Zhuk59, я исправил грамматические ошибки, где увидел их. Некоторые слова были написаны неправильно слитно, а другие раздельно - это тоже поправил. С пунктуацией сложнее. Это мне труднее даётся. Но явные косяки исправлял. Увидел, что многие предложения составлены так, будто должно быть несколько предложений, а их взяли все и объединили запятыми в одно. А они настолько разные, что никак не может быть одного такого предложения, явно должны быть точки. Самые явные места исправлял, на некоторые забил. Переобозвал магию не больше 7 букв, остальное не трогал. Из стишков я бы хотел поправить все, но так как такие вещи нужно править, зная сюжет и что конкретно происходит в игре, то подредактировал только то, что знаю. Если с магией напутал - пишите. Только аргументированно (!) и с предложениями.
П.С. Вопрос по одному стиху всё же остался (но его я не трогал, у меня нет оригинала текста, иначе можно было бы посмотреть и его, стихотворный размер последней строки явно хромает)
Вот, послушай этот стих: "Исполни волю двух народов, Детей и Солнца, и Луны,
И обретёшь ты их святыни, Открыв к Совершенству пути".
П.П.С. Файл перезалил. Оказывается, в переводе не существует заглавной буквы
Щ...
И она использовалась только в словах Щит и Щитолом
П.П.П.С. Ограничение 7 букв, Карл, 7 (семь)! Не 8, СЕМЬ! Я же писал уже это в нескольких своих сообщениях! (?)