Автор Тема: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction  (Прочитано 23720 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Sumac

  • Пользователь
  • Сообщений: 7956
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #30 : 01 Июль 2010, 23:50:39 »
RT, у меня эти эндинги перед глазами в виде текста, так что с понимание, того, что я читаю порядок.

Итак отвечая на твой вопрос:
Во-первых, я написал так: Самые медленные не увидят ничего специального, просто узнают, что Дракула умер и Саймон тоже вроде бы как умер.
Похоже у тебя проблемы с русским, не только с английским, раз умудрился прочитать, это как однозначное утверждение.  :lol:

Во-вторых точный текст концовки. Выдержка про Саймона:
And you, Simon Belmont, will always be remembered for your bravery and courage.
Это можно трактовать неоднозначно. Но мне эта фраза напоминает эпитафию на надгробном камне, что-то вроде: "Спи спокойно Саймон, твоя храбрость забыта не будет".

Само собой это можно понимать по-разному, но я придерживаюсь "мрачной" трактовки. Тем более по сюжету игры будет логично - Саймон погиб если слишком долго выполнял своё миссию. Потому, что получается прореха в логике - при средней концовке он погибает, но при худшей, которую дают за самое медленное прохождение он остаётся жив, хотя и не должен. Вдобавок чёрно-белый экран также наводит на не весёлые ассоциации. Но опять доказательством для кого-то это являться не будет.  ;)

Maximum, ну вряд ли перевод настолько плохой, что они перепутали концовки.
И потом тексты и картинки подходят друг к другу. Тот кто быстрее прошёл игру увидит экстра картинку с возвращением Дракулы и "оптимистичный"  пусть и не совсем связный текст.  :lol:

Кстати, говоря, хотя это и не канон, здесь есть связь с Super Castlevania 4 - там почти такая же надгробная плита в интро, что в и концовках CV2.
Если, на секунду предположить, что SCV4 должна была, когда-то, продолжать события второй части получается, что четвёртая часть начинается аккурат там, где заканчивалась вторая - на воскрешение Дракулы.
Конечно это может быть простая отсылка ко второй части.  :cool:

Оффлайн RT

  • Пользователь
  • Сообщений: 361
  • Genesis does!
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #31 : 02 Июль 2010, 00:23:03 »
Цитата
ну вряд ли перевод настолько плохой, что они перепутали концовки.
Перевод в Кастльвании всегда был ужасным. Взять хотя бы фамилию Belnades. Ее только один раз за всю серию перевели правильно - Fernandez в Castlevania 64. Я не говорю про перевод Bloodlines, где ошибок в переводе одних только имен море. Bathory перевели как Bartley, Dorottya Szentez стала Drolta Tzuentez, Eric Ricardo с Alucard Spear стал Eric Lecarde с непонятным Alcarde Spear. Да и вспомни про контроль качества самого Квеста - там кроме явных ляпов в переводе были и опечатки, вроде Appaer и Prossess, так что перепутать концовки они еще как могли.
Цитата
Если, на секунду предположить, что SCV4 должна была, когда-то, продолжать события второй части получается, что четвёртая часть начинается аккурат там, где заканчивалась вторая - на воскрешение Дракулы.
Ну, в US-версии она изначально была продолжением Квеста.
Цитата
Во-вторых точный текст концовки. Выдержка про Саймона:
And you, Simon Belmont, will always be remembered for your bravery and courage.
Это можно трактовать неоднозначно. Но мне эта фраза напоминает эпитафию на надгробном камне, что-то вроде: "Спи спокойно Саймон, твоя храбрость забыта не будет".
Вот именно что трактовать. Прямого указания "Саймон мертв" нет, а излишняя драматичность фразы может быть вызвана не самыми прямыми руками переводчиков.
« Последнее редактирование: 02 Июль 2010, 00:25:07 от RT »

