Автор Тема: Русификация игр  (Прочитано 639527 раз)

ww и 7 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн ViToTiV

  • Пользователь
  • Сообщений: 167
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4650 : 30 Август 2023, 09:14:31 »
Dagerjack, какая игра, какая платформа?

Оффлайн Dagerjack

  • Пользователь
  • Сообщений: 3
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4651 : 30 Август 2023, 16:59:00 »
Dagerjack, какая игра, какая платформа?
Игра Kuon для PS2. Для неё уже есть перевод, со своими косяками, но пойдёт. Только вот... буквы "т" и "м" - это "m", а буква "г" - крест. Вроде небольшая беда, но вот я несколько минут пытался понять что такое "дрета", пока не понял что это "дрёма". И так вся игра. Шрифт я хочу найти чтобы просто эти буквы подправить.

Оффлайн ViToTiV

  • Пользователь
  • Сообщений: 167
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4652 : 30 Август 2023, 17:37:55 »
Dagerjack, хм, я его уже начинал переводить лет 10 назад, но забил. Могу поделиться инструментами (правда не помню понятное дело что там к чему)

Оффлайн Dagerjack

  • Пользователь
  • Сообщений: 3
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4653 : 30 Август 2023, 18:59:11 »
Dagerjack, Могу поделиться инструментами
Поделись, пожалуйста, хоть я и являюсь тем самым начинающим и заурядным ромхакером :D


Оффлайн Dux

  • Пользователь
  • Сообщений: 70
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4654 : 08 Сентябрь 2023, 23:40:08 »
Помогите!
Пишут что есть перевод
Никак не могу собрать рабочий образ
Пропатчите образ и выложите тут ссылку!
http://forum.3doplanet.ru/viewtopic.php?f=22&t=5532&view=unread#unread

Оффлайн Sharpnull

  • Пользователь
  • Сообщений: 4971
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4655 : 09 Сентябрь 2023, 01:39:51 »
Никак не могу собрать рабочий образ
Вы же собрали и у меня тоже получилось с образом с emu-land, работает в эмуляторе (CRC32: FABD5A9C у готового ISO). Я думаю у вас проблема с 3DO, оригинальный образ работает?

Оффлайн Damin72

  • Пользователь
  • Сообщений: 50
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4656 : 09 Сентябрь 2023, 22:00:20 »
Не расскажешь про себя сам — никто не расскажет.
Дополню список переводов проектами нашей команды Failing Forward.

Resident Evil Mercenaries 3D (3DS EUR)
Новая версия (без демки, но с возможностью удаления сохранений) - https://yadi.sk/d/ImyyrIor3aCFQd
Украинская версия - https://yadi.sk/d/9rOKLwWO3u45cw

Resident Evil Revelations (3DS EUR)
Демо-версия - https://yadi.sk/d/WPcigxpn3aCFNt
Полная версия - https://yadi.sk/d/1cvlKMUf3aCFQg

Sonic The Hedgehog 2006 (PS3/X360)
PS3 - https://yadi.sk/d/kFO18GVt3Wuato
X360 - https://yadi.sk/d/0AjKWzo23Wuatf
Файл cache.arc для эмулятора Xenia - https://yadi.sk/d/zHKbM4ssPncdyA
Альтернативная версия с Gamebanana в виде мода: https://gamebanana.com/mods/288948
Перевод ожидает переработка.

Fire Emblem Echoes: Тени Валентии (3DS EUR/JPN)
Бета-версия патча 1.2:
1.2 EUR с японским шрифтом - https://yadi.sk/d/ETKYVGn4U4pl-g
1.2 EUR - https://yadi.sk/d/ZdxKkLJdjIUQAg
1.2 JAP - https://yadi.sk/d/5FvXBjS1JP0xMg
Перевод ожидает исправление.

Ace Attorney Trilogy
PC: https://yadi.sk/d/2qP1RdhAGuxmaQ
NSW: https://yadi.sk/d/adA3yBFgyBwRrg
3DS: https://yadi.sk/d/lrZjf1ep8_kGgw
VoiceMod (восстановление одного выкрика в третьей части): https://yadi.sk/d/7susGoVGX3fUmg
Версию для PS4 можно найти на Rutracker по объективным причинам.

Sonic Adventure
[PS3]: https://yadi.sk/d/IdsDEVQ6Ohsarg
[X360]: https://yadi.sk/d/h04wGJ8867_jCg
[DC]: https://yadi.sk/d/s3mJ3qw_Ca41Ig
[DC (BS)]: https://yadi.sk/d/FL_XdL5gu1d3gw
[PC]: https://yadi.sk/d/z8KDhh-QAVyHBQ
[GC]: https://yadi.sk/d/rk8OEBRR750yjQ
Консольные версии ожидают обновления. PC-версия обновлена до промежуточной версии.

