Автор Тема: Русификация игр  (Прочитано 652209 раз)

0 Пользователей и 4 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Leprikon

  • Пользователь
  • Сообщений: 844
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #3450 : 27 Март 2019, 16:55:05 »
ww, соглашусь. Человек сделал вольный перевод и сообщил об этом. Кому-то нравится, кому-то - не очень, но суть в том, что были иероглифы, а стали более понятные нам русские слова.
Именно. Мне все равно и какой там перевод и что за игра. Я все равно играть не буду. Но сюда я захожу узнать новости о новых переводах, а не читать спор упертых баранов. Скачал, не понравилось, написал адекватный отзыв пошел дальше.

Оффлайн ww

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 3934
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3451 : 27 Март 2019, 17:07:40 »
Здесь скорее: "Я вам забор построил, бесплатно!" "А почему в заборе куча дыр, часть досок гнилые, а часть из пенопласта?" "Скажите спасибо, что такой построил".
Но он не для вас забор делал. Тогда адекватней будет:
"Я у себя забор построил."
"Но в нем же куча дыр и не покрашен. Бери и переделывай."
"Но я же для себя делал."
"А мне не важно, он мне глаза мозолит из окна. Переделывай или сноси к чертям."

Повторюсь - он сообщил о том, что перевод с дырками и это главное.

Оффлайн Maximum

  • Модератор
  • Сообщений: 6652
  • Пол: Мужской
  • за хорошие ИГРЫ
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3452 : 27 Март 2019, 17:54:36 »
Но он не для вас забор делал. Тогда адекватней будет:
"Я у себя забор построил."
"Но в нем же куча дыр и не покрашен. Бери и переделывай."
"Но я же для себя делал."
"А мне не важно, он мне глаза мозолит из окна. Переделывай или сноси к чертям."
То есть, он для себя сделал перевод, не стал никуда выкладывать, но хакеры взломали его винт, и перевод попал в общий доступ?
Если что-то выставил на всеобщее обозрение, это "что-то" автоматически становится предметом для обсуждений. Не хочешь, чтоб обсуждали - не выкладывай. По-моему, все элементарно.

Оффлайн ww

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 3934
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3453 : 27 Март 2019, 18:12:35 »
Не хочешь, чтоб обсуждали - не выкладывай. По-моему, все элементарно.
На это всегда можно ответить:
"Не нравится - пройди мимо."
Но это относится к обеим сторонам, не нужно отвечать на каждый недовольный коммент.

Оффлайн Leprikon

  • Пользователь
  • Сообщений: 844
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3454 : 27 Март 2019, 18:13:56 »
То есть, он для себя сделал перевод, не стал никуда выкладывать, но хакеры взломали его винт, и перевод попал в общий доступ?
Если что-то выставил на всеобщее обозрение, это "что-то" автоматически становится предметом для обсуждений. Не хочешь, чтоб обсуждали - не выкладывай. По-моему, все элементарно.
А по-моему просто кому-то нечего делать, только мусолить одно и тоже. И у нас вроде как демократия. Захотел перевел, захотел выложил.
Ты уже один раз написал свой отзыв, зачем долбить одно и то же? Если у тебя правило "Либо как я хочу, либо никак!" это твои проблемы. Гнобить то зачем?

Оффлайн -v-

  • Ушел с форума
  • Сообщений: 6922
  • Пол: Мужской
  • The Third
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3455 : 27 Март 2019, 18:52:49 »
А по-моему просто кому-то нечего делать, только мусолить одно и тоже.
Так а тебя чо заело на "астанавитесь"? Ты ж по какой-то причине не можешь пройти мимо, так чего остальным советуешь? Тем более что играть ты всё равно ни во что не планируешь.

Оффлайн Leprikon

  • Пользователь
  • Сообщений: 844
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3456 : 27 Март 2019, 18:57:11 »
Так а тебя чо заело на "астанавитесь"? Ты ж по какой-то причине не можешь пройти мимо, так чего остальным советуешь? Тем более что играть ты всё равно ни во что не планируешь.
Потому что тема не про конкретный перевод. Хотите дальше сраться, создайте себе новую тему и спорьте сколько влезет.