Оффлайн CLAWS

  • Пользователь
  • Сообщений: 681
  • Пол: Мужской
  • Совесть — когтистый зверь, скребущий сердце. ©
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #32 : 02 Июль 2010, 00:44:40 »
Во-первых, сеттинг. Это не яркий и красочный мир весёлых зверюшек, которые познают мир и учатся дружить, а мрачная, готическая вселенная, где бал правят безнадёга и Злой Рок. Поэтому хэпиэнд тут явление приходящее и целевая аудитория немного отличается от потребителей продуктов КТА / EC / 3+ со всеми вытекающими. А вытекает отсюда то, что дети и лица, недалеко ушедшие от них в умственном развитии, как бы не старались, получают как раз самую шоколадную концовку, после которой можно спать так же спокойно как и до игры (это навроде случаев, когда родители вынуждены переделывать сказки, где лисичка Колобку так и невстретилась, охотник в зайчика так и не выстрелил и т.д). Тем же, кто постарше, порасторопнее и кому отсутствие "и жили они долго и счастливо" психику уже не нарушит, показывают как раз таки настоящее (и, что немаловажно, логическое) окончание игры. В конце концов в Конами не дураки сидят.

Во-вторых, игра исповедует реализм, а в реальности рядовые обитатели богом забытых городишек стран средневекового третьего мира на докторскую степень по филологии явно не претендовали. Поэтому внятно и чётко выражать свои мысли им по определению нельзя. Тем более, как писалось выше, делясь новостями сарафанного радио слухами. В испорченный телефон в детстве кто-нибудь играл?

В-третьих, вины нинтендовцев и конамцев в том, что китайские кулхацкеры комуниздили штамповали картриджи без мануалов, как это было во всём остальном мире, нет. Так же как и в том, что гражданам Экс Могучего и Непобедимого от безысходности доводилось этой продукцией пользоваться.

И последнее - словцо "мастхэв" в описании явно лишним будет: список изменений не поражает воображение однозначно. В отличии от самомнения постящего. Сам себя не похвалишь, никто не похвалит, это да, но и удивляться предвзятому обращению при таком подходе не стоит. Мастхэвами в ромхакинге принято считать нечто большее, чем замену двух тайлов, увеличение эйчпи одного босса и новый никому ненужный текст в сообщениях. Без обид. До уровня CASTLEVANIA REMIX, CASTLEVANIA HIGH BUDGET REMAKE BY DR.MARIO и CASTLEVANIA CHORUS OF MYSTERIES содержимое первого поста не дотягивает и это слабо сказано.



З.Ы.

Люди, вы какие то дикие. Человек сделал хак, переписал в игре очень многое, написал все изменения в теме, а вы на него набросились. Ну не качайте и не играйте, я уверен, что многие ругают хак, даже не попробовав сыграть. А кому интересно, тот пусть скачает и играет.



Люди, вытакие дикие. Человек одел на голову сапог, очень старался, когда делал это и даже сфотографировался, а вы называете его дебилом. Ну не нравится - не смотрите и не критикуйте, я уверен, что многие ругают человека, даже не попытавшись одеть сапог. А кому интересно, тот пусть тоже одевает и фотографируется. :crazy:

И прежде чем что-нибудь написать в ответ, <<< ознакомься>>>. Доступно написано.

MAD, + 100 поддерживаю полностью. Любит у нас народ свое эго подкармливать путем опускания других ниже плинтуса. Сколько тут на форуме сижу куда ни глянь одни специалисты кругом, но в то же время реально занимается ромхакингом и написанием новых игр и программ человек 10 не больше. Зато критиков вагон и маленькая тележка и каждый второй утверждает что он бы все лучше сделал, да только вечно времени нет свободного
Ну дык на то форумы и существуют, что бы что-то обсуждать. Восторгаться же тем, что кто-то просто сделал что-то, чего кто-то не умеет это не конструктивно. Если же автор против публичного обсуждения, то он может либо попросить модератора закрыть тему о сабже от комментирования, либо наслаждаться этим сабжем самому. Всё просто.