Sonic Riders
[PC]: https://disk.yandex.ru/d/HuhzPXvD9kowtg
[NGC (рус. лого)]: https://cloud.mail.ru/public/zayM/Fsuzmv1gW
[NGC]: https://cloud.mail.ru/public/htYP/KYeWnBi3c
[PS2]: https://disk.yandex.ru/d/spWdRO06P4DYvg

FUGA: Melodies of Steel - модификация шрифта. Если кому-то не нравится шрифт с засечками в русской версии.
[PC]: https://disk.yandex.ru/d/P23Vx9gD3gkq8A

JoJo: Eyes of Heaven
[PS3]: https://disk.yandex.ru/d/Mi-d-VWVVWnbpQ
Версию для PS4 можно найти на Rutracker по объективным причинам.

Resident Evil: Outbreak
[PS2]: https://disk.yandex.ru/d/3PgMnV18rL5FIA
Частичный перевод, обновление 1.0 ожидается этой осенью.

The Great Ace Attorney
[PC]: https://disk.yandex.ru/d/KWJcyIfub3LzWg
[NSW]: https://disk.yandex.ru/d/G66VWOsLaQm1SQ
[3DS]: https://disk.yandex.ru/d/ezEjowAJmw3cqQ
Версию для PS4 можно найти на Rutracker по объективным причинам.

The House of The Dead 4
[ARC]: https://disk.yandex.ru/d/P4EXz_G2VZv2fw

Shantae: Risky's Revenge
[PC]: https://disk.yandex.ru/d/BOa0hRCJ7so5qA
Иная версия перевода. Если кто может помочь с графикой DSi-версии, то буду признателен.
« Последнее редактирование: 10 Сентябрь 2023, 09:00:07 от Damin72 »

Оффлайн Dux

  • Пользователь
  • Сообщений: 70
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4657 : 09 Сентябрь 2023, 23:22:02 »
Оригинальный образ работает!
Я про Drug wars for 3do

Добавлено позже:
Я писал запускал на юсби 3do
USA ISO читает

Оффлайн Sharpnull

  • Пользователь
  • Сообщений: 4971
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4658 : 11 Сентябрь 2023, 05:24:35 »
[SNES/SFC] Bahamut Lagoon [T+Rus1.1.3 Chief-Net] - Исправленный шрифт и чистый титульник

Исправление отображения текста в меню (инвентарь, ...) для современных эмуляторов и реального железа. Варианты с титульником без переводчиков и оригинальным титульником. В архиве варианты:
* [FontFix] - исправление отображения текста.
* [FontFix][CleanTitle] - включает титульник без разработчиков.
* [FontFix][CleanTitleOriginal] - включает оригинальный титульник без разработчиков.
* В папке for_old_emu версии без исправления для старых эмуляторов, где Bahamut Lagoon (J) [T+Rus1.1.3 Chief-Net].sfc - оригинальный ром с русским переводом версии 1.1.3 (15.08.2019).
Исправление добавляет задержку в меню как в [T+Eng1.3-Copier_DeJap]. Ромы не тестировались.
Подробнее:

Оффлайн ViToTiV

  • Пользователь
  • Сообщений: 167
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4659 : 13 Сентябрь 2023, 14:51:55 »
Начал перевод игры для Sega Saturn - "Magic Knight Rayearth". Надеюсь, доведу до конца, но текста конечно не мало.


Оффлайн Heckfy

  • Пользователь
  • Сообщений: 139
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4660 : 14 Сентябрь 2023, 00:26:17 »
Начал перевод игры для Sega Saturn - "Magic Knight Rayearth". Надеюсь, доведу до конца, но текста конечно не мало.


Узнал об этой игре от BinKamin, выглядит довольно интересно, поэтому желаю удачи

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1509
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4661 : 16 Сентябрь 2023, 01:53:07 »
ViToTiV:thumbup:
Только текст редактору надо проверить. Много тавтологии с местоимениями (мы,-мы, ты-ты) и "О боже!" пишется без запятой и с маленькой.

Оффлайн ViToTiV

  • Пользователь
  • Сообщений: 167
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4662 : 21 Сентябрь 2023, 13:33:15 »
Mefistotel, ну это самая первая тестовая вставка текста, многое конечно поправиться при тесте игры.

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1509
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4663 : 30 Сентябрь 2023, 01:36:23 »
Проверять текст гораздо проще в текстовом виде, а не во время тестирования. Готов помочь, если что.

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3808
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4664 : 01 Октябрь 2023, 22:28:28 »
Обновил до версии 1.3 перевод Professor Layton and the Curious Village для Nintendo DS:
https://m.vk.com/wall-176361519_464

Оффлайн al79spb

  • Пользователь
  • Сообщений: 367
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4665 : 01 Октябрь 2023, 22:31:33 »
lupus, Там перевели мобильный лейтон 2, будут ли переносить перевод на ДС?

