Автор Тема: Ка вы относитесь к переводу мата английского на русский.  (Прочитано 5147 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн qefsxcdgsd

  • Пользователь
  • Сообщений: 1486
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Почитал тут кое что,и узнал что многие считают что в Америке нет матерных слов,а есть только "блин да черт подери" и другие такие же ужасные проклятия.Как вы относитесь к переводу мата на русский (как переводит его Гоблин Например)?
« Последнее редактирование: 04 Октябрь 2009, 22:26:17 от qefsxcdgsd »

Оффлайн Joker

  • Пользователь
  • Сообщений: 2094
  • Квалифицированное быдло
    • Просмотр профиля
Хорошо, если его переводят. А то ведь наши прокатчики уж больно зацензуренные варианты выпускают.

Оффлайн Unit2k

  • Пользователь
  • Сообщений: 9089
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
Я положительно отношусь - мат скрашивает слово-обороты и придает им жизни... Ну нелепо выглядит, когда здоровые мужики-бандиты в каком-нибудь боевике общаются между собой словно барышни, в официальном переводе. А поскольку наш язык богат на мат, то как же не воспользоваться столь богатой палитрой матерных ругательств и не "приукрасить" перевод.  ^_^

Оффлайн qefsxcdgsd

  • Пользователь
  • Сообщений: 1486
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Мнения Серьезных переводчиков о переводе мата-"Слово "факер" нельзя переводить на русский как мат На русский язык  здесь вполне достаточно перевести как уроды, даже и это будет грубовато. Скорее, дебилы.(П. Р. ПАЛАЖЧЕНКО.)"
Ну это нормально,где они откопали таких переводчиков?(c Википедии ссылка)

Оффлайн -v-

  • Ушел с форума
  • Сообщений: 6922
  • Пол: Мужской
  • The Third
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Гоблин его находит там, где и в помине не было, и забывает там, где он очевиден. Не лучший пример.

Добавлено позже:
Да, давайте всё же раз так хочется пообсуждаем БЕЗ примеров, а то закрою.

Оффлайн qefsxcdgsd

  • Пользователь
  • Сообщений: 1486
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Гоблин его находит там, где и в помине не было, и забывает там, где он очевиден. Не лучший пример.
-v-,назови пример перевода мата лучше чем у Гоблина,другие так его просто не переводят.У него он не самый точный,но точнее нет.Дубляж -где произносят перевод так чтобы попасть под движения губ актеров?о точности перевода речи нет и в помине

Оффлайн Unit2k

  • Пользователь
  • Сообщений: 9089
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
-v-,назови пример перевода мата лучше чем у Гоблина,другие так его просто не переводят.У него он не самый точный,но точнее нет.Дубляж -где произносят перевод так чтобы попасть под движения губ актеров?о точности перевода речи нет и в помине
Ну так с матом только Гоблин и переводил. Больше никто, если не брать в расчет прочие фанатские переводики более мелкого пошиба.
« Последнее редактирование: 04 Октябрь 2009, 23:11:15 от Unit2k »

Оффлайн ReverendVi

  • Пользователь
  • Сообщений: 1354
  • You fight like a cow
    • Просмотр профиля
Положительно отношусь. А к тому, что все игры Rockstar при издании в России подверглись жесткой цензуре - отрицательно!

Оффлайн Unit2k

  • Пользователь
  • Сообщений: 9089
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
Положительно отношусь. А к тому, что все игры Rockstar при издании в России подверглись жесткой цензуре - отрицательно!
Какой ещё цензуре  o_0 То что ГТА4 без мата перевели, это да. Но и есть и годный фанатский перевод с матом. А остальные игры от R* не переводили... а ну да - ещё ГТА3 - но там и диалогов-то гораздо меньше.

Оффлайн qefsxcdgsd

  • Пользователь
  • Сообщений: 1486
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Перевод San Andreas c матом это конечно отстой слово переводят,слово нет.Но Лицензионный еще хуже наверно,не играл не знаю

Оффлайн Йобан Матич

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 2593
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Цитата: qefsxcdgsd
слово переводят,слово нет
promt, однако.

Оффлайн Unit2k

  • Пользователь
  • Сообщений: 9089
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
Перевод San Andreas c матом это конечно отстой слово переводят,слово нет
Фанатских переводов Сан Андреас было штук 30  :) Бол-во из них были переделками пиратского перевода.

Оффлайн qefsxcdgsd

  • Пользователь
  • Сообщений: 1486
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Факт один интересный У-них в Америке первый фильм с матом снят в  1967 (Ulysses),У нас перый фильм русским матом снят в    ;) 1989 году (Астенический синдром)(Муратова).Вот до понимания свободы слова в исскустве у нас далеко ;)

Оффлайн Unit2k

  • Пользователь
  • Сообщений: 9089
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
Факт один интересный У-них в Америке первый фильм с матом снят в  1967 (Ulysses),У нас перый фильм русским матом снят в    ;) 1989 году (Астенический синдром)(Муратова).Вот до понимания свободы слова в исскустве у нас далеко ;)
Ага! И секса в Советском Союзе не было! И презервативов! Зато было Резиновое изделие №2. (№1 - это противогаз  :) )

lob: первое устное предупреждение за оффтоп. За третье будет выдан балл.
« Последнее редактирование: 05 Октябрь 2009, 00:08:44 от lob »

Оффлайн shiningforce

  • Пользователь
  • Сообщений: 1500
  • Пол: Мужской
  • This is my boomstick
    • Просмотр профиля
qefsxcdgsd,
Свобода слова и матерщина - разные вещи. Вот в пиндосских фильмах сейчас "щитфаки" могут идти через слово, а тот же "Black" уже не услышишь. И где же "свобода слова" :?
Вообще считаю, что мат нужно переводить матом. Это самый правильный вариант. И вполне возможно что данный фильм не стоит смотреть детям, так как в нём может быть показано что-то, что явно не подходит для детских глаз и ушей.