И да - прежде чем писать что-либо, тоже ознакомся с <<< этой замечательной статьёй >>> Читать, я смотрю, ты любишь. ^_^

« Последнее редактирование: 02 Июль 2010, 00:50:16 от CLAWS »

Оффлайн RT

  • Пользователь
  • Сообщений: 361
  • Genesis does!
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #33 : 02 Июль 2010, 02:01:26 »
Цитата
И последнее - словцо "мастхэв" в описании явно лишним будет: список изменений не поражает воображение однозначно. В отличии от самомнения постящего. Сам себя не похвалишь
Facepalm. Ты бы так внимательно графу "Автор" в первом посте читал, как статьи на лурке. Не мой хак, не мой.
Цитата
Тем же, кто постарше, порасторопнее и кому отсутствие "и жили они долго и счастливо" психику уже не нарушит, показывают как раз таки настоящее (и, что немаловажно, логическое) окончание игры. В конце концов в Конами не дураки сидят.
Почитать посты с описаниями концовок и доводами почему они выглядят как бред мы конечно же не догадываемся. Так что тут это не как "родители меняют концовку", а как "родители перешивают книжку, потому что недобросовестные люди в издательстве сшили страницы не в том порядке".
Цитата
Во-вторых, игра исповедует реализм, а в реальности рядовые обитатели богом забытых городишек стран средневекового третьего мира на докторскую степень по филологии явно не претендовали. Поэтому внятно и чётко выражать свои мысли им по определению нельзя. Тем более, как писалось выше, делясь новостями сарафанного радио слухами. В испорченный телефон в детстве кто-нибудь играл?
Естественно, ведь Саймону очень полезно знать о невыгодных сделках того торговца, или о том что нужно "Ударить скалу Дебора". И говоря о реализме: если уж отталкиваться от него, то местные вообще не должны разговаривать с Саймоном, так как на нем проклятье, в средние века таких обычно сжигали.
Цитата
В-третьих, вины нинтендовцев и конамцев в том, что китайские кулхацкеры комуниздили штамповали картриджи без мануалов, как это было во всём остальном мире, нет. Так же как и в том, что гражданам Экс Могучего и Непобедимого от безысходности доводилось этой продукцией пользоваться.
Как думаешь, сей мануал сильно помогал в прохождении, или же являлся тем же, чем и мануалы сейчас - базовым описанием управления и общих игровых правил?
Цитата
о уровня CASTLEVANIA REMIX, CASTLEVANIA HIGH BUDGET REMAKE BY DR.MARIO и CASTLEVANIA CHORUS OF MYSTERIES содержимое первого поста не дотягивает и это слабо сказано.
Забавно, ни один из этих хаков не является хаком Квеста Саймона.
« Последнее редактирование: 02 Июль 2010, 02:14:22 от RT »

Оффлайн CLAWS

  • Пользователь
  • Сообщений: 681
  • Пол: Мужской
  • Совесть — когтистый зверь, скребущий сердце. ©
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #34 : 02 Июль 2010, 05:15:35 »
RT, Facepalm? Безаговорочный. Вникать в смысл прочитаного ты, видимо, считаешь ниже своего достоинства. ^_^

1) Хамишь в ответ? Молодец. Но вот если для тебя словосочетания "самомнение постящего" (т.е. тебя) и "автор хака" тождественны, то тут уже даже пресловутым фейспалмом не обойтись. Или начнёшь отрицать что восторги и описание писал тоже не ты?

2) Конечно не догадываемся. Ибо сложно читать то, чего нет. Всё что есть - это домыслы не получившего то, что ему хотелось игрока. Но это сложно считать аргументированными доводами. Так что имеет место быть "родители перешивают книжку, потому что они думают что недобросовестные люди в издательстве сшили страницы не в том порядке".

3) Знать может и не нужно, но именно так в играх заведено передавать атмосферу окружающего мира. Обычные люди в первую очередь говорят о своих проблемах. Тем более что о проклятьи у Саймона на лбу написано не было, бигбордов об этом событии во всех городах и окрестностях там не висело и манечкой начинать разговор с "Привет! Я Саймон. На мне висит страшное проклятье. Давай водиться?" главгер не страдал.

