Автор Тема: Ошибки в описаниях игр  (Прочитано 170293 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн MaxWooD

  • Пользователь
  • Сообщений: 1085
    • Просмотр профиля

Оффлайн ghostdog3

  • Супермодератор
  • Сообщений: 1487
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1501 : 13 Июнь 2022, 14:55:57 »
Game-in, спасибо! Подредактировано и добавлено.

Согласен, скорее всего, в японке настоящая история.

Оффлайн ww

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 4024
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1502 : 13 Июнь 2022, 20:31:35 »
3x3 Eyes: Juuma Houkan снес
Отличный квест, основанный на манге "3 × 3 Eyes". Играем за Якумо и на протяжении всей игры к нам будут присоединяться другие персонажи. Как и положено на уровнях нужно будет искать предметы и разговаривать с прохожими (некоторые предметы спрятаны передним фоном!). Ищите по больше свитков, которые пополняют здоровье. После каждого уровня будут битвы с боссами в стиле пошаговых РПГ. Игру можно пройти двумя путями. Есть перевод на английский.

Давно как то написал это описание к топу хороших игр. Можешь подкорректировать и добавить (уж всяко лучше того ужаса, что сейчас на сайте.

Оффлайн ghostdog3

  • Супермодератор
  • Сообщений: 1487
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1503 : 13 Июнь 2022, 22:52:05 »
ww, благодарю! Чуть подкорректировано и добавлено (заодно и перевод подкрепил).

Оффлайн Game-in

  • Пользователь
  • Сообщений: 297
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1504 : 22 Июнь 2022, 17:39:11 »
Operation Wolf (NES) - https://www.emu-land.net/consoles/dendy/roms?act=showonly&id=1070
"Нетипичный для NES жанр - 2D-шутер от первого лица. На каждом из шести уровней - место связи, джунгли, деревня, пороховой склад, концлагерь, аэропорт - нужно освободить пятерых заложников и сопроводить их в безопасное место." - там в концлагере и аэропорту нужно освободить пятерых заложников и сопроводить их в безопасное место. В остальных же уровнях просто бегают мирные жители, которых не надо спасать и сопровождать. В них просто нельзя стрелять, за попадание в них забирается здоровье.
Насколько это нетипичный жанр? Mechanized Attack, Space Shadow, частично: Mad City, Robocop 2, Golgo 13. Wild Gonman наверное можно отнести туда же.

Можно добавить:
В японской версии можно выбирать, в каком порядке проходить миссии.


Robocop (NES) - https://www.emu-land.net/consoles/dendy/roms?act=showonly&id=1218
"Игра сделана компанией "Ocean"" - несовскую версию вроде сделала Sakata SAS (хотя эта информация вряд ли кому-то будет интересна и что-то даст. Фирма неизвестная)
https://en.wikipedia.org/wiki/RoboCop_(1988_video_game)
https://nes.fandom.com/wiki/Robocop

Оффлайн ghostdog3

  • Супермодератор
  • Сообщений: 1487
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1505 : 22 Июнь 2022, 19:15:58 »
Game-in, благодарю! Полезные замечания. Дополнено и добавлено.

Оффлайн JARL32

  • Пользователь
  • Сообщений: 605
  • Пол: Мужской
  • Verum facies
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1506 : 15 Сентябрь 2022, 11:59:21 »
Cool Spot Megadrive - Игар про символа газировки 7 Up.

Оффлайн kvn

  • Пользователь
  • Сообщений: 794
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1507 : 15 Сентябрь 2022, 16:20:59 »
Game-in, посмотрел на gamefaqs - там нет упоминания Sakata SAS, а на mobygames есть. Посмотрел обложки игры. Тоже ничего не обнаружил. Orion, Data East, DECO, Ocean. Хотя может и упустил что-то. В самой игре нет упоминания Sakata SAS?

Оффлайн ghostdog3

  • Супермодератор
  • Сообщений: 1487
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1508 : 15 Сентябрь 2022, 18:18:20 »
JARL32, спасибо, поправлено.

kvn, у них там глюк получился: на странице игры эта фирма не указана, однако если нажать на дату выхода (November 1988) справа, покажут дату выхода версий и там же будет указан этот разработчик.

