45:10 »
Закончен перевод игры Double dragon 2: The Revenge.. Скачать  можно отсюда или с нашего с Bmpcorp-om сайта. В процессе перевода был найден текст, не попавший в релиз. Может кому интересно, это варианты уровней сложности и немного текста из финала.
1 вариант: EASY - NORMAL - DIFFICULT
2 вариант: PRACTICE - NOVICE - MASTER
А вот и текст.
«I am gonna beat you to a pulp! Get ready, Shadow Warrior!»
 Go Jimmy Lee!
«It`s time to teach him, a lesson he never forget!»
Go Double Dragon!
 
Запущен проект перевода замечательной RPG на Nec Turbo Grafx-16 --Neutopia .
Также готов к вставке текст игры Toxic Crusaders (Nes), но есть одна проблема. Хотелось бы спросить, кто-нибудь знает как локализаторы перевели имена героев в мультфильме "Toxic Crusaders". Я давно заказал полнометражный мульт, но он все не идет. Вот имена:
Dr. Killemoff, Major Disaster, Headbanger,  Junkyard, Nozone. Yvonne – Ивонн, Toxie – Токси. И еще название вот этих мест: Island city,  planet smogula - планета  Dr. Killemoff.
« Последнее редактирование: 02 Июнь 2008, 11:49:09 от Mefistotel »

Оффлайн Werton

  • Пользователь
  • Сообщений: 878
  • Пол: Мужской
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #301 : 31 Май 2008, 09:45:02 »
Первый вариант уровня сложности из  японской версии, которая и есть тру, потому как сложнее, сори за офтоп.

Оффлайн FaRn

  • Пользователь
  • Сообщений: 654
  • Пол: Мужской
  • CLAMP fan
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #302 : 05 Июнь 2008, 23:37:19 »
похожего вопроса вроде бы ненашел - начинала ли какая нибудь из групп перевод на Русский Star Ocean на SNES?

Оффлайн HoRRoR

  • Пользователь
  • Сообщений: 983
  • Пол: Мужской
  • Ромхакер
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #303 : 06 Июнь 2008, 00:59:48 »
Нет, насколько я знаю.

Оффлайн lex3a

  • Пользователь
  • Сообщений: 217
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #304 : 12 Июнь 2008, 23:01:19 »
фуф перевел Space Invaders но не смог перевести пару слов game over,player,play )))кто поможет объяснит в чем проблема? :( :(

Оффлайн Irvinne

  • Пользователь
  • Сообщений: 421
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #305 : 13 Июнь 2008, 00:15:54 »
Э! Люди, вроде-ж есть на Талес оф Фантазию(СНЕС) перевод на Русский?? Вот только где?! И в Final Fantasy Adventure(ГБ) был вроде перевод, только где-же он теперь???? Мож поможете... 20 листов читать чтоб найти такиеже вопросы ломно...
« Последнее редактирование: 13 Июнь 2008, 00:19:30 от Irvinne »

Оффлайн HoRRoR

  • Пользователь
  • Сообщений: 983
  • Пол: Мужской
  • Ромхакер
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #306 : 13 Июнь 2008, 00:30:24 »
фуф перевел Space Invaders но не смог перевести пару слов game over,player,play )))кто поможет объяснит в чем проблема? :( :(
Ну вообще-то сперва ты должен объяснить, в чём проблема. Т.е. что помешало перевести и что ты попытался сделать для решения проблемы.

Э! Люди, вроде-ж есть на Талес оф Фантазию(СНЕС) перевод на Русский?? Вот только где?! И в Final Fantasy Adventure(ГБ) был вроде перевод, только где-же он теперь???? Мож поможете... 20 листов читать чтоб найти такиеже вопросы ломно...
http://tv-games.narod.ru/snes/games/dejap_u.htm
http://chief-net.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=29

Перевод ToP неполный - примерно до замка перед первой битвой с Даосом.