4) Описание управления и основ в те времена значило нечто больше чем в нынешных. Видимо потому, что никаких устоявшихся раскладок и встроенных в игры мануалов / мувлистов разработчики тогда не практиковали, а методом тыка сложные, составные или просто неочевидные комбинации не находились. Наличие действенных советов, подсказок и литературного описания сюжета было скорее правилом, чем исключением. По крайней мере в тех образчиках, которые мне довелось видеть. Насчёт данной игры сказать не могу. Картридж с ней мне достался китайского производства. Игра прошлась честным путём и затруднений не вызвала.

5) Ещё забавнее, что они и не позиционировались как таковые - все три были приведены исключительно в роли наглядных примеров того, что является "мастхэвным" хаком по Кастлевании вообще. Всё остальное уже плод твоего воображения.
« Последнее редактирование: 02 Июль 2010, 05:18:57 от CLAWS »

Оффлайн Mad

  • Пользователь
  • Сообщений: 7930
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #35 : 02 Июль 2010, 08:02:19 »
Offtop: CLAWS, Солнышко ты наше... Дитя Лурки... Прости что я тебя так расстроил своим постом, что ты даже проявил зачатки творчества и юмора в ответе. Мы больше не будем, и мы будем внимательно читать, как много хорошего ты сделал для твоего "мастхэвного" хака кастлы.
« Последнее редактирование: 02 Июль 2010, 10:19:53 от Mad »

Оффлайн DeniSS

  • Пользователь
  • Сообщений: 1088
  • Пол: Мужской
  • Сама скрытность
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #36 : 02 Июль 2010, 11:33:17 »
Как думаешь, сей мануал сильно помогал в прохождении, или же являлся тем же, чем и мануалы сейчас - базовым описанием управления и общих игровых правил?
Помогал, мне вот помог (спасибо replacementdocs). В частности, там написано, что не всем нужно верить. Ну и про все предметы по чуть-чуть.

Если этот хак оказался полезным для кого-то, то он создан незря. Но, ИМХО, лучше было бы правильно перевести с японского. А вот с указателями - это правильное решение.

Оффлайн alienlair

  • Пользователь
  • Сообщений: 187
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #37 : 02 Июль 2010, 13:15:37 »
CLAWSпрочитал я твою статью. И что? Сам то ты многого добился? Зато критиковать ты мастер. Да и вообще  ты экстрасенс чтоли, раз знаешь что в голове у сотрудников KONAMI творилось 20 лет назад и почему игра получилось такой какая она есть. У автора хака получилась несколько упрощенная версия игры ну так пусть она и будет. по крайней мере человек освоил азы ромхакинга, попытался сделать хоть что-то свое. Конечно не шедевр, но все же. Нападать на него с претензиями нафига он это делал по меньшей мере глупо. Не нравится - играй в оригинал. Или сделай свой вариант тогда уж все вместе и оценим. Короче говоря твоими же словами - Сперва добейся, а потом уж критикуй

Оффлайн CLAWS

  • Пользователь
  • Сообщений: 681
  • Пол: Мужской
  • Совесть — когтистый зверь, скребущий сердце. ©
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #38 : 02 Июль 2010, 14:08:03 »
И почему я знал что всё будет именно так? Главное как мы за "лурку" то схватились! Красота? Красота! Ещё бы - одним махом можно отвести беседу от собственной, попавшей в щекотливое положение, персоны. А ещё нахамить! На радостях даже первых два абзаца и подпись под картинкой смотрю осилены были. Браво! Вот только если с банальным прочтением текста до конца пониманием и правильными выводами из разжеванной и популярно изложенной доступным языком тамошней статейки проблемы, то как бы я опростоволосился дав ссылку на что-нибудь уровнем-двумя повыше? Ладно, ребят, участвовать, выражаясь языком той же "лурки", в Специальной Олимпиаде меня как-то не прельщает. Играйте больше в игры и будьте счастливы.  ^_^

