Автор Тема: Русификация игр  (Прочитано 655646 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2398
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3150 : 15 Июль 2018, 23:14:10 »
Ну вот, обезьяны не потребуются теперь ;о)

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3966
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3151 : 16 Июль 2018, 00:14:52 »
готовы ли вы поработать рабским трудом за это
а все, отбой. я там пару строк в скрипт добавил лол. все само делается
Коротко об автоматизации на заводах. )

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3966
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3152 : 20 Июль 2018, 22:59:34 »
а все, отбой. я там пару строк в скрипт добавил лол. все само делается
И как процесс? Идёт? )

Оффлайн CaH4e3

  • Пользователь
  • Сообщений: 3589
    • Twitter
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3153 : 21 Июль 2018, 15:08:22 »
какой процесс? я еще с гб2 не закончил лол так, посмотрел... фронт работ большой. три звуковых движка и еще сплит экрана на прерываниях фдса тот еще гемор, даже если выкинуть сингл и редактор… но для вс он нужен, потому что карты только из редактора он играет.

все прелести запуска кода из оперативки в комплекте лол. я когда фирмварю для копифамиклона писал, тоже очень радовался, что можно вот прям взять опкод на лету в памяти пропатчить и код будет что-то другое исполнять лол параметры передавать не надо. пропатчил все офсеты в процедуре сразу и запустил.. но вот обратно это все конвертить конечно будет весело...

в общем, я видимо сразу на репру буду делать, готовьте бобосики )

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3966
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3154 : 21 Июль 2018, 21:53:22 »
готовьте бобосики
Да как бы не вопрос, если ты об этом людей осведомишь. Лучше, когда это ляжет на кошельки хотя бы 20 человек, а не двух.

Оффлайн CaH4e3

  • Пользователь
  • Сообщений: 3589
    • Twitter
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3155 : 21 Июль 2018, 23:17:07 »
да я особо по чужим кошелькам не забочусь. тут скорее имущественный ценз лол сможешь ли ты это себе позволить!

Оффлайн Phil

  • Пользователь
  • Сообщений: 941
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3156 : 23 Июль 2018, 11:59:50 »
да я особо по чужим кошелькам не забочусь. тут скорее имущественный ценз лол сможешь ли ты это себе позволить!
Прейскурант пожалуйста  :lol:

Оффлайн CaH4e3

  • Пользователь
  • Сообщений: 3589
    • Twitter
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3157 : 23 Июль 2018, 17:29:31 »
рано еще делить шкуру неубитого медведя. но лол есть вариант попроще. 25$ за полный ром ларри для неса хех. лимитед едишон со встроенными читами. ну и ессно блекджеком и шлюхами. куда ж без них.

цифровая дистрибуция лол

Оффлайн MetalliC

  • Технический консультант
  • Сообщений: 9386
  • Пол: Мужской
  • Demul team / MAME developer
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3158 : 23 Июль 2018, 17:53:51 »
а чо, не нашлось ни одного героя, который бы купил и сдампил этого Ларри ? $50 вроде не супер прайс.
или оно никому не уперлось - сходили на ютуп, глянули прохождение (25мин вся игра) и у(с)покоились.

Онлайн supremacy

  • Пользователь
  • Сообщений: 2273
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3159 : 23 Июль 2018, 18:29:58 »
а чо, не нашлось ни одного героя, который бы купил и сдампил этого Ларри ? $50 вроде не супер прайс.
Я хотел купить, но останавливало то что он только для nes был, ну и доставка ещё долларов 30. А когда приставку там брал, его в продаже уже не было, а так бы в довесок взял.

Оффлайн CaH4e3

  • Пользователь
  • Сообщений: 3589
    • Twitter
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3160 : 23 Июль 2018, 19:10:45 »
а чо, не нашлось ни одного героя, который бы купил и сдампил этого Ларри ? $50 вроде не супер прайс.
или оно никому не уперлось - сходили на ютуп, глянули прохождение (25мин вся игра) и у(с)покоились.
ну героев на словах много лол а потом то дампера нету. то клава с кликом. то монитор выпуклый....

ну и я так понимаю комьюнити которое это все реально покупает не дампит по идеологическим соображениям. типа там поддержи автора. купи игру лол..

но вообще конечно товар специфический. я бы и сам спецом не взял. хомбрю оно и есть хомбрю. ты бы видел какой там код. у меня кровь глазами до сих пор идет.

кстати на ютуби профукали целую пасхалку с надувной куклой лол

записал спидранчик. лол. кроме сорока шуток эл лоуи  в кабаре - это реально самый смешной момент. да

« Последнее редактирование: 23 Июль 2018, 20:01:10 от CaH4e3 »

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3966
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3161 : 23 Июль 2018, 20:04:40 »
CaH4e3, уже б тогда перевёл на русский.  :)

А игра странная. Размещать на титульнике голую девицу, а в игре кенсорить - логики палата.  :lol:

Оффлайн CaH4e3

  • Пользователь
  • Сообщений: 3589
    • Twitter
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3162 : 23 Июль 2018, 20:12:16 »
где ж она голая. там же не видно ничего. чего ты там себе понапридумывал. мож на ней водолазный костюм.
а вообще ты в ларри то оригинальном голую жопу или сиськи видел?
там все ветками пальмовыми прикрыто. только на словах там е*бля в оригинале и была.

