Автор Тема: Русификация игр  (Прочитано 654704 раз)

0 Пользователей и 5 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8798
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #930 : 19 Июнь 2011, 13:34:34 »
lupus,так это бета. она непроходима и с кучей ошибок.
« Последнее редактирование: 19 Июнь 2011, 14:22:06 от pedro »

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3827
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #931 : 19 Июнь 2011, 15:25:11 »
Хм, странно, т.к. читал на буржуйских форумах, что полностью проходима, её фанаты даже на английский перевели. Главный недостаток - не реализован ввод пароля, поэтому необходимо пользоваться сэйвстейтами.
Вроди даже где-то гайд по прохождению видел...

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8798
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #932 : 19 Июнь 2011, 15:32:24 »
lupus,
Там играбельны только первые 10 уровней. Точек сохранений нет, миссий (тексты которых есть в роме) нет. Есть тормоза/баги, штук шесть недостроеных уровней без выхода и обрезки отладочного меню.
Такие дела  :-\

Добавлено позже:
вот тут что-то написано
http://www.unseen64.net/articles/flashback-legends-beta-analysis/
« Последнее редактирование: 19 Июнь 2011, 15:50:42 от pedro »

Оффлайн TrickZter

  • Пользователь
  • Сообщений: 142
  • I am the bone of my sword.
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #933 : 19 Июнь 2011, 15:32:45 »
Вроди
Советую поставить firefox с проверкой орфографии.

З.Ы.: Извиняюсь за оффтоп.

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3827
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #934 : 19 Июнь 2011, 18:00:02 »
TrickZter, это у меня слово паразат такое. Можешь, каждый раз как встретишь от меня его, слать гневное ЛС. Авось выгоним  :blush:

Оффлайн Thon

  • Пользователь
  • Сообщений: 353
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #935 : 20 Июнь 2011, 09:26:08 »
А что за игра-то хоть? Внешне чтот смахивает на Flashback с SMD

Оффлайн Vivi the Black Mage

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 6585
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #936 : 20 Июнь 2011, 09:31:20 »
Thon, это и есть Flashback для GBA, но не вышедший.

Оффлайн Thon

  • Пользователь
  • Сообщений: 353
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #937 : 20 Июнь 2011, 09:52:26 »
Ах воооот оно что. А то я гляжу до боли знакомая стилистика

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8798
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #938 : 20 Июнь 2011, 15:40:00 »
Ах воооот оно что. А то я гляжу до боли знакомая стилистика
это только на первый взгляд. на самом деле там мало что осталось от оригинала.

Оффлайн Aligator

  • Пользователь
  • Сообщений: 16
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #939 : 23 Июнь 2011, 21:31:09 »
Я хочу перевести игру на nintendo ds. Пока ещё не искал в этой теме ссылок, кроме этой - http://shedevr.org.ru/cgi-bin/docs.cgi?n=7
но обязательно это сделаю, а пока если кто-то может сразу ответить, спрашиваю: как можно перевести игру? Алгоритм в общем =)

Оффлайн r57shell

  • Пользователь
  • Сообщений: 1402
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #940 : 23 Июнь 2011, 23:39:00 »
Алгоритм в двух словах: Берёшь, и переводишь. (спасиба кэп).
Чуть чуть по подробнее:
  • Выдераешь текст
  • Переводишь
  • Вставляешь текст
  • Дико радуешься
А более подробно...
Позвольте объяснить, то, что до многих никак не доходит...
Каждая игра, настолько же сложна в структуре, как операционная система, например Windows. (только не так объёмна)
А теперь представьте, что я скажу "чуваки, как настроить интернет мне на компе?".
Правильный вопрос будет - какая операционная система?
Почему - да потому, что например в Windows и Linux, настолько разные методы настройки, что об этом читайте где-нибудь в другом месте.
Единственное, что раз делают это всё люди, то у них есть некоторые привычки, или соглашения, почему чего-то бывает или должно быть одинаково.
Из-за этих вещей (например из-за архитектуры приставки, под которую игра), и получаются похожие, или одинаковые методы. Потому, что так удобнее например.
Или используется готовое, уже или кем-то другим разработанное, решение.
По этому, допинывается ещё некоторые пункты в начало списка, а именно
  • Найти тексты.
  • Разобраться как устроенны тексты.
  • Так скажем, донайти все тексты.
и только потом уже выдерать, и переводить.
хотя я наверно преувеличил с Windows, может чуть-чуть по проще :)

Оффлайн Rocket

  • Пользователь
  • Сообщений: 334
  • Пол: Мужской
  • Наблюдатель
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #941 : 24 Июнь 2011, 07:37:35 »
Решил перевести игру на русский с англ. фанатского. Шрифт вставлен, англ. перемещён а второе место, первым будет вставляться русский.
Готов проект к круптару. Осталось только перевести текст, которого немногим больше 10 кб. Если кто-то хочет помочь - велкам. Основные требования:
- владение английским
- знание игровой вселенной


Не подскажете, а где собственно скачать оригинальный дамп этой беты, без фанатских вмешательств?  :?