Оффлайн RT

  • Пользователь
  • Сообщений: 361
  • Genesis does!
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #39 : 02 Июль 2010, 14:58:01 »
Цитата
3) Знать может и не нужно, но именно так в играх заведено передавать атмосферу окружающего мира. Обычные люди в первую очередь говорят о своих проблемах. Тем более что о проклятьи у Саймона на лбу написано не было, бигбордов об этом событии во всех городах и окрестностях там не висело и манечкой начинать разговор с "Привет! Я Саймон. На мне висит страшное проклятье. Давай водиться?" главгер не страдал.
Проклятие-то висит не только на нем, но и на городах - недаром там по ночам зомби шастают. Значит Дракула наложил его на кого-то из местных. А кто из местных не так давно сталкивался с Дракулой? Правильно, Саймон. (И вот на этом месте приносят дровишки).
Цитата
Хамишь в ответ? Молодец. Но вот если для тебя словосочетания "самомнение постящего" (т.е. тебя) и "автор хака" тождественны, то тут уже даже пресловутым фейспалмом не обойтись. Или начнёшь отрицать что восторги и описание писал тоже не ты?
Хамить? У меня-то даже в мыслях не было. Далее: "Сам себя не похвалишь - никто не похвалит" может относиться только к автору, так что фейспалм стоит на своем месте.
Цитата
5) Ещё забавнее, что они и не позиционировались как таковые - все три были приведены исключительно в роли наглядных примеров того, что является "мастхэвным" хаком по Кастлевании вообще. Всё остальное уже плод твоего воображения.
А где хоть один по SQ? Кроме того, хак я назвали мастхэвным, потому что он исправляет недостатки. Называйте это "всей солью" игры, называйте это "поддержанием атмосферы", однако я называю это тем, чем это является - про[censored]бом.
Цитата
Насчёт данной игры сказать не могу. Картридж с ней мне достался китайского производства. Игра прошлась честным путём и затруднений не вызвала.
И если я спрошу тебя как ты додумался про знаменитый моментец с кристаллом ты конечно же скажешь что не помнишь, ага.

Оффлайн CLAWS

  • Пользователь
  • Сообщений: 681
  • Пол: Мужской
  • Совесть — когтистый зверь, скребущий сердце. ©
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #40 : 02 Июль 2010, 16:16:35 »
1) И всё три святых мормона, составляющих население города, греясь у костерка возносят молитвы большой красной стрелочке с надписью "Это он якшался с Дракулой! Это он во всём виноват!" на фоне безобидной декорации Замка Дракулы и добрых дремучих лесов, где вампиры пьют тоько томатный сок, а зомби (которые, к слову, и в современных городах после заката появляются, особенно возле летних палаток и ларьков, где торгуют живым пивом на разлив) утоляют жажду мозгов грецкими орехами и фундуком.

2) Т.е. за выбор редакции редакция ответственности не несёт что ли? Фейспалм возвращается на родину.

3) Если бы они (в смысле мастхэвные) по SQ были бы, то назвал бы конечно. А так все сливки достались первой части. Слово "вообще", касательно этого пункта нашей беседы в моём предыдущем сообщении, намекает на это чуть более чем полностью.

4) Почти.  :) Всё-таки с той весёлой студенческой поры на филфаке двадцать лет прошло. Что помню, так это терпение и метод тыка, приправленный интуицией. С ними я на NES много чего одолел - и Акиру, и кучу маджонгов (где вдобавок к японскому ещё и незнание правил было), и Железную Гирю, и Метроида, и семейку Аддамсов с первым Терминатором... Про японские стратегии и РПГ, которые всей общагой проходили, вообще говорить не буду.

Оффлайн Sumac

  • Пользователь
  • Сообщений: 7956
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #41 : 03 Июль 2010, 00:14:55 »
Цитата
Перевод в Кастльвании всегда был ужасным.
Там не так всё просто - да в старых играх серии перевод был плохим, но часть имён похоже "перевиралась" намерено. Например Тревор Бельмонт именуется Ральфом Бельмонтов японской версии. И объяснить это только ошибкой перевода мне кажется нельзя.
Насчёт "Фернандез-Бельнадез" - это из той же оперы, что и "Ральф=Тревор" - судя по-всему намеренное искажение имени, а не ошибка.

Цитата
Ну, в US-версии она изначально была продолжением Квеста.
Как тогда часто бывало - это была ненужная самодеятельность американцев. В Японии SCV4 всегда была сюжетным римейком первой части. К сожалению.

