Автор Тема: Русификация игр  (Прочитано 645033 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1509
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3210 : 19 Декабрь 2018, 16:04:52 »
Maximum, +.
Напали на адекватного тестера. Всё можно сделать грамотно. Я давно смотрю на этот на скорую руку ради смеха сделанный перевод.
Может и найдётся время на него.

Онлайн Ogr

  • Пользователь
  • Сообщений: 7392
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3211 : 19 Декабрь 2018, 16:15:31 »
Привет ребят. Я тут на днях нашёл время, допрошёл таки Метроид на НЕС, всё в целом хорошо, в конце только небольшая неприятность с переносами и вообще, не очень смотрится, вроде вначале это как-то ровняли, есть ли возможность исправить и вконце? А так в целом, всё добротно. Скрин прилагаю.



Так же время не полностью, ну и Беги отсюда, буквы пляшут.

эта не крайняя версия перевода. в крайней такой текст:
ИЗМЕНИЛ текст на:

СРОЧНЫЙ ПРИКАЗ
ПОБЕДИТЕ МЕТРОИДОВ НА
ПЛАНЕТЕ ЗЕБЕТ И УНИЧТОЖЬТЕ
"МАТЕРИНСКИЙ МОЗГ",ОСНОВУ
ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ БАЗЫ.

ФЕДЕРАЛЬНАЯ ГАЛАКТИЧ-
ЕСКАЯ ПОЛИЦИЯ.М510


 САМОУНИЧТОЖЕНИЕ
  АКТИВИРОВАНО.
  БЕГИ БЫСТРЕЕ
     ОТСЮДА!

  ВЗРЫВ ЧЕРЕЗ
  СЕКУНД:ХХХ


ОТЛИЧНО!
ВЫ ВЫПОЛНИЛИ ЗАДАЧУ.ЭТО ВЕ-
РНЕТ МИР В ГАЛАКТИКУ.НО,
ОСТАЕ-
ТСЯ ОПАСНОСТЬ ВТОРЖЕНИЯ
ДРУГИХ МЕТРОИДОВ.
МОЛИТЕСЬ ЗА СОХРАНЕНИЕ
МИРА!

Оффлайн Satan

  • Пользователь
  • Сообщений: 60
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3212 : 19 Декабрь 2018, 16:40:38 »
эта не крайняя версия перевода. в крайней такой текст:
Странно, вроде на сколько помню, я качал самый последний перевод, с правками, может что-то от меня ускользнуло, попробую тогда скачать по-новой и проверить потом.

Оффлайн Maximum

  • Модератор
  • Сообщений: 6619
  • Пол: Мужской
  • за хорошие ИГРЫ
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3213 : 19 Декабрь 2018, 16:52:58 »
Так что я бы посоветовал вопрошающему вспомнить все что забыто, и исправить то, что ему не понравилось.
Это не "ему не понравилось", это реальные косяки.

Mefistotel, неплохо было бы. Понятно, что такие игры, как Метроид, не в приоритете у переводчиков, но все-таки.

эта не крайняя версия перевода. в крайней такой текст
Немногим лучше.


Онлайн Ogr

  • Пользователь
  • Сообщений: 7392
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3214 : 19 Декабрь 2018, 17:25:35 »
Немногим лучше.
ох тыж, я то в пихивая в кол-ва тайлов оригинального текста, и не заметил, что сыкономил на пробелах и на грамотных переносах. ;)

Оффлайн ghostdog3

  • Модератор
  • Сообщений: 1392
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3215 : 19 Декабрь 2018, 17:54:05 »
Привет народ,я наконец то перевел Barver Battle Saga на нормальный русский через програмку BarverTranslate v1.4.0,так что не судите строго это мой первый перевод,есть небольшой баг в том месте когда нападает Лорд и побеждает всех,сохраненку оставлю в архиве,если кто шарит исправьте пожалуйста!

Желаю вам успехов! Надеюсь, найдутся понимающие люди.

Игра замечательная, очень бы хотелось поиграть на русском.

Оффлайн Maximum

  • Модератор
  • Сообщений: 6619
  • Пол: Мужской
  • за хорошие ИГРЫ
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3216 : 19 Декабрь 2018, 17:58:27 »
ох тыж, я то в пихивая в кол-ва тайлов оригинального текста, и не заметил, что сыкономил на пробелах и на грамотных переносах.
М-да, игра-то сложная для перевода оказывается.
Пробелы-то ладно, а вот переносы смотрятся не очень. Как по мне, лучше в таких случаях чем-то из текста пожертвовать (например, сделать полицию просто "галактической", а не "федеральной галактической", вряд ли это принципиально).