Оффлайн Maximum

  • Модератор
  • Сообщений: 6652
  • Пол: Мужской
  • за хорошие ИГРЫ
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3457 : 27 Март 2019, 18:58:55 »
А по-моему просто кому-то нечего делать, только мусолить одно и тоже. И у нас вроде как демократия. Захотел перевел, захотел выложил.
Ты уже один раз написал свой отзыв, зачем долбить одно и то же? Если у тебя правило "Либо как я хочу, либо никак!" это твои проблемы. Гнобить то зачем?
Сам же говоришь, у нас демократия. Захотел - написал отзыв еще раз, никто не вправе запретить.
А если серьезно, мне претит сам подход Кинбиса к проблеме. Ему указали на фактические ошибки - он отвечает, что так и надо. Так любую халтуру можно оправдать. А если оправдывать халтуру, так ее со временем только больше станет.

Оффлайн Yoti

  • Пользователь
  • Сообщений: 4457
  • Пол: Мужской
  • Не тро-гай ме-ня
    • Steam
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3458 : 27 Март 2019, 20:57:20 »
И вообще, убираю эму-лэнд с закладок на неопределённый срок.
Что ж ты, кое-какер, сдал назад? Не по масти эму-лэнд?

Оффлайн CaH4e3

  • Пользователь
  • Сообщений: 3589
    • Twitter
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3459 : 27 Март 2019, 21:06:42 »
вернется туда, где его все облизывали лол как и лангустер (на свой сайт)

Оффлайн ElectrixX

  • Пользователь
  • Сообщений: 799
  • Єдиний на світі є такий КітПес)
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #3460 : 27 Март 2019, 22:00:02 »
-1 :D

Оффлайн Rumata

  • Супермодератор
  • Сообщений: 24708
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3461 : 28 Март 2019, 00:48:16 »
Тогда не умничай, раз ничего предложить не можешь. Я его дорабатывать не соибраюсь, но это слово по вашему "контексту" не переводится. Советчики недоделанные.
Я бы предложил всяким недоумкам базар фильтровать. ОК? Чё ты тут пургу гонишь? Чё ты из себя строишь? Великий переводчик, который языков не знает, в том числе и русского?
Контекст не мой, это основа перевода. Если ты этим не владеешь, то освой основы для начала.
Так давай, включи свой надмозг и выдай свой заветный перевод. Ну дабы не быть балаболом.  :wow: :jumpy:
Смехуёчки, да?
И параноики типа Гайвера будут требовать дотошно переводить этот бред в играх типа Го.
Пошли нафиг, я из-за вас косякнул на работе.  :)
И вообще, убираю эму-лэнд с закладок на неопределённый срок. На ущербных тратить время - себе дороже.
ОК. Достигли консенсуса Я вот тоже думаю, что слишком много времени тебе уделил. Поэтому убираю тебя с Эмуленда :cool:

Оффлайн brotoad

  • Пользователь
  • Сообщений: 162
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3462 : 28 Март 2019, 19:26:58 »
Взрослые мужики блин развели срач

Оффлайн Rumata

  • Супермодератор
  • Сообщений: 24708
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #3463 : 29 Март 2019, 22:29:52 »
Взрослые мужики блин развели срач
Ты что-то спросить хотел или попросить об чём? o_0

Оффлайн VladimirVitalievich

  • Пользователь
  • Сообщений: 126
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3464 : 29 Март 2019, 23:49:43 »
Не проще было пройти игру с начала. 
Уже прохожу) На английском карике)

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3825
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3465 : 30 Март 2019, 22:14:45 »
Заглядывал периодически, глянуть чем закончится. Финал закономерен...

Оффлайн PoliKarp

  • Пользователь
  • Сообщений: 746
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3466 : 31 Март 2019, 04:07:20 »
Ну наконец-то, давно пора было. Теперь здесь хотя бы читать можно.

Оффлайн potatowarrior

  • Пользователь
  • Сообщений: 128
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3467 : 12 Май 2019, 13:27:31 »
Уважаемые, поделитесь пжлст переводом Goof Troop (SNES) от uBAH009 - форум pscd не дает ни скачать, ни зарегистрироваться...

Оффлайн Sharpnull

  • Пользователь
  • Сообщений: 5066
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3468 : 12 Май 2019, 13:47:19 »
potatowarrior, в Яндексе находится на сайте, который запрещено указывать, там ром лежит.
Прикрепил патч в формате vcdiff, используйте xdelta3.
--------
В этом паке тоже должно быть: https://4pda.ru/forum/index.php?s=&showtopic=802556&view=findpost&p=82150107
« Последнее редактирование: 12 Май 2019, 13:53:44 от Sharpnull »

Оффлайн potatowarrior

  • Пользователь
  • Сообщений: 128
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3469 : 12 Май 2019, 14:07:30 »
Скачал, спасибо.