Цитата
Проклятие-то висит не только на нем, но и на городах - недаром там по ночам зомби шастают. Значит Дракула наложил его на кого-то из местных. А кто из местных не так давно сталкивался с Дракулой? Правильно, Саймон. (И вот на этом месте приносят дровишки).
С такой логикой можно додуматься до чего угодно.
Саймон в глазах большинства (не всех конечно) жителей городов - герой - вампироборец и избавитель от проклятья Дракулы. То что проклятье висит на Трансильванией - не значит, что связано с Саймоном (собственно это с ним и не связано - его не заживающие раны - часть проклятья, а не его причина). Опять же, как правильно сказал Claws у него не написано на лбу, что он проклят, опять же не будет он рвать на себе доспехи перед каждым встречным, чтобы показать свои проклятые раны.

И кстати о мануалах:
Специальный японский гид по игре в котором подробно расписано прохождение игры от и до.
Менее подробный, но отнюдь не бесполезный американский мануал.
Очаровательно-милый японский мануал игры.  :lol: Карта местности, объяснение основ игры и инвентории прилагаются.
Карта Трасильвании в которой можно узнать (наконец-то!!) название всех локаций в игре.

Оффлайн RT

  • Пользователь
  • Сообщений: 361
  • Genesis does!
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #42 : 03 Июль 2010, 01:13:45 »
Цитата
Там не так всё просто - да в старых играх серии перевод был плохим, но часть имён похоже "перевиралась" намерено. Например Тревор Бельмонт именуется Ральфом Бельмонтов японской версии. И объяснить это только ошибкой перевода мне кажется нельзя.
Насчёт "Фернандез-Бельнадез" - это из той же оперы, что и "Ральф=Тревор" - судя по-всему намеренное искажение имени, а не ошибка.
А по-моему как раз Белнадес это просто ошибка, потому как такая фамилия науке не известна, в отличие от Фернандез. То же самое с Lecarde и Ricardo.
Цитата
Специальный японский гид по игре в котором подробно расписано прохождение игры от и до.
Батарейки в комплект не входят.
Цитата
Менее подробный, но отнюдь не бесполезный американский мануал.
По-моему как раз таки то, что я и говорил - описание управления, врагов и основных игровых правил. По прохождению обращайтесь в нинтендо пауэр, или можете просто съесть свой картридж.

Оффлайн shiningforce

  • Пользователь
  • Сообщений: 1500
  • Пол: Мужской
  • This is my boomstick
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #43 : 03 Июль 2010, 10:05:39 »
Сумак усердно "говнит" Кастлы... С чего бы это :? Меня порадовало "вот если-б вы боссу тактику переписали, то да, а просто жизней добавить, это фигня". Мне интересно, как товарищ Сумак представляет себе переработку любителями интеллекта врагов o_0
Судя по описанию - хак хороший. Главное, ИМХО, ускорение смены дня и ночи - достаёт это страшно <_< Теперь хоть побыстрее будет ;)

Оффлайн Sumac

  • Пользователь
  • Сообщений: 7956
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #44 : 03 Июль 2010, 15:46:15 »
Цитата
А по-моему как раз Белнадес это просто ошибка, потому как такая фамилия науке не известна, в отличие от Фернандез. То же самое с Lecarde и Ricardo.
Saifa Verunandesu - так это читается по-японски. В принципе это ближе к Фернандез, но в основном её всегда называют Бельнадез.

Цитата
Сумак усердно "говнит" Кастлы... С чего бы это
Сюда пришёл...Не смог пережить, что так и не выразил своё мнение, так пришёл сюда продолжить клоунаду?
И как раньше shiningforce не умеет читать и понимать, что я пишу.
Я не "говню" Кастлы. То что я написал, что Симфония - похожа на Метроид и моё негативное мнение по хаку ещё не значит, что я плохо отношусь ко всей серии и пытаюсь её как-то опустить.
Пора завязывать с максимализмом и учиться читать и понимать смысл прочитанного.