Оффлайн Irvinne

  • Пользователь
  • Сообщений: 421
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #307 : 13 Июнь 2008, 00:41:52 »
Спосибо тебе HoRRoR!!!:)

Оффлайн Nemo911

  • Пользователь
  • Сообщений: 158
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #308 : 13 Июнь 2008, 01:34:37 »
Irvinne,

Final Fantasy Adventure русская (патч) http://depositfiles.com/files/5952693

Оффлайн Irvinne

  • Пользователь
  • Сообщений: 421
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #309 : 13 Июнь 2008, 01:37:54 »
Nemo911, Спосибо тебе, но посмотри на пост №306, HoRRoR Уже дал ссылку, ссылка не ломаная игра переведена и неглючит...

Оффлайн Nemo911

  • Пользователь
  • Сообщений: 158
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #310 : 13 Июнь 2008, 01:51:13 »
Irvinne,
Извини ) не заметил. ну хоть старался помочь )

Оффлайн Irvinne

  • Пользователь
  • Сообщений: 421
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #311 : 13 Июнь 2008, 01:53:55 »
...и на том СПАСИБО... :D

Оффлайн HoRRoR

  • Пользователь
  • Сообщений: 983
  • Пол: Мужской
  • Ромхакер
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #312 : 13 Июнь 2008, 02:10:21 »
Nemo911, нехорошо давать прямые ссылки на патчи фан-переводов. Ссылки даются на страницу перевода.

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1509
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #313 : 13 Июнь 2008, 02:50:24 »
Цитата
Nemo911, нехорошо давать прямые ссылки на патчи фан-переводов. Ссылки даются на страницу перевода.
+1. Либо лучше в личку давать таким образом, как Немо. :)
Цитата
фуф перевел Space Invaders но не смог перевести пару слов game over,player,play )))кто поможет объяснит в чем проблема? Грустный Грустный
Заинтриговал... Ты на какую платформу переводишь????? Я только на дриме играл в эту игру... :-\ Подробнее и побольше информации. С такими постами как у тебя, тебе никто не поможет.

Оффлайн lex3a

  • Пользователь
  • Сообщений: 217
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #314 : 13 Июнь 2008, 13:15:20 »
Mefistotel,я на NES))) переводил  в Translhextion и никак не смог  найти этих слов я вчера весь день сидел)))быть может они там сжаты?? o_0))))ну вот тогда сами смотрите и говорите мою ошибку! :(

Оффлайн HoRRoR

  • Пользователь
  • Сообщений: 983
  • Пол: Мужской
  • Ромхакер
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #315 : 13 Июнь 2008, 17:18:23 »
Вряд ли это будет текст. Ищи графику.

Добавлено позже:
Глянул твой перевод. Нет, не графика.
Поищи релатив серчем или поиском с интервалом.

Оффлайн lex3a

  • Пользователь
  • Сообщений: 217
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #316 : 13 Июнь 2008, 19:17:23 »
HoRRoR,я уже все перепробывал релатив серчем не находит))))че делать? :'( :'(

Оффлайн HoRRoR

  • Пользователь
  • Сообщений: 983
  • Пол: Мужской
  • Ромхакер
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #317 : 13 Июнь 2008, 19:27:42 »
Чем искал, пылесосом?
0x524, 0xA25 - PLAYER или что-то вроде того
0x53C - GAME OVER или что-то похожее
Интервал между символами - 3 байта.

Оффлайн lex3a

  • Пользователь
  • Сообщений: 217
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #318 : 13 Июнь 2008, 19:37:43 »
HoRRoR,эт ты чем нашел?? 0_0)))Я например Translhextion искал

Оффлайн HoRRoR

  • Пользователь
  • Сообщений: 983
  • Пол: Мужской
  • Ромхакер
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #319 : 13 Июнь 2008, 19:40:20 »
Собственно, тем же самым.