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3808
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4666 : 02 Октябрь 2023, 07:42:35 »
Меня наверное уже везде об этом спросили)
Перевод с ноты мне не нравится (портирован именно он).
Я понимаю, что в одно лицо такой проект не затащу. И, в принципе, я не фанат серии и ни одну часть игры так и не прошёл. Выступал в роли хакера и редактора.
Поэтому отдал наработки Ефиму (который и прикрутил перевод к мобильной версии), но у него что-то пошло не так.
В обозримом будущем планирую создать репозиторий на github и загрузить всё туда, чтобы кто-то другой смог продолжить когда -нибудь.

Оффлайн SeregaZ

  • Пользователь
  • Сообщений: 2493
  • Пол: Мужской
  • ливнул с форума
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4667 : 02 Октябрь 2023, 08:38:12 »
эх... тоже хотел так выложить. но потом уже сам перестал понимать суть того, чего я в коде наваял. а первоначально старательно прям все комментировал как раз с прицелом на то чтобы выложить, чтоб мало ли кто вдруг подсобил с одной трудной хренью... а теперь уже и сам не понимаю что там творится :) ахинея какая-то. или там действительно ахинея, или я настолько был гением раньше, а сейчас маленько деградировал и свой-же код понять не могу :)

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3808
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4668 : 02 Октябрь 2023, 16:29:49 »
SeregaZ, я вчера нормальную йцукен клавиатуру прикручивал к переводу Лэйтона, сам еле разобрался с тем, что я наворотил тогда в 2015.
Вторую часть я ломал год назад - опыта уже поболее было, поэтому смог полноценную кириллицу вставить, без всяких костылей.
По сути, любой, кто решит продолжить проект просто должен будет пропатчить ром и начать переводить текст и перерисовывать графику.

Оффлайн ViToTiV

  • Пользователь
  • Сообщений: 167
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4669 : 03 Октябрь 2023, 10:10:07 »
Проверять текст гораздо проще в текстовом виде, а не во время тестирования. Готов помочь, если что.
помочь в редактуре или переводе?
если в редактуре, то как будет готов черновой вариант перевода, скину

Оффлайн ViToTiV

  • Пользователь
  • Сообщений: 167
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4670 : 17 Октябрь 2023, 13:47:28 »
продолжаю перевод "Magic Knight Rayearth" на сатурн, но случайно наткнулся на утилиты для перевода "Shining Force 3", попробовал - они даже работают, только надо сделать удобный редактор текста.


может у кого есть под рукой похожий шрифт? чтобы не тратить время на его поиски


Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3808
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4671 : 17 Октябрь 2023, 14:43:53 »
ViToTiV,
http://chief-net.ru/index.php?option=com_sobi2&sobi2Task=sobi2Details&catid=7&sobi2Id=1991&Itemid=44

Можно из рома рипнуть и чуток сдвинуть половинки относительно друг друга, если по размеру подходит.

Оффлайн ViToTiV

  • Пользователь
  • Сообщений: 167
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4672 : 17 Октябрь 2023, 15:48:33 »
lupus, там же без курсива.
уже тогда рипать с рус версия предыдущих частей SF

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8065
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4673 : 17 Октябрь 2023, 16:08:06 »
По мне, так наклонный шрифт в старых играх - это напряг для глаз (не очень хорошо читается) и занимает по ширине больше места, чем следует. Так что, я бы его сменил на обычный.

Онлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2341
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4674 : 17 Октябрь 2023, 17:31:51 »
А я вообще не понимаю зачем искать похожий шрифт. Перерисуй оригинальный :neznayu:

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3808
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4675 : 17 Октябрь 2023, 17:32:38 »
paul_met, плюсую. Особенно, если оно на старом тв играется.

Оффлайн al79spb

  • Пользователь
  • Сообщений: 367
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4676 : 17 Октябрь 2023, 17:39:49 »
ViToTiV, Что там по лунар?....прошла любовь, завяли помидоры?  :D

Онлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2341
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4677 : 17 Октябрь 2023, 18:22:31 »

Оффлайн ViToTiV

  • Пользователь
  • Сообщений: 167
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4678 : 17 Октябрь 2023, 20:47:55 »
Guyver(X.B.M.), спасибо, но уже сделал свой, но если что, попробую твой вариант.
Редактор текста тоже готов, после "Magic Knight Rayearth" займусь SF3.


Что там по лунар?....прошла любовь, завяли помидоры?
Лунар уже трое брались доперевести, и все пропадали.
« Последнее редактирование: 18 Октябрь 2023, 12:01:34 от ViToTiV »

Оффлайн Heckfy

  • Пользователь
  • Сообщений: 139
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4679 : 20 Октябрь 2023, 12:17:09 »
Лунар уже трое брались доперевести, и все пропадали.
А Лунар был с Sega CD или PSOne?