Автор Тема: Ошибки в описаниях игр  (Прочитано 163782 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн ghostdog3

  • Модератор
  • Сообщений: 1402
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #960 : 05 Июль 2017, 03:02:04 »
Mad, по отличности замечание принято, спасибо.

Замечательность режима истории проверена yahari.

Оффлайн Mad

  • Пользователь
  • Сообщений: 7942
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #961 : 05 Июль 2017, 07:37:54 »
Mad, по отличности замечание принято, спасибо.

Замечательность режима истории проверена yahari.
Так гораздо лучше. Я вообще придерживаюсь мнения, что выражение эмоций автора в описании игр (а так же фильмов и т.д.) не должно присутствовать в описании, за редким исключением, если игра прям супер известная, как хорошая так и плохая. ИМХО описание игры должно представлять из себя факты про составляющие элементы этой игры, что бы читатель понял, что примерно будет его ожидать. А все эти замечательности, отличности и другие сюси-пуси являются личным восприятием одного человека и могут совершенно не отражать общую картину и восприятие других людей.

Оффлайн Doctor Venkman

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 6490
  • Пол: Мужской
  • Я киберпанк!
    • Twitter
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #962 : 06 Июль 2017, 19:27:34 »
Отличная игровая задумка на японском языке. Подобные проекты расчитаны на довольно низкую игровую аудиторию за пределами своей родины. Но у нас фанатов подобных творении всё-равно предостаточно

Если внимательно изучить описания японских игр, то у большинства стоит подобная заглушка, видимо их даже никто не запускал, а от балды,  плюс-минус пару предложений, написали.

Оффлайн Drowfan

  • Пользователь
  • Сообщений: 845
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #963 : 06 Июль 2017, 22:22:45 »
Doctor Venkman, да, это точно. Это касается большинства игр GBA. А еще есть такие описания: «Игровые качества не позволяют говорить об этой игре в плохих тонах». Это просто субъективное мнение. Среди игр с таким описанием некогда оказалась портативная версия Rayman 3 — хорошо, что ghostdog3 исправил. Потому что для Rayman 3 GBA графика отличная для такого железа. А какой-то невежа поиграл немного и описал шаблонно.

Оффлайн Power Up

  • Пользователь
  • Сообщений: 918
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #964 : 09 Август 2017, 20:29:50 »
U-four-ia - The Saga
http://www.emu-land.net/consoles/dendy/roms?act=showonly&id=1585
Можно добавить в список схожих игр Takahashi Meijin no Bouken Shima IV, (а Кот феликс с Котами ниндзя как по мне не очень похожи на Уфорию, ну тут не настаиваю, как сами считаете)

И в Takahashi Meijin no Bouken Shima IV
http://www.emu-land.net/consoles/dendy/roms?act=showonly&id=1480
добавить в спмсок похожих U-four-ia - The Saga

Добавлено позже:
Так же Goonies 2 похожа на эти две игры
http://www.emu-land.net/consoles/dendy/roms?act=showonly&id=585
можно взаимно все три друг к другу подобавлять в список похожих игр
« Последнее редактирование: 09 Август 2017, 21:51:05 от Power Up »

Оффлайн ghostdog3

  • Модератор
  • Сообщений: 1402
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #965 : 09 Август 2017, 23:22:42 »
Power Up, благодарю. Добавлено (5/6).

Оффлайн Drowfan

  • Пользователь
  • Сообщений: 845
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #966 : 05 Сентябрь 2017, 01:04:30 »
Rayman 1 для Game Boy Color. Ну где же Рэйман похож на муравья? Во всяком случае Рэйман — не человек, а к какому виду он относится — известно только Юбисофту.

Оффлайн ghostdog3

  • Модератор
  • Сообщений: 1402
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #967 : 05 Сентябрь 2017, 10:48:04 »
Thorenlawar, причёска похожа на 2 усика и лицо вытянуто вперёд. 


Впрочем, если будет предложено более точное и не менее образное сравнение, можно заменить.

Оффлайн rommirus

  • Пользователь
  • Сообщений: 21
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #968 : 05 Сентябрь 2017, 23:52:28 »
Parallel World
http://www.emu-land.net/consoles/dendy/roms?act=showonly&id=1100

Всего в игре 20 миров по 2 уровней

В каждом мире по 5 уровней

Оффлайн ghostdog3

  • Модератор
  • Сообщений: 1402
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #969 : 06 Сентябрь 2017, 02:00:01 »
rommirus, благодарю. Опечатка. Поправлено.

Оффлайн Demonyx

  • Пользователь
  • Сообщений: 5169
  • Пол: Мужской
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #970 : 16 Сентябрь 2017, 12:47:27 »
Ошибка в названии игры для Nes/Famicom/Dendy.
Getsufuu Maden правильно писать Getsu Fuuma Den.