Добавлено позже:
Всё, нашёл.

Оффлайн Aligator

  • Пользователь
  • Сообщений: 16
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #942 : 24 Июнь 2011, 09:36:57 »
r57shell, спасибо. Мне посоветовали прогу nitro explover 2b. Я открыл Ром, теперь осталось найти текст. В данном роме к счастью, файлы лежат по папкам, но всё равно достаточно запутанно, пока попробую сам найти, а вообще в основном в каких форматах лежит текст в nds ромах?
И ещё вопрос (немного оффтоп) реально в nds ромах заменить звуковые файлы?
« Последнее редактирование: 24 Июнь 2011, 09:39:27 от Aligator »

Оффлайн TrickZter

  • Пользователь
  • Сообщений: 142
  • I am the bone of my sword.
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #943 : 24 Июнь 2011, 10:21:36 »
а вообще в основном в каких форматах лежит текст в nds ромах?
В своих. Стандарта нет, каждый разработчик делает как хочет.

И ещё вопрос (немного оффтоп) реально в nds ромах заменить звуковые файлы?
Реально.

Оффлайн Aligator

  • Пользователь
  • Сообщений: 16
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #944 : 24 Июнь 2011, 10:39:38 »
В своих. Стандарта нет, каждый разработчик делает как хочет.
Как же мне тогда найти текст?
Цитата
Реально.
Нашёл в файлах игры папку sound, вытащил, файл формата .sdat, поискал в инете, что открывается через sdattool, но я не нашёл ссылку на скачивание. Есть другие программы открывающие такие файлы?

Оффлайн TrickZter

  • Пользователь
  • Сообщений: 142
  • I am the bone of my sword.
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #945 : 24 Июнь 2011, 11:12:13 »
Как же мне тогда найти текст?
Как обычно - через hex-редактор.
Нашёл в файлах игры папку sound, вытащил, файл формата .sdat, поискал в инете, что открывается через sdattool, но я не нашёл ссылку на скачивание.
http://lmgtfy.com/?q=sdattool

Оффлайн Aligator

  • Пользователь
  • Сообщений: 16
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #946 : 24 Июнь 2011, 12:08:44 »
Как обычно - через hex-редактор.
Начал читать статью на "шедевре", соответственно скачал HEXPOSE, сюда по статье он должен запускаться без проблем, но у меня выдаёт ошибку -

Оффлайн TrickZter

  • Пользователь
  • Сообщений: 142
  • I am the bone of my sword.
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #947 : 24 Июнь 2011, 12:23:10 »
Возьми какой-нибудь виндовый hex-редактор: windhex или Translhextion, например. Или возьми у нас переделанный под ХРюшу Hexpose: http://magicteam.net/utils.htm#HEXPOSE

Оффлайн Aligator

  • Пользователь
  • Сообщений: 16
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #948 : 24 Июнь 2011, 21:35:26 »
Итого с помощью одного хорошего человека, мне удалось вычислить архив, внутри которого шрифт. http://rghost.ru/12276311. Поскольку собственных усилий я мало прилагал, ввиду отсутствия опыта и знаний, то дальше я сел в тупик. Мы пока пытаемся разобрать, у кого-нибудь есть идеи, что делать?

Добавлено позже:
пользовался кстати 010 Editor и CrystalTile 2

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8798
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #949 : 25 Июнь 2011, 02:05:56 »
Aligator, utility.bin это бинарный файл wifi и шрифты в нем отношения к игровым текстам не имеют.

Оффлайн Aligator

  • Пользователь
  • Сообщений: 16
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #950 : 25 Июнь 2011, 08:51:35 »
Значит он ошибся, у больше нет предположений, где шрифты искать  :-\ Через CrystalTile 2 не нашёл, да и файлы игры почти все состоят из .narc файлов, которых narcExplorer не может вскрыть.

Оффлайн TrickZter

  • Пользователь
  • Сообщений: 142
  • I am the bone of my sword.
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #951 : 25 Июнь 2011, 09:50:18 »
Шрифты могут быть пожаты. В NDS играх юзаются те же алгоритмы что и в GBA: LZ и Huffman.
На правах рекламы: для поиска/распаковки/запаковки LZ можно заюзать мою тулзу
http://magicteam.net/progs/LZ77Restructor2_v0.3.3.rar
По умолчанию тулза многое отфильтровывает, чтобы минимизировать фильтрацию в меню Filters нужно щёлкнуть по Minimal filtering.

Оффлайн Aligator

  • Пользователь
  • Сообщений: 16
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #952 : 25 Июнь 2011, 14:42:29 »
До твоего сообщения кое-чего добился.  Файлик font.narc открыл через Crystal Tile 2 и через find LZ77 data по стандартным настройкам нашёл 2 адреса, распаковал их, открыл в той же проге в tile view, поставил смещение 10 и получил - . Что дальше делать не знаю, подскажите, пожалуйста.

Добавлено позже:
TrickZter, я так понимаю, что твоя програма создана для gba игр. Попробую в ней что-нибудь посмотреть.