Оффлайн JARL32

  • Пользователь
  • Сообщений: 605
  • Пол: Мужской
  • Verum facies
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1509 : 17 Сентябрь 2022, 14:58:11 »
Cool spot SNES - рИмейк. Только я вот немного не понял, если игра вышла в 1993, ремейком какой игры она является?

Оффлайн blackoff

  • Пользователь
  • Сообщений: 8451
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1510 : 17 Сентябрь 2022, 15:17:06 »
рИмейк
если ты про правописание Е или И ,то и так и так правильно ,слово не наше ...

Оффлайн JARL32

  • Пользователь
  • Сообщений: 605
  • Пол: Мужской
  • Verum facies
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1511 : 17 Сентябрь 2022, 15:23:52 »
blackoff, загугли правописание ремейк, я же тоже не просто так сюда написал :)

Оффлайн blackoff

  • Пользователь
  • Сообщений: 8451
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1512 : 17 Сентябрь 2022, 15:30:23 »
JARL32, я тебе даже ссыль сразу кинул и транскрипцию глянь ,пишется е читается и ,оба написания в русском не считаются ошибочными ...

Добавлено позже:
давно вентилировал этот вопрос ...

Оффлайн JARL32

  • Пользователь
  • Сообщений: 605
  • Пол: Мужской
  • Verum facies
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1513 : 17 Сентябрь 2022, 15:35:44 »
blackoff, несколько сайтов просмотрел, везде одно и тоже.


Оффлайн Maximum

  • Модератор
  • Сообщений: 6760
  • Пол: Мужской
  • за хорошие ИГРЫ
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1514 : 17 Сентябрь 2022, 17:01:16 »
Соглашусь с JARL32, русский вариант английского слова "remake" чаще пишется через "е", и такое написание можно считать общепринятым.

Впрочем, это неважно, поскольку само описание никуда не годится. С чего это снесовская версия "ремейк"?
Пока заменил его чуть измененным вариантом описания сеговской версии. Если у кого-либо есть желание изменить его на более точное и подробное описание, публикуйте.

Оффлайн JARL32

  • Пользователь
  • Сообщений: 605
  • Пол: Мужской
  • Verum facies
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1515 : 19 Сентябрь 2022, 10:50:55 »
Predator 2 SMS - полицейскийй, валается.

Renegade SMS - Драки в духе Братьев Драконов. Класическая система - всех отмутузил на данной территории - двигайся дальше. Ну и так на протяжении всей игры. Не быкуйте, это жанр такой, Бит-эм апом называется.

Описание мощное :lol: Ошибка в слове классическая.

Chaos Seed - Fuusui Kairoki SNES - топому - потому. Кстати, название похоже  тоже с ошибкой написано - Kairouki, хотя везде по разному. На сдромансе есть английская версия.
« Последнее редактирование: 19 Сентябрь 2022, 11:58:37 от JARL32 »

Оффлайн ghostdog3

  • Супермодератор
  • Сообщений: 1487
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1516 : 19 Сентябрь 2022, 12:29:12 »
JARL32, благодарю, поправлено.

На сдромансе есть английская версия.
На Emu-Land тоже есть английская версия, уже давненько. Нажимайте "Загрузить", внизу появится выбор - основной архив или переведённый вариант. Что касается возможных ошибок в японских названиях, это почти всегда недоработка составителей GoodSNES (V2.04), на основе которого и делался каталог.

Оффлайн JARL32

  • Пользователь
  • Сообщений: 605
  • Пол: Мужской
  • Verum facies
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1517 : 19 Сентябрь 2022, 13:39:21 »
ghostdog3, полезно в таких случаях указывать, что есть перевод на английский, тоже касается и русских переводов.

SNES
Fishing Koushien
Рыбалка. Нормальная! Без всяких там задних мыслей, вроде сбора пьянчуг и разлива спиртных напитков. Японцы к этому увлечению относятся гораздо строже. Ещё бы, ведь они почти одной рыбой пытаются! Можно сказать, Мать-Ремесло! Игра будет очень хорошая, несмотря на зарубежный язык. Ошибка в слове питаются.

Frogger
поугдили

Gekitou Burning Pro Wrestling
Рэслинг. Слабоват как графически, так и в плане игрового азарта. На большее в этой игре расчитывать не приходится. По правилам пишется или реслинг или рестлинг.