Оффлайн aptyp

  • Пользователь
  • Сообщений: 6263
    • Просмотр профиля
Вроде бы (например я так думаю) слово fuck и его производные типа fucker fuck off fuck you и т.п. в переводе самые настоящие нецензурные, у американцев просто менталитет такой (русскоязычному человеку это понять сложно) что употребление таких слов не-вызывает настолько негативных эмоций как русскоговорящие люди воспринимают мат.

Оффлайн ReverendVi

  • Пользователь
  • Сообщений: 1354
  • You fight like a cow
    • Просмотр профиля
Я ведь написал: при издании. А издано у нас на русском - Bully да GTAIV. И там и там - порезаны матюки. А фанатские переводы раз на раз не приходятся.

Добавлено позже:
Вроде бы (например я так думаю) слово fuck и его производные типа fucker fuck off fuck you и т.п. в переводе самые настоящие нецензурные, у американцев просто менталитет такой (русскоязычному человеку это понять сложно) что употребление таких слов не-вызывает настолько негативных эмоций как русскоговорящие люди воспринимают мат.

Я вот щас в окно выглянул. Не очень-то русские негативно мат воспринимают. В моем районе все попросту говорят на нем.
Да и англоговорящие не стесняются,у них матерных слов чуть-ли не больше чем у нас. Так что все это лицемерие, граждане.

Оффлайн Rumata

  • Супермодератор
  • Сообщений: 24738
    • Просмотр профиля
Почитал тут кое что,и узнал что многие считают что в Америке нет матерных слов
И правильно считают.  Американские ругательства имеют статус "strong" - грубые, жесткие, не более. А русский мат аналогов не имеет - это непечатная лексика. При этом у нас есть и своя "жесткая" лексика, при чём вторая всегда может заменить первую. Так что первод американских strog русским матом абсолютно не корректен
Другое дело, что материться сейчас модно. Этакий признак свободы, раскрепощённости, независимости ( :lol:) Ну и выгодно: чем похабнее, тем пипл охотнее хавает

Оффлайн qefsxcdgsd

  • Пользователь
  • Сообщений: 1486
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
ReverendVi, с тобой согласен.Просто у нас бытует мнение что мат у нас такой могучий что сваливает с ног всех наповал.,а американский это так финти флюшка которая за мат то не воспринимается.У НАС -конечно слово из 3 букв звучит мощнее чем ихнее из 4х.Только за ихние 4 буквы там убить могут(бывают такие сограждане).Ихний мат нам не страшен,такова  наша логика ^_^

Добавлено позже:
И правильно считают.  Американские ругательства имеют статус "strong" - грубые, жесткие, не более. А русский мат аналогов не имеет - это непечатная лексика. При этом у нас есть и своя "жесткая" лексика, при чём вторая всегда может заменить первую. Так что первод американских strog русским матом абсолютно не корректен
Интересная логика.Rumata,А ты знаешь что у них на телевидения все эти слова запикивают на тв.Аналогия с нашим матом не возникает?Или ты считаешь что Америка настолько святая страна,что там у людей уже нет выражения гнева,ярости путем запрещенных слов?Прямо коммунизм какойто, светлое будущее ^_^
« Последнее редактирование: 05 Октябрь 2009, 00:54:50 от qefsxcdgsd »

Оффлайн Max

  • Пользователь
  • Сообщений: 119
    • Просмотр профиля
http://www.youtube.com/watch?v=ryPDu8ieR_I надо с матом переводить

Оффлайн ReverendVi

  • Пользователь
  • Сообщений: 1354
  • You fight like a cow
    • Просмотр профиля
И правильно считают.  Американские ругательства имеют статус "strong" - грубые, жесткие, не более. А русский мат аналогов не имеет - это непечатная лексика. При этом у нас есть и своя "жесткая" лексика, при чём вторая всегда может заменить первую. Так что первод американских strog русским матом абсолютно не корректен

Я согласен что слово bitch, shit, damn - это strong. Но fuck, cock, dick, whore и т.д вряд ли опубликуют в приличном издании. Таким образом они являются непечатными  ;)

Другое дело, что материться сейчас модно. Этакий признак свободы, раскрепощённости, независимости ( :lol:) Ну и выгодно: чем похабнее, тем пипл охотнее хавает

Ага, и это "сейчас" длится столетиями. Эти слова придуманы не сегодня, и было бы наивным полагать, что во времена наших отцов, дедов, прадедов и т.д. их произносили раз в год, в темноте, спрятавшись от стыда под одеялом. :blush:

Оффлайн qefsxcdgsd

  • Пользователь
  • Сообщений: 1486
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Я согласен что слово bitch, shit, damn - это strong. Но fuck, cock, dick, whore и т.д вряд ли опубликуют в приличном издании. Таким образом они являются непечатными  ;)
Еще Cunt добавь самое страшное у них слово

Оффлайн -v-

  • Ушел с форума
  • Сообщений: 6922
  • Пол: Мужской
  • The Third
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Я ж просил без примеров. Клозет.