Оффлайн ghostdog3

  • Модератор
  • Сообщений: 1402
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #971 : 16 Сентябрь 2017, 14:57:40 »
Demonyx, благодарю. Сделал, чтобы в поиске находилось по обоим названиям. Если верно понимаю, наиболее верным будет Getsu Fūma Den, однако обычно ищут по первым двум.

Оффлайн Demonyx

  • Пользователь
  • Сообщений: 5169
  • Пол: Мужской
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #972 : 16 Сентябрь 2017, 17:11:29 »
ghostdog3, я эту ошибку давно заметил в гудмердже, не думал, что на сайте так же) Правильный вариант был в саундтреке к Castlevania Harmony of Despair, и саму игру я узнал оттуда же. Самое смешное, что слова по отдельности можно сложить в удобоваримое название, вроде "Легенда о Фууме", но всю фразу целиком гугл переводит как "с понедельника по вторник"  :lol: Ради интереса прогнал через гугл транслейт ошибочный вариант - он вообще не знает таких слов и говорит, что это скорее всего турецкий))))

Оффлайн Baker

  • Пользователь
  • Сообщений: 593
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #973 : 17 Сентябрь 2017, 11:30:01 »
А откуда в названии берется "Гецу"? Первый же иероглиф (月, луна) читается как "цуки", или я чего-то не знаю?

Оффлайн Rumata

  • Супермодератор
  • Сообщений: 24682
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #974 : 17 Сентябрь 2017, 18:05:11 »
Baker, онное чтение "гецу", кунное "цуки" :-\ Кстати, как правильно: харакири или сеппуку?

Оффлайн Baker

  • Пользователь
  • Сообщений: 593
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #975 : 19 Сентябрь 2017, 16:49:18 »
Baker, онное чтение "гецу", кунное "цуки"
То есть название игры можно прочитать и как Цуки Фума Ден?

Кстати, как правильно: харакири или сеппуку?

Гугл грит, что харакии более простецкое и даже уничижительное - типо просто самоубийство путем вспарывания живота, в то время как сеппуку - почетный способ отойти в мир иной по всем правилам.

Оффлайн Rumata

  • Супермодератор
  • Сообщений: 24682
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #976 : 11 Октябрь 2017, 23:49:43 »
Ну уж коли мы тут заговорили о названиях японских игр, то позволю себе некоторое отступление от темы
Вот, допустим, имеется игра...
Запускаем эту игру и на титульнике видим:

Три вполне читаемых иероглифа.
Их же находим в заголовке игры ( в кодировке Shift-JIS)
И даже здесь, 1991 год, третья строчка снизу
В итоге имеем название игры: 太平記 - Тайхэйки. Ну а дальше поисковик выдаёт:
Цитата
Тайхэйки (яп. 太平記 Повесть о Великом мире) — японский исторический феодальный эпос второй половины XIV в., самое крупное произведение, написанное в жанре гунки и наряду с Хэйкэ-моногатари является основным образцом повествовательного жанра японской феодальной литературы XIII—XVI вв
Вроде бы всё нормально. Но теперь задаёмся следующим вопросом: а откуда эта "тайга драма"? :?
Смотрим на экран. Там в левом верхнем углу видим: NHK大河ドラマ НХК тайга дорама. Опять же несложный поиск выдаёт: НХК - Ниппон Хосо Кёкай, телерадиовещательная корпорация. И по ходу "тайга драма" - это у них такая рубрика, посвящённая историческим событиям.
В итоге получаем следующее (если следовать законам киноиндустрии):
Корпорация НХК
В своём цикле Тайга Дораму
Представляет:
Тайхэйки
!!!
Вот как-то так :-\ В итоге с японскими играми полный бардак :'(

Ну и чтобы моё вторжение в тему не было совсем не обоснованным, предлагаю добавить в описание вышеупомянутой игры следующую фразу, в самом начале:
"Игра основана на японском эпосе Тайхэйки, повествующем о борьбе феодальных кланов в средневековой Японии." Дальнейший текст вполне годен
« Последнее редактирование: 12 Октябрь 2017, 00:07:14 от Rumata »

Оффлайн ghostdog3

  • Модератор
  • Сообщений: 1402
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #977 : 12 Октябрь 2017, 00:10:59 »
Rumata, благодарю за полезные замечания. Добавлено.