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3896
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3217 : 20 Декабрь 2018, 11:43:22 »
Боже упоси, я не говорю, что мол "плохо сделали засранцы", я знаю, что можно не уместиться в размер графиуи и всё такое, я же просто написал, может быть у кого будет время это исправить, если это возможно, я не со зла всмысле, просто эту надпись только вконце увидеть можно, так что проверить по началу явно не получится, для информации я скрины и сделал, так сказать, что-бы было, если что, чтобы знали, как выглядит в конце, если правки будут, рад буду затестить, если найду время, Метроид серию я очень уважаю, текста в игре мало, думаю было бы уместно и палирнуть перевод, благо не РПГ с тоннами текста, но повторюсь, просто сказал, чтобы народ знал, будет у кого желание, слава богу, нет, ничего страшного, пусть будет так.
Человек потестил игру, опубликовал скрины. Видно, что на первом скрине небрежный набор текста с неправильными переносами; на втором криво нарисованная буква "Ю" в слове.
Я думал, ему не понравилось "Время" в самой игре в левом верхнем углу, или ниже, где "сек" написано. В этом случае была бы глупая претензия.

Это не "ему не понравилось", это реальные косяки.
По второму скрину так себе косяки. Если там один шрифт и букву "Ю" просто не так нарисовали, то это легко исправляется. Но глаза не сильно мозолит - на втором скрине я вообще ничего плохо не вижу.)

Оффлайн Str@nger

  • Пользователь
  • Сообщений: 3
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3218 : 20 Декабрь 2018, 18:24:25 »
Новый нормальный перевод Barver Battle Saga на русский через програмку BarverTranslate v1.4.0,работает без багов,все четко,полностью протестировал,качайте кому надо! Перевел фразу MISS в битве,теперь отображается как ПРОМАХ! :)
« Последнее редактирование: 20 Январь 2019, 13:05:42 от Str@nger »

Оффлайн ghostdog3

  • Модератор
  • Сообщений: 1392
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3219 : 20 Декабрь 2018, 19:08:21 »
Str@nger, большое спасибо!

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2349
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3220 : 05 Январь 2019, 17:55:07 »
Очень нужны тестеры (только не такие, которые "для галочки"), нужно в игре дойти до банка и взять там ссуду (нужен сейв на это место для FCEUx). Ну и остальное можно протестировать ещё раз. Писать в личку...






« Последнее редактирование: 06 Январь 2019, 10:47:44 от Guyver(X.B.M.) »

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3812
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3221 : 05 Январь 2019, 18:32:09 »
Переношу перевод DSi версию Cave Story, есть желающие потестить?

Оффлайн AlecsandroTores

  • Пользователь
  • Сообщений: 99
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3222 : 05 Январь 2019, 19:38:57 »
lupus, молодца! Лично я не хочу тестить конкретно эту DSi версию, однако я бы перевёл Dark Void Zero для неё. Её возможно расхомячить? Кстати, у тебя в планах есть другие переводы для этой системы?

PS. Ссылка в подписи ведёт в никуда. :neznayu:

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3812
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3223 : 05 Январь 2019, 21:07:00 »
lupus, молодца! Лично я не хочу тестить конкретно эту DSi версию, однако я бы перевёл Dark Void Zero для неё. Её возможно расхомячить? Кстати, у тебя в планах есть другие переводы для этой системы?

PS. Ссылка в подписи ведёт в никуда. :neznayu:
Не уверен, что найду время на другие переводы, но в сторону Dark Void Zero я смотрел.
С cave story всё относительно просто, имея на руках старые проекты для 3DS и пк/psp, поэтому решил по быстрому перекинуть русик.
В Dark Void Zero шрифты стандартные, лангпак не сжат.

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3812
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3224 : 07 Январь 2019, 19:31:07 »
Перевод Cave Story DSi готов.
Патч тут:
https://m.vk.com/wall479091053_30
https://github.com/1upus/TTT
« Последнее редактирование: 09 Январь 2019, 08:44:16 от lupus »

Оффлайн GregorLesnov

  • Пользователь
  • Сообщений: 1
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3225 : 18 Январь 2019, 11:51:22 »
Добрый день.