Добавлено позже:
TrickZter не разобрался в твоей программе...

Оффлайн TrickZter

  • Пользователь
  • Сообщений: 142
  • I am the bone of my sword.
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #953 : 25 Июнь 2011, 16:03:30 »
TrickZter, я так понимаю, что твоя програма создана для gba игр.
Да, но она подходит и для NDS. И прогу я ещё не дописал, в ней будет ещё куча разных фишек, в частности прога научится отображать запакованные данные в шестнадцатеричном виде и даже в виде текста.

Смысл моей проги в том, что она сама ищет LZ77 пожатые данные, что очень облегчает поиск пожатой графики, да и любых других пожатых данных.


Слева расположен список найденных элементов, прошедших фильтрацию. Снизу написано (shown elements) сколько элементов отображается и сколько всего найдено. Как минимизировать фильтрацию я писал выше. При выборе элемента прога отрисовывает его соответственно текущим настройкам, что позволяет просмотреть запакованные данные без использования тайлового редактора.
Для распаковки используй кнопку Extract selected (можно выбрать несколько элементов). Распакованные элементы появятся в виде файлов, название которых состоят из адреса и размера в запакованном виде, который будет указан в скобках. Файлы сохраняются в той же папке, что и ром. Для запаковки юзай кнопку Insert from file, далее будет выбор способа запаковки: без запаковки, обычный LZ77 и LZ77 vram safe. В большинстве случаев для графики нужно использовать vram safe, иначе картинка будет распаковываться криво. В остальных случаях можно использовать обычный LZ77, он немного эффективнее.
« Последнее редактирование: 25 Июнь 2011, 16:09:07 от TrickZter »

Оффлайн Aligator

  • Пользователь
  • Сообщений: 16
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #954 : 25 Июнь 2011, 17:39:48 »
Спасибо за пояснение, попробую что-нибудь найти, когда первый раз ставил слева было 3 значения, попробую сделать, как ты сказал.

Добавлено позже:
Найдено 5к элементов, просматривая некоторые можно увидеть кривое изображение со словами, которые встречаются в игре =) (хоть что-то радует). Меняя ширину, меняется картинка, мне интересно, можно ли меняя ширину довести изображение, до абсолютно читаемого?
И как мне среди этого найти шрифт? Просто просматривать элементы из левого столбика, пока не наткнусь на нечто похожее на буквы?

Добавлено позже:
И каким весом может быть шрифт?

Добавлено позже:
Только вот когда ковыряю сильно ширину, выдаёт, что не хватает памяти. Хотя на ЖД места много и оперативна не забита, какой памяти ему нехватает не понятно...

Добавлено позже:
Просмотрел все элементы, даже попробовал в режиме 8bpp файлы размером больше 10000 посмотреть, всё равно не обнаружил картинку похожую на шрифт.
Помогите мне найти этот шрифт, пожалуйста, сам не смогу найти, известными мне способами.  Ром - http://rghost.ru/12362781
Если кто-нибудь всё-таки возьмётся, напишите - ICQ - 482-064-377, skype - aligator4772.

Добавлено позже:
P.S. неправильно выразился, шрифт-то нашёл в папке graphic font.narc. Но я не знаю, как это оттуда достать и использовать.
« Последнее редактирование: 26 Июнь 2011, 08:42:04 от Aligator »

Оффлайн Teffycom

  • Пользователь
  • Сообщений: 1701
  • Пол: Мужской
  • Ex-Cool-Spot
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #955 : 25 Июнь 2011, 18:19:00 »
Aligator, сначала лучше бы перевести весь текст, а там, если перевод будет адекватным, тебе любой ромхакер, разбирающийся в NDS поможет со шрифтом и даже со вставкой.

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3827
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #956 : 25 Июнь 2011, 18:39:18 »
ой не факт...

Оффлайн Aligator

  • Пользователь
  • Сообщений: 16
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #957 : 26 Июнь 2011, 08:44:24 »
Советуют вначале со шрифтом разобраться, тем более хочется самому научится. С тем же успехом можно "любому ромхакеру" начать со шрифта, кстати, где его найти? =)

Оффлайн TrickZter

  • Пользователь
  • Сообщений: 142
  • I am the bone of my sword.
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #958 : 26 Июнь 2011, 13:37:24 »
Советуют вначале со шрифтом разобраться, тем более хочется самому научится. С тем же успехом можно "любому ромхакеру" начать со шрифта, кстати, где его найти? =)
В одном из файлов :)

Оффлайн Aligator

  • Пользователь
  • Сообщений: 16
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #959 : 27 Июнь 2011, 10:40:22 »
 :lol:Я про Ромхакера имел ввиду.

Добавлено позже:
Есть ещё прогресс. С помощью Tahaxan посмотрел содержимое .narc архива: 4 файла неизвестного формата, 2 файла RGCN и 2 RLCN. С помощью puyo_tools - вроде как извлёк 8 файлов без расщирения... другие проги этот narc архив не берут.
« Последнее редактирование: 27 Июнь 2011, 10:43:11 от Aligator »