Оффлайн lex3a

  • Пользователь
  • Сообщений: 217
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #320 : 13 Июнь 2008, 19:46:09 »
HoRRoR,эт ты тип что сделал я наверху жамкую Search потом тип иду в пункт Search Relative там ввожу этот GAME OVER и он пишет что нифига не найдено :'(

Оффлайн HoRRoR

  • Пользователь
  • Сообщений: 983
  • Пол: Мужской
  • Ромхакер
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #321 : 13 Июнь 2008, 19:52:08 »
Ну а кому я говорил с интервалом искать?
p***l***a***y***e***r, например.

Оффлайн lex3a

  • Пользователь
  • Сообщений: 217
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #322 : 13 Июнь 2008, 21:53:55 »
HoRRoR, :wow:спасибо помог я прост незнал что так можно))то есть как тогда игры переводить тип перевел ее еще надо потом пройти чтоб посмотреть не пропустил ты слово при переводе так получается?? 0_0 :'(

Добавлено позже:
HoRRoR,у меня к тебе вопрос:а можно как ты видел у меня HIGH SCORE переведено как ВЫСШ ОЧКИ а можно сделать так чтоб было ВЫСШИЕ ОЧКИ как сделать чтоб так было у меня получилось только ВЫСШИ ОЧКИ а Е не влезает хотя по идее она туда может втиснутся)))помоги пожалуйста :'( :'( :'(

Оффлайн HoRRoR

  • Пользователь
  • Сообщений: 983
  • Пол: Мужской
  • Ромхакер
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #323 : 13 Июнь 2008, 23:57:02 »
0xA9C - младший байт адреса строки. Уменьшаешь на сколько тебе нужно и на столько же раньше начинаешь строку по адресу 0xB6F. Хотя, там по-моему ещё какое-то ограничение на количество выводимых символов...

Оффлайн lex3a

  • Пользователь
  • Сообщений: 217
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #324 : 14 Июнь 2008, 13:25:14 »
Цитата: HoRRoR
0xA9C - младший байт адреса строки. Уменьшаешь на сколько тебе нужно и на столько же раньше начинаешь строку по адресу 0xB6F. Хотя, там по-моему ещё какое-то ограничение на количество выводимых символов...
че за ограничение?

Оффлайн HoRRoR

  • Пользователь
  • Сообщений: 983
  • Пол: Мужской
  • Ромхакер
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #325 : 14 Июнь 2008, 14:24:32 »
Я откуда знаю? Дебажить надо. Не рисуется вроде более пяти символов в строке.

Оффлайн lex3a

  • Пользователь
  • Сообщений: 217
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #326 : 14 Июнь 2008, 17:30:35 »
HoRRoR,да и ладно так и оставлю не для моей головы )))так и есть тип перевел игру ее потом надо еще пройти целиком да?

Оффлайн HoRRoR

  • Пользователь
  • Сообщений: 983
  • Пол: Мужской
  • Ромхакер
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #327 : 14 Июнь 2008, 18:24:14 »
Ничерта не понял...

Оффлайн lex3a

  • Пользователь
  • Сообщений: 217
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #328 : 14 Июнь 2008, 18:48:48 »
HoRRoR, перевел  игру ее еще надо потом затестить чтоб проверить не пропустил ли ты слово непереведеное так получаецо?

Оффлайн BmpCorp

  • Пользователь
  • Сообщений: 1413
  • Пол: Мужской
  • Серьёзнее не бывает
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #329 : 14 Июнь 2008, 22:20:24 »
Цитата: lex3a
HoRRoR, перевел  игру ее еще надо потом затестить чтоб проверить не пропустил ли ты слово непереведеное так получаецо?
Нет. Зачем же её проверять? Твоя задача - только перевести, а проверять необязательно. :) Блин, естественно надо. А ещё лучше - дать потестить кому-нибудь ещё. И проверять подробно, до каждого пикселя и каждой буквы.