Getsumen no Anubis
Игра для любителей многократных нажиманий на кнопочки. Думаю вы прознали уже, что тут за жанр увидеть предстоит. На сей раз всё смориться на твёрдую четыре, потому не только фанаты смогут ею насладиться.

Понимаю, игра на японском, но описание от Виталия Кличко. Опечатка - смориться.

Hatayama Hatch no Pro Yakyuu News! Jitsumei Han
сначало

Itoi Shigesato no Bass Tsuri No.1
И, это не поспешные суждения, а верная точка зрения. После и запятая не нужна.

James Pond 3 - Operation Starfish
врагми

Jikkyou Power Pro Wrestling '96 - Max Voltage
рэслинг

JWP Joshi Pro Wrestling - Pure Wrestle Queens
рэслинг

Оффлайн ghostdog3

  • Супермодератор
  • Сообщений: 1487
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1518 : 19 Сентябрь 2022, 14:05:55 »
JARL32, спасибо, поправлено.

Что касается иноязычных слов, на мой взгляд, разные их написания не являются ошибочными. Понятно, что при составлении официальных бумаг приходится подстраиваться под единственно "правильное" написание, кем-то утверждённое для единообразия, но в других случаях подобная бюрократия не обязательна. Оптимально же писать либо близкий аналог на родном языке, либо просто слово на языке оригинала.

Оффлайн JARL32

  • Пользователь
  • Сообщений: 605
  • Пол: Мужской
  • Verum facies
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1519 : 20 Сентябрь 2022, 10:34:05 »
ghostdog3, я так посмотрел в описаниях везде по разному пишется. У популярных игр все правильно написано, а у всяких японских малопопулярных такие описания не редкость, понимаю, что делали для сайта, в спешке, но все же смысл тогда в этой теме, если можно писать в разнобой?

Sega
WWF Super Wrestlemania Sega
А вот эта часть реслинга мне не очень нравится, хотя здесь и приличная графика и появилась возможность прыгать с канатов почему она меня не бодрит, хотя может это просто моя личная неприязнь, а так игра хорошая.
Поправить бы описание, да запятые расставить.

SNES
Majin Tensei 1 and 2
Есть переводы на английский.

NCAA Final Four Basketball
завоёвивать

Power of the Hired
Есть английский перевод.

Romancing SaGa 1
Есть английский перевод.

Shin Megami Tensei
Сюда бы русскую версию.

Shin Nippon Pro Wresling '94 - Battlefield in Tokyo Dome
Shin Nippon Pro Wresling '95 - Tokyo Dome Battle 7
Shin Nippon Pro Wresling - Chou Senshi in Tokyo Dom
minнимальным

Super Famicom Wars
Есть английский перевод.

Xak - The Art of Visual Stage
Есть английский перевод.

Добавлено позже:
Еще бы к этим играм на сеге английские переводы добавить.
Blue Almanac
Xin Qi Gai Wang Zi - beggar prince
« Последнее редактирование: 20 Сентябрь 2022, 13:25:11 от JARL32 »

Оффлайн ghostdog3

  • Супермодератор
  • Сообщений: 1487
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1520 : 20 Сентябрь 2022, 19:39:03 »
JARL32, спасибо, добавил/поправил почти всё.

Xin Qi Gai Wang Zi - beggar prince
Сохранения в игре не работают, есть ли смысл добавлять перевод?

смысл тогда в этой теме, если можно писать в разнобой?
Как по мне, иноязычные слова правильно пишутся только в том языке, где зародились. Что "ремейк/римейк", что "рестлинг/рэслинг" - по сути своей, не ошибки, а просто разные варианты написания слов из других языков.

Оффлайн Rumata

  • Супермодератор
  • Сообщений: 24738
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1521 : 20 Сентябрь 2022, 21:31:25 »
Просто есть транскрипция фонетическая (как слышится), а есть орфографическая (как пишется)

А японские вообще хотелось бы видеть в оригинальном написании (ну где-то сбоку в скобочках). Потому как написанное латиницей - это ромадзи, которое читается отнюдь не по английской грамматике. Плюс есть разные системы ромадзи, плюс онное и кунное чтение...