Добавлено позже:
CaH4e3, уже б тогда перевёл на русский.  :)
нууу.. русская будет уже 50$ сразу. перевести - говно вопрос. готовьте бабосики  лол

Оффлайн Phil

  • Пользователь
  • Сообщений: 941
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3163 : 16 Август 2018, 16:27:26 »
Не по теме, но раз уж про фдс заговорили. Я всё мечтаю, чтобы кто-то смог сделать конверсию ВЕРСУС Excitebike (Vs. Excitebike.FDS) в NES (любой адекватный маппер). Прост мечтаю, чтобы его можно было бы на ФЛЭШ-карик запилить. Чтобы ВДВОЁМ одновременно можно было погонять на железе.

а вот насколько вы хотите конверсию с фдс? готовы ли вы поработать рабским трудом за это? лол
у меня нет готовых скриптов для фдс образов и цдл для этой системы бесполезен - она на ОЗУ вся целиком.
я могу сделать дизасм руками, но там надо много поработать чисто механически, попроставлять оффсеты на ячейки памяти в опкодах в базе иды.
у меня нет столько времени на все это, но если найдется желающий поработать для меня моим цдл скриптом лол, я могу попробовать в этом деле покопаться.

требования для соискателя: наличие ида 6.3 версии (меньше не возьмет, больше будет требовать конверсии в старшую версию), наличие свободного времени и умения тыкать кнопки по инструкции (инструкция с меня). знание асм 6502 не требуется, научу даже обезьяну по картинке делать нужную работу (скрипты же не уменее обезьяны лол)

Добавлено позже:

а все, отбой. я там пару строк в скрипт добавил лол. все само делается

CaH4e3, скажи, всё-таки есть у тебя в планах заняться конверсией "Vs. Excitebike (Japan).fds" в "Vs. Excitebike (Japan).nes"?
« Последнее редактирование: 17 Август 2018, 13:30:34 от Phil »

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3966
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3164 : 17 Август 2018, 19:17:39 »
Может проще на несовской версии сделать игру на двоих с разделением экрана, чем всё с потрохами переносить с фдс?  :D

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2398
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3165 : 06 Сентябрь 2018, 06:33:54 »
Нужна помощь с компиляцей любой последней версии круптара c работающей (!) функцией pnFixed. Если вдруг кто-то сможет мне помочь, то мне нужно изменить в коде:

Function TPointers.Add: PPointer;
begin
New(Result);
If Root = NIL then Root := Result Else Cur^.Next := Result;
Cur := Result;
Inc(Count);
Result^.pnPos := 0;
Result^.pnPtr := 0;
Result^.pnPtrOrig := 0;
Result^.pnParamData := '';
Result^.pnStrings := NIL;
Result^.pnFixed := False; <------------ вот это строчка!
Result^.Next := NIL;
end;
Всего 1 строчку на это:

Result^.pnFixed := True;

И скомпилировать проект... Help!


Если такой функции в исходниках нет, то поменять

if pnFixed then
begin
TextStrings := StringsToTextStrings(pnTable2, pnStrings,
ptDestCharSize, Project);

на

if not pnFixed then
begin
TextStrings := StringsToTextStrings(pnTable2, pnStrings,
ptDestCharSize, Project);

А нижеследующие 2 строчки с not pnFixed поменять на pnFixed... Я не совсем уверен, но должно сработать. Т.е. выбирать фиксированный поинтер или нет не надо будет, и всё будет работать как мне нужно...
« Последнее редактирование: 08 Сентябрь 2018, 07:10:42 от Guyver(X.B.M.) »

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 1543
  • Пол: Мужской
  • Ну-ка, от винта!
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3166 : 07 Сентябрь 2018, 22:56:46 »
Guyver(X.B.M.), а чо создатели круптара?.. :?

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2398
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3167 : 08 Сентябрь 2018, 07:04:45 »
Глухо...

Там в исходниках последней версии такого понаворочено, что нужно больше десятка сторонних компонентов, каждый из которых можно около недели пытаться подключить к проекту, чтобы он работал, и в итоге ничего не получится. В более младших версиях опция pnFixed не доделана до конца и не работает...

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2398
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3168 : 09 Сентябрь 2018, 13:49:35 »
Обновлён перевод Legend of Zelda, The - A Link to the Past на SNES, добавлены переводы на NES: Minelvaton Saga - Ragon no Fukkatsu и Dynowarz - Destruction of Spondylus.

Источник: http://chief-net.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=674&ac=0&Itemid=1

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3169 : 09 Сентябрь 2018, 14:15:43 »
А есть Antarctic Adventure на русском? Тот перевод, что я нашёл, оказался битым из-за внутренней защиты Конами (максимальную скорость не набрать, а после одного удара скорость не возобновляется вообще).