Оффлайн agains

  • Пользователь
  • Сообщений: 57
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3470 : 16 Май 2019, 19:48:32 »
А не кто переводом Cyber Knight для snes не занимается ?

Оффлайн Street Fighter

  • Пользователь
  • Сообщений: 5279
  • 8-16 bit Forever!
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3471 : 17 Май 2019, 09:43:39 »
А не кто переводом Cyber Knight для snes не занимается ?
Вряд ли! Сейчас в глобальных проектах на Снес, что может наверняка выйти, слышал Front Mission, Soul Blazer, Terranigma, Tales of Phantasia. Кто-то начинал E.V.O. Search for Eden, Dragon Quest 1-2, Robotrek. Кто-то хочет начать Super Mario RPG. Сам бы не отказался от перtвода Lufia II, одна из лучших РПГ на Снес наравне с FF6, Chrono Trigger и пр.

Оффлайн Kyasubaru

  • Пользователь
  • Сообщений: 1536
  • Пол: Мужской
    • Steam
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3472 : 17 Май 2019, 10:55:47 »
Dragon Quest 1-2
Тут по крайней мере можно отталкиваться от NES'овских переводов, правда интересно ли это Chief-Net вопрос хороший.

Tales of Phantasia.
Новый перевод? Есть ведь перевод от какого-то товарища rowaasr13.
Tales of Phantasia (J) [T-Rus0.75 rowaasr13 (19.04.2008)]
http://www.emu-land.net/consoles/snes/roms?act=showonly&id=1627

Оффлайн Street Fighter

  • Пользователь
  • Сообщений: 5279
  • 8-16 bit Forever!
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3473 : 17 Май 2019, 12:12:35 »
Есть ведь перевод от какого-то товарища rowaasr13.
Да есть какой-то незавершенный перевод, о полном переводе игры я по крайней мере не слышал...

Оффлайн Witch

  • Пользователь
  • Сообщений: 322
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #3474 : 12 Июнь 2019, 19:06:05 »
倫敦 精霊探偵団 - London Seirei Tanteidan - Лондонское детективное бюро.

つづきから - continue from - продолжить

はじめから - From the beginning - начать с начала

Что-то в сети не нашёл переводов, если не считать на одном из сайтов попытки перевода на английский в феврале 2019, поэтому решил попробовать своими силами.



19世紀口ンドン - 19th Century Tong Dong - 19 век Тонг Донг

何もかもが - Everything - всё вокруг

大きく変わろうとしていた時代 - A time when we were about to make a big change - Время, когда мы собирались многое изменить

少年 - boy - мальчик
« Последнее редактирование: 31 Январь 2020, 15:42:40 от Witch »

Оффлайн Yoti

  • Пользователь
  • Сообщений: 4457
  • Пол: Мужской
  • Не тро-гай ме-ня
    • Steam
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3475 : 12 Июнь 2019, 20:47:39 »
はじめから - From the beginning - начать с начала
"Новая игра"?

Оффлайн Эйл

  • Пользователь
  • Сообщений: 782
  • Пол: Мужской
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3476 : 29 Июнь 2019, 21:20:09 »
Там Ni no Kuni для Nintendo DS перевели...
https://vk.com/ninokunirus?w=wall-138806211_1233%2Fall

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1509
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3477 : 01 Июль 2019, 22:17:36 »
Класс!

Оффлайн ViToTiV

  • Пользователь
  • Сообщений: 172
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3478 : 31 Июль 2019, 18:02:22 »
Похоже, никто не занимался никогда консолью AMIGA, буду первым, ковыряю сборник игр про Dizzy - "Big Six" (CD32), одну игру закончил - "Prince of Yolkfolk", копаю дальше. Пытаюсь подключить товарища DrMefistO, но чёт он перестал выходить на контакт.


Оффлайн Yoti

  • Пользователь
  • Сообщений: 4457
  • Пол: Мужской
  • Не тро-гай ме-ня
    • Steam
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3479 : 31 Июль 2019, 19:24:31 »
ViToTiV,
наверное потому, что нет такой консоли? ;)