С китайским вообще беда, там пиньинь. Xin Qi Gai Wang Zi - Синь Ци Гай Ван Цзы. А поскольку многие слова состоят из нескольких иероглифов, Синь цигай ванцзы 

Оффлайн JARL32

  • Пользователь
  • Сообщений: 605
  • Пол: Мужской
  • Verum facies
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1522 : 22 Сентябрь 2022, 14:50:02 »
Сохранения в игре не работают, есть ли смысл добавлять перевод?
Сейвстейты работают.
иноязычные слова правильно пишутся
Ладно, мое дело сообщить, а исправлять или нет решать вам.

Оффлайн ww

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 4024
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1523 : 10 Октябрь 2022, 23:11:54 »
Captain Tsubasa Vol. II - Super Striker
Игра по очень популярной в Японии манге. Отличает этот футбол от остальных то, что он больше тактический. У каждого игрока есть свои характеристики (кол-во сил (HP), сила удара, дриблинг, блок и др.), которые повышаются с повышением уровня. Так же у некоторых игроков есть суперудары. Во второй части игроков уже видно на поле и меню выполнено в более удобной форме. В игре есть система паролей, которая сохраняет и всю прокачку персонажей.

Оффлайн ghostdog3

  • Супермодератор
  • Сообщений: 1487
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1524 : 11 Октябрь 2022, 01:25:31 »
ww, спасибо, немного подредактировано и добавлено.

Оффлайн Maximum

  • Модератор
  • Сообщений: 6760
  • Пол: Мужской
  • за хорошие ИГРЫ
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1525 : 15 Октябрь 2022, 10:49:39 »
Снова многострадальное описание Akumajou Special - Boku Dracula-kun (NES).
Цитата
Обязательно ознакомьтесь с продолжением на Game Boy - оно получилось куда лучше.
В свете появления раздела "Лучшее", куда включена игра, эта фраза смотрится не слишком органично. Со всеобщего позволения заменю ее на "Обязательно ознакомьтесь с улучшенным продолжением на Game Boy" - смысл тот же, но не звучит так, будто бы надо качать только геймбоевское продолжение, а эту игру не надо.

Оффлайн ww

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 4024
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1526 : 23 Октябрь 2022, 23:54:33 »
Project Q nes
Интеллектуальная игра на японском языке. Проект "милашка" состоит из нескольких частей. В первой части в течении пяти минут вы должны ответить на множество вопросов (не менее 20) и не менее 95% должны быть правильными, после чего вам дадут ввести свое имя. Во второй части еще за 5 минут нужно ответить на вопросы (не менее 30) и не менее 90% должны быть правильными. В третьей части вам нужно одолеть трех оппонентов, которые будут задавать 20 вопросов. Выиграть можно ответив правильно от первого оппонента от 10 до 14 вопросов, второго от 12 до 16, третьего от 16 до 19. Самое интересное, что ваш интеллект отображается на лице героя. Так же в игре есть режим "Битва 10000", в котором можно сразиться с 5 оппонентами.

Оффлайн ghostdog3

  • Супермодератор
  • Сообщений: 1487
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1527 : 24 Октябрь 2022, 00:14:36 »
ww, благодарю, подредактировано и добавлено.

Clock Tower SNES в конце описания сказано, что "Выходила только в Японии, к счастью, есть перевод на английский".
Она и на русский сто лет назад переведена. Блин и в архив для скачивания русскую версию не добавили. Я уж подумал, что у меня с памятью что-то.
Спасибо, добавлено.

Оффлайн ww

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 4024
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1528 : 08 Ноябрь 2022, 13:12:16 »
Добавил 2 игры. Можете подредактировать описание или так оставить.
https://www.emu-land.net/consoles/dendy/roms?act=showonly&id=1726
https://www.emu-land.net/consoles/dendy/roms?act=showonly&id=1727

Оффлайн Maximum

  • Модератор
  • Сообщений: 6760
  • Пол: Мужской
  • за хорошие ИГРЫ
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #1529 : 08 Ноябрь 2022, 13:42:27 »
Добавил 2 игры. Можете подредактировать описание или так оставить.
Тексты и так неплохие. Исправил только опечатку в слове "гоночки".