Иногда, кстати, совершенно непонятно, зачем вырезают ту или иную фичу. Так, в американской и европейской версии Silent Hill почему-то был вырезан дневник Алессы. И непонятно, зачем: не списывать же на лень переводчиков, там и переводить-то всего ничего. Может, чтобы "не разжевывать"?