Цитата
Мне интересно, как товарищ Сумак представляет себе переработку любителями интеллекта врагов
Легко. Сделать их быстрее, научится отходить от атак, а не бежать / идти на глав.героя с оружием.
Учитывая ограниченные возможности главного героя, чтобы сделать врагов умнее и сильнее многого не надо.

Оффлайн RT

  • Пользователь
  • Сообщений: 361
  • Genesis does!
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #45 : 03 Июль 2010, 20:01:43 »
Цитата
То что я написал, что Симфония - похожа на Метроид
В этом я кстати согласен, это настолько очевидно, что тем кто не видит схожестей нужно купить очки.
Цитата
в основном её всегда называют Бельнадез.
Это называется "сила привычки".
Цитата
Легко. Сделать их быстрее, научится отходить от атак, а не бежать / идти на глав.героя с оружием.
Я думаю что это оттянуло бы время окончания создания хака. Да и автор позиционирует свой хак не как модификацию, а как патч, вероятно поэтому и не стал делать больших изменений.

Оффлайн evgs

  • Пользователь
  • Сообщений: 1038
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #46 : 04 Июль 2010, 00:38:17 »
Хороший хак, решил ознакомиться. В оригинал когда-то пробовал играть, но забросил. Хочется пройти игрушку до конца.
Очень долго не мог сообразить, что делать после сбора кости и сердца. А оказалось, что из первого города есть ход влево :)

Кстати, почему в городе Aldra только женщины? Это рандомный глюк, или так надо?
« Последнее редактирование: 04 Июль 2010, 12:47:06 от evg.s »

Оффлайн RT

  • Пользователь
  • Сообщений: 361
  • Genesis does!
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #47 : 04 Июль 2010, 03:04:45 »
Странно, у меня такого глюка не было.

Оффлайн Sumac

  • Пользователь
  • Сообщений: 7956
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #48 : 04 Июль 2010, 03:32:06 »
Цитата
Это рандомный глюк, или так надо?
По-моему так и должно быть. У меня на картридже в этом городе тоже только женщины появляются. Во всяком случае это придаёт городу своеобразность. И кстати в этом городе один мужчина-таки есть - воин, который меняет синий кристалл на красный.  :D

Цитата
Очень долго не мог сообразить, что делать после сбора кости и сердца. А оказалось, что из первого города есть ход влево
А замок с глазом Дракулы нашёл?  ^_^
« Последнее редактирование: 04 Июль 2010, 08:37:30 от p_star »

Оффлайн p_star

  • Модератор
  • Сообщений: 5635
  • Пол: Мужской
  • We are The Prodigy...
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #49 : 04 Июль 2010, 08:40:26 »
Давайте говните поменьше, тема то хорошая, не надо засирать.

Оффлайн evgs

  • Пользователь
  • Сообщений: 1038
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #50 : 04 Июль 2010, 11:36:54 »
В правой половине по-моему собрал все, что можно уже (см. screen). А замок с глазом, это в левой?
Я только речку переплыл и синий кристалл на красный успел поменять. Хорошая игра. Интереснее, чем казалась на первый взгляд.
Кстати, как попасть правее кладбища? Rocketjump нужен, не иначе ^_^
« Последнее редактирование: 04 Июль 2010, 11:42:16 от evg.s »

Оффлайн RT

  • Пользователь
  • Сообщений: 361
  • Genesis does!
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #51 : 04 Июль 2010, 14:28:22 »
А туда другим путем попадешь, Земля круглая.

Оффлайн Sumac

  • Пользователь
  • Сообщений: 7956
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #52 : 04 Июль 2010, 15:53:32 »
Цитата
Кстати, как попасть правее кладбища?
Никак.
Вернее один способ есть, но если ты это сделаешь - то крупно об этом пожалеешь - там враги очень мощные.