Кто-нибудь здесь пробовал вскрыть ресурсы Klonoa: Door to Phantomile с PlayStation? Уже давно есть желание перевести её, но никогда не занимался консольными играми.
« Последнее редактирование: 18 Январь 2019, 12:08:40 от GregorLesnov »

Оффлайн AlecsandroTores

  • Пользователь
  • Сообщений: 99
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3226 : 19 Январь 2019, 00:56:42 »
GregorLesnov, загляни на этот форум, там сидят все хакеры по PSX:

http://psxplanet.ru/forum/

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8076
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3227 : 20 Январь 2019, 14:46:09 »
Linkle Liver Story для Sega Saturn доступна и на русском языке:
http://meduza-team.ucoz.net/news/perevod_na_russkij_jazyk_igry_linkle_liver_story_dlja_sega_saturn/2019-01-20-21

Оффлайн ghostdog3

  • Модератор
  • Сообщений: 1392
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3228 : 20 Январь 2019, 15:13:03 »
paul_met, отличные новости, спасибо!

Если не трудно, скажите, какие трудности могут быть при эмуляции этой игры с помощью Yabause?

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8076
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3229 : 20 Январь 2019, 15:21:04 »
Если не трудно, скажите, какие трудности могут быть при эмуляции этой игры с помощью Yabause?
Отсутствие музыки в главном меню и в титрах. А в остальном всё вполне гладко (Yabause 0.9.15 + программный рендеринг).

Онлайн Partsigah

  • Пользователь
  • Сообщений: 5294
  • Трёхглазый пуйошник
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3230 : 21 Январь 2019, 11:25:17 »
Тестил инглишь на меднаффене, вроде всё норм. Думал начать, а теперь двойной повод.

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8076
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3231 : 21 Январь 2019, 12:40:59 »
Тестил инглишь на меднаффене, вроде всё норм. Думал начать, а теперь двойной повод.
На меднафене пока не поиграть нормально. Игра повисает при выходе на глобальную карту.

Оффлайн SLIVER777

  • Пользователь
  • Сообщений: 343
  • Пол: Мужской
  • [[[ NoiseDiX ]]]
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3232 : 23 Январь 2019, 22:55:03 »
Подскажите где можно скачать переводы от uBAH009? или может кто скинет архивом. А то где он выкладывает на форуме не качается, потому что требует регистрацию, а зарегаться нельзя, а больше переводы нигде не нашёл. Особенно интересуют три перевода на снес: скуби ду, назад в будущее, и скай блэйзер. Заранее спасибо!

Оффлайн ghostdog3

  • Модератор
  • Сообщений: 1392
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3233 : 24 Январь 2019, 02:04:30 »
SLIVER777, можете поискать тут.

Только учтите, что работа ромов с пометкой T-Rus (вместо T+Rus) не гарантирована.

Оффлайн Str@nger

  • Пользователь
  • Сообщений: 3
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3234 : 24 Январь 2019, 03:48:47 »
Shining Force 2 - Шедевровский русский перевод теперь с возможностью открытия сундуков в битвах и получения Право На Надежду,Кольца Жизни в секретной битве лесной феи.

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3896
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3235 : 24 Январь 2019, 09:31:55 »
А то где он выкладывает на форуме не качается, потому что требует регистрацию, а зарегаться нельзя
Вот так вот люди переводы сделают, а потом по-глупому выложат, и труды насмарку...

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 1543
  • Пол: Мужской
  • Ну-ка, от винта!
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3236 : 24 Январь 2019, 17:24:17 »
Вот так вот люди переводы сделают, а потом по-глупому выложат, и труды насмарку...
Были б нормальные труды, а эти он так, шоб не забыть, выкладывает...

Оффлайн SLIVER777

  • Пользователь
  • Сообщений: 343
  • Пол: Мужской
  • [[[ NoiseDiX ]]]
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3237 : 24 Январь 2019, 21:07:33 »
SLIVER777, можете поискать тут.

Только учтите, что работа ромов с пометкой T-Rus (вместо T+Rus) не гарантирована.
Спасибо, скачал)

Были б нормальные труды, а эти он так, шоб не забыть, выкладывает...

А что не так с этими переводами? Например с теми которые я вышеуказывал?

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 1543
  • Пол: Мужской
  • Ну-ка, от винта!
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3238 : 25 Январь 2019, 07:07:32 »
А что не так с этими переводами?
Ну он сам же пишет...
Цитата: uBAH009
ОК. Но я всё равно буду сюда недоделки выкладывать как ранние версии, иначе полных версий никто может не дождаться. Да и я сам не хочу годами пилить один перевод.

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1509
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3239 : 30 Январь 2019, 05:05:33 »
На спайсах от него в основном шлак, поэтому не жалко, если пропадёт. "Лень парится и доделывать.".