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2398
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3170 : 09 Сентябрь 2018, 14:36:50 »
А где ты его нашёл? И на чём играл? У меня вроде описанных тобой глюков не проявляется. Виртуанес...

http://guyverperevod.byethost7.com/antarctic.html

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3171 : 09 Сентябрь 2018, 14:49:29 »
А где ты его нашёл? И на чём играл? У меня вроде описанных тобой глюков не проявляется. Виртуанес...

http://guyverperevod.byethost7.com/antarctic.html
Вот тут нашёл: http://www.dendyemulator.ru/load_games/game/antarctic_adventure/
Запускал на FCEUX 2.2.3, релиз 18 февраля 2018. Там почему-то скорость не набирается вообще. :neznayu:
Кстати, почему он у тебя не в базе переводов? Искал - не нашёл.

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2398
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3172 : 09 Сентябрь 2018, 15:50:21 »
Мне лень это добавлять. И переводом-то сложно назвать... :lol:

П.С. Там на сайте у них недоделанный хак с Россией вместо Франции, как я помню...

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3173 : 09 Сентябрь 2018, 15:57:30 »
Мне лень это добавлять. И переводом-то сложно назвать... :lol:

П.С. Там на сайте у них недоделанный хак с Россией вместо Франции, как я помню...
Знаю. У них там куча ошибок. Да и здесь их, кстати, тоже много. :cool:
P. S.: перевод лучше всё-таки добавить, чтобы вот так не приходилось искать. Нинтенда выпиливает сборки, поэтому приходится искать ромы где попало.

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2398
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3174 : 09 Сентябрь 2018, 16:07:46 »
Я просто оставлю это здесь: http://www.emu-land.net/consoles/dendy/roms?act=showonly&id=63

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 1543
  • Пол: Мужской
  • Ну-ка, от винта!
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3175 : 10 Сентябрь 2018, 14:29:21 »
Колдовал над ним несколько лет назад для имбнесовской сборки...




Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1510
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3176 : 16 Сентябрь 2018, 12:23:36 »
Переводов пингвинов даже два в базе:
1
2

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2398
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3177 : 17 Сентябрь 2018, 14:08:35 »
Обошлись своими силами.

Нужен тестер для игры Minelvaton Saga.nes

В игре есть 1 неподключенный поинтер (его забыли подключить при переводе на английский), и в итоге она крашится, если дойти до финального босса без трёх камней. Его нельзя будет убить (его вторую ипостась), и при этом какой-то текст должен выводиться.

Как я понимаю, к боссу надо прийти без знака света, который делает его уязвимым к атакам. А знак света можно получить как раз тогда, когда собираешь все три драгоценных камня.

Так вот, есть сейв с середины игры перед третьим камнем. Его нужно не брать и дойти до финального босса. Можно и без сейва с начала игры дойти. Может, поможет кто-нибудь мне в этом? Эмулятор FCEUX. Проходить можно на русской или на английской версии. Сейв нужен как игровой с помощью гильдии магов в игре (самый последний где это возможно, чтобы проверить какой текст будет в японской версии, ибо квиксейв к японской версии не подойдёт), так и квиксейв непосредственно перед (!) багом.
« Последнее редактирование: 27 Сентябрь 2018, 21:00:29 от Guyver(X.B.M.) »

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3966
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3178 : 17 Сентябрь 2018, 23:56:44 »
Guyver(X.B.M.), у вас же есть тестер Kash. )

Оффлайн idnukri

  • Пользователь
  • Сообщений: 44
  • Пол: Мужской
  • IDN
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3179 : 18 Сентябрь 2018, 00:45:28 »
Dr.Chook начал разбор ресурсов игры Shadow Hearts!
(На его счету перевод PS2 игры Drakengard)!
Цитата
  Начал разбираться с ресурсами игры.
Диалоги хранятся в файлах скриптов управляющих игровым процессом.
В одних только диалогах около 1мб текста, что очень как бы дофига. Текст равномерно размазан по 450 локациям (файлам), поэтому связности в тексте никакой. Переносить текст на вторую строку игра не умеет, мало того, если в диалоге фраза выведена на 2х строках, то для каждой строки текста в скрипте своя ссылка и жестко указанная позиция, то есть просто так поменять размер текста не выйдет.
Даже что то поменять в скомпилированном скрипте уже проблема так, как там везде перекрестные ссылки... но вроде задача решаемая.

Про интерфейс вообще молчу... там все позиции и размеры жестко заданы в исполняемом файле, в котором и лежит текст.

Прогресс пока такой (не очень большой).
1. умею извлекать из упаковок PKB файлы с их нормальными именами
2. могу вынуть шрифты в виде пригодном для перерисовки
3. могу вынуть текст из файлов локаций
4. знаю как минимум 3 формата графических файлов используемых в игре...

Будет переведена европейка. Из 3х языков останется лишь русский и английский.
Поправил ELF чтоб можно было выбрать лишь 2 языка (а не 3 как в оригинале) и при старте выбирался 2й язык, который станет русским.

Первый скриншот с русским текстом:
Понятно что ошибки и т.д, но главное что могу заменить текст и шрифт.
Шрифт тоже предварительная версия, позже доработаю. Без помощи хорошего переводчика я игру переводить буду очень долго :(