Оффлайн falconfx89

  • Пользователь
  • Сообщений: 5
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #978 : 27 Октябрь 2017, 16:20:40 »
Описание к игре Paaman - Enban wo Torikaese!! не соответствует. Вот новое, более информативное:

Симпатичная бродилка про паренька-супермена, основанная на японском мультсериале. Супермен достаточно забавен, чего только стоят большущие глаза на маске супер героя и красный вьющийся плащ. Из оружия у него только кулак, но с помощью призов можно усилить его мощь. Основную часть уровня вы проходите как платформер, а битвы с боссами представляют собой настольную игру, где вы, кидая кубики и попутно используя разбросанные по игральной доске бонусы, должны уничтожить противника, опередив его либо просто убив с помощью этих бонусов.

Оффлайн Maximum

  • Модератор
  • Сообщений: 6628
  • Пол: Мужской
  • за хорошие ИГРЫ
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #979 : 27 Октябрь 2017, 19:25:36 »
falconfx89, благодарю, заменено с незначительными правками. Теперь и на вторую часть нормальное описание нужно...

Оффлайн falconfx89

  • Пользователь
  • Сообщений: 5
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #980 : 27 Октябрь 2017, 20:16:14 »
Описание для второй части игры - Paaman Part 2 - Himitsu Kessha Madoodan wo Taose!

Вторая часть игрушки про симпатичного большеглазого супермена. От первой отличается довольно сильно. Теперь это не просто бродилка с видом сбоку. Появились уровни с видом сверху, преимущественно для шатаний по зданиям. Внутри каждого здания может быть больше одного этажа, перемещаться по которым можно с помощью лифта. Игра вышла более продвинутая внешне: качественная отрисовка, выбор из 4 персонажей, свобода пространства за счет способности всех героев к полетам. Геймплей заметно поскучнел: новых идей не прибавилось, а старые убрали, оставив только бесконечные хождения по дверям, неизменно ведущим к боссу.

Оффлайн ghostdog3

  • Модератор
  • Сообщений: 1402
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #981 : 27 Октябрь 2017, 20:41:24 »
falconfx89, спасибо! Добавлено.

Оффлайн Mad

  • Пользователь
  • Сообщений: 7942
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #982 : 10 Ноябрь 2017, 01:00:07 »
http://www.emu-land.net/arcade/mame/roms?act=showonly&id=486
Игра Armed Police Batrider
Фрагмент описания: Так как у каждого корабля свой уникальный вид и супер-удары, это создаёт большое разнообразие игрового процесса.
Предлагаю заменить супер-удары на супер-атаки, так как по жанру это шмап про самолетики, супер-удары - термин, который ближе к жанрам файтинги, битемапы и т.п.

Оффлайн ghostdog3

  • Модератор
  • Сообщений: 1402
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #983 : 10 Ноябрь 2017, 11:55:40 »
Mad, спасибо, поправлено.

Оффлайн Томахомэ

  • Пользователь
  • Сообщений: 790
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #984 : 12 Ноябрь 2017, 08:19:51 »
Раздел MAME, игра Mission Craft (version 2.7) [misncrft]:

Корейская пиратка, представляющая собой своеобразную форму фанфика по StarCraft (откуда, собственно, и свистнута большая часть ресурсов).

Оффлайн ghostdog3

  • Модератор
  • Сообщений: 1402
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #985 : 12 Ноябрь 2017, 13:05:19 »
Томахомэ, благодарю. Описание отредактировано и добавлено.


Оффлайн Томахомэ

  • Пользователь
  • Сообщений: 790
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #986 : 28 Ноябрь 2017, 16:46:46 »
Truxton/Tatsujin для MAME:


Truxton II/Tatsujin Oh:

« Последнее редактирование: 28 Ноябрь 2017, 17:39:04 от Томахомэ »

Оффлайн ghostdog3

  • Модератор
  • Сообщений: 1402
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #987 : 28 Ноябрь 2017, 18:32:06 »
Томахомэ, благодарю! Подредактировано и добавлено.


Онлайн Partsigah

  • Пользователь
  • Сообщений: 5298
  • Трёхглазый пуйошник
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #988 : 28 Ноябрь 2017, 22:05:20 »
http://www.emu-land.net/consoles/sms/roms?act=showonly&id=82
Цитата
Игра без определённого жанра. Полностью на японском, что естественно осложняет задачу в десяток другой раз. Данную игру можно попробовать охарактеризовать как симулятор японской школы. Вам надо следить за самим внешним видом этого здания и набирать классы студентов-учащихся и ещё множество другое. После беспрерывного тыканья на каждую опцию вы вырабатаете зрительную память и уж точно больше не ошибётесь. хотя нервным людям лучше вообще этот ром не запускать.
Много ошибок, да и описание неплохо б подправить.

Оффлайн ghostdog3

  • Модератор
  • Сообщений: 1402
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Ошибки в описаниях игр
« Ответ #989 : 29 Ноябрь 2017, 02:19:39 »
Partsigah, спасибо. Сделал новое описание (+добавлены жанр и перевод).