Цитата
А замок с глазом, это в левой?
Можно сказать и так.
На самом деле там всё чуть сложнее... ^_^

Оффлайн DeniSS

  • Пользователь
  • Сообщений: 1088
  • Пол: Мужской
  • Сама скрытность
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #53 : 04 Июль 2010, 18:36:11 »
evg.s, потом с другой стороны придешь и удивишься, прям как я))

Оффлайн evgs

  • Пользователь
  • Сообщений: 1038
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #54 : 04 Июль 2010, 19:46:50 »
Объём игрушки намного больше, чем кажется на первый взгляд. Я уже себе картридж хочу, это просто шедевр.
Второй день рублюсь уже, до огненного хлыста дошел. И да, откопал полезный сайт с картами NES-игр:
1) отдельные локации
2) вся целиком

Я так понимаю, батарейка на картридже не предусмотрена?
После смерти дают пароль на текущее состояние/инвентарь, или не?
« Последнее редактирование: 04 Июль 2010, 19:52:29 от evg.s »

Оффлайн Sumac

  • Пользователь
  • Сообщений: 7956
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #55 : 04 Июль 2010, 23:26:15 »
evg.s, дают пароль, сохранений, к сожалению нет. И даже с паролем будешь начинать не с того места, где выключил игру, а из первого города.

Оффлайн Tarantul

  • Пользователь
  • Сообщений: 693
  • Пол: Мужской
  • Dendymaniac
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #56 : 05 Июль 2010, 02:10:25 »
Цитата
Кстати, почему в городе Aldra только женщины? Это рандомный глюк, или так надо?
Все мужики ушли на фронт =)
Кстати, если не ошибаюсь, то в этом городе одна из женщин предлагает Саймону прийти на мост в полночь (свидание?)... Для чего - понятия не имею, но бонусов не дают  :&#39;( Динамо, однако.

Оффлайн Maximum

  • Модератор
  • Сообщений: 6623
  • Пол: Мужской
  • за хорошие ИГРЫ
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #57 : 05 Июль 2010, 20:55:51 »
Цитата: [b]Tarantul[/b]
Кстати, если не ошибаюсь, то в этом городе одна из женщин предлагает Саймону прийти на мост в полночь (свидание?)... Для чего - понятия не имею, но бонусов не дают   Динамо, однако.

Для меня такие приколы давно стали частью уникальной атмосферы игры.

Потому хак считаю не заменой, а просто альтернативой оригинального Квеста.

Оффлайн x.GREYSON.x

  • Пользователь
  • Сообщений: 532
  • Пол: Мужской
  • Электролыбка
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #58 : 01 Март 2013, 10:25:16 »
Цитата
дают пароль, сохранений, к сожалению нет. И даже с паролем будешь начинать не с того места, где выключил игру, а из первого города.
Это уже не проблема!!! Недавно сделали новый перевод второй Кастлевании, прямо с японского оригинала.
http://www.romhacking.net/hacks/1032/

Добавили карту игрового мира (по нажатию Select) и еще пару-тройку приятных фич. Карта больше для красоты, чем для пользы, но с ней лучше, чем без нее.
Поиграв, могу смело сказать - наконец-то нормальный Саймонс Квест, тот, каким он должен быть. По "правильным" подсказкам тоже порой нелегко догадаться, что надо делать, но по крайней мере можно догадаться, что надо делать. Например, про вихрь у утеса говорится чуть ли не открытым текстом.

Кто может, сделайте готовый ром, без лишнего патчинга =)

Оффлайн CLAWS

  • Пользователь
  • Сообщений: 681
  • Пол: Мужской
  • Совесть — когтистый зверь, скребущий сердце. ©
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Castlevania II: Simon's Redaction
« Ответ #59 : 01 Март 2013, 12:52:52 »
x.GREYSON.x, спасибо. Перевод с японского это хорошо. Как и доработка системы паролей до запоминания всей информации на момент выдачи и добавление опции save/load. Вот этот хак уже действительно стоит скачать и его нововведения нельзя назвать сомнительными или бесполезными.

Цитата: x.GREYSON.x
По "правильным" подсказкам
Только здесь они не "правильные", а вполне себе официальные. В отличии от всей той фанатской отсебятины в предыдущем поделии.

Цитата: x.GREYSON.x
Кто может, сделайте готовый ром, без лишнего патчинга :)

Скачай себе, например, вот такую радость и сие действо сразу перестанет быть для тебя чем-то сакральным. :)