Автор Тема: [SNES] Chrono Trigger  (Прочитано 63455 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Virtua Fighter

  • Пользователь
  • Сообщений: 2362
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #300 : 05 Декабрь 2017, 21:00:51 »
Drapon,  ого пасиб :thumbup:

Ток как понять самый приближенный к оригиналу - берем эту версию за аналог.
При старте мамка будет гг тут говорится дословно иди к подруге посмотри что изобрела, в версиях с емулэнда - купи продуктов на ярмарке...

Валим дальше - первый барыга при покупке тут: стальной клинок,  меч удачи.  В версии с архива лэнда : ржавый клинок,  золотой меч...

Подходим узнать новость: в версии лиониса: местная принцесс - непоседа.
В версии из архива: местная принцеса опять убежала из замка( неспроста)

Эти скобки добавляют смыслового угаре определенного...

Снова идем к первому барыге.  От лиониса: мы можем поговорить о вашем ожерелье?  В версиях с сайта: о что за ожерелье?  Можете мне продать?


Ну и т. д.  Я думаю.  Тесть каждый получается от себя как кому взблагоросудилось гнал.
И как понять какой ближе к оригиналу?
« Последнее редактирование: 05 Декабрь 2017, 21:07:40 от Virtua Fighter »

Оффлайн Drapon

  • Пользователь
  • Сообщений: 6236
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #301 : 05 Декабрь 2017, 23:33:42 »
Virtua Fighter,  Если надо ближе к оригиналу то играй без перевода,вполне пройти можно,я DS версию прошел и не сказать что игра меня прямо так впечатлила и стала культовой и шедевральной в моих глазах,надоела ближе к концу это да,беготня по эпохам и тд.

Оффлайн gepar

  • Пользователь
  • Сообщений: 10150
  • Пол: Мужской
  • ▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ █
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #302 : 05 Декабрь 2017, 23:53:30 »
В версии из архива: местная принцеса опять убежала из замка( неспроста)
Эти скобки добавляют смыслового угаре определенного...
это жжж неспроста.

Мне больше всего понравился перевод от chief net, переименовывать персонажей я не собирался, а остальное всё было хорошо.

Оффлайн Ravosu-kun

  • Пользователь
  • Сообщений: 531
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #303 : 06 Декабрь 2017, 00:19:12 »
Версия от шеф.нета после недавнего перепрохождения меня немного огорчила: в глаза бросались опечатки и не самым лучшим образом поставленные фразы. Причём, после версии для DS, некоторые реплики персонажей из SNES'овской версии кажутся какими-то сжатыми и упрощёнными, и в таком же виде, естественно, они перекочевали в перевод. Впрочем, если не слишком загоняться, то перевод более чем неплох.

Оффлайн Skay

  • Пользователь
  • Сообщений: 4115
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #304 : 06 Декабрь 2017, 06:11:25 »
Причём, после версии для DS, некоторые реплики персонажей из SNES'овской версии кажутся какими-то сжатыми и упрощёнными, и в таком же виде, естественно, они перекочевали в перевод.
Ну еще бы, там же с нуля был сделан английский перевод, более полный/корректный. После DS версии где многое вынесено на сенсер, играть в классическую просто неудобно, как то всё не так)).

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2351
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #305 : 06 Декабрь 2017, 12:04:45 »
Цитата
Версия от шеф.нета после недавнего перепрохождения меня немного огорчила: в глаза бросались опечатки и не самым лучшим образом поставленные фразы.

Где вы были, когда перевод выпускался, тестировался и исправлялся? ГДЕ??? :lol:

Как показатель, у нас был перевод на СНЕС, в котором был критический баг в каждом бонусе (в каждом, Карл!). И никто за много лет так нам про него и не написал, хотя поиграло в перевод просто тьма народу (даже зарубежные игроки). И я вот не поверю, что хотя бы кто-то из игроков не попадал в бонус хотя бы один за всю игру. А так-то да, как умничать/ныть/негодовать - это каждый может, а как помочь делом/сейвами/скриншотами/грамотным тестингом - ... :lol:

По этой игре нам ещё никто не присылал чего-то вдумчивого, не делал своих грамотных предложений по улучшению (не "ящитаю", а действительно хороших)... А теперь и присылать-то некуда, попробуй теперь найди старый проект и исправь опечатки/ошибки...

Оффлайн Ravosu-kun

  • Пользователь
  • Сообщений: 531
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #306 : 06 Декабрь 2017, 16:27:55 »
Guyver(X.B.M.), я всегда опаздываю на топовые вечеринки.  <_< Впрочем, моя семнадцатилетняя версия, едва понимавшая английский текст, вряд ли смогла бы вам помочь. Так что если надумаете делать переперевод (или даже переперевод фанатского переперевода с японского или переперевода DS-версии) — зовите, а то мастерство хрономаньяка загрубело и просит хорошей встряски.

Оффлайн Drapon

  • Пользователь
  • Сообщений: 6236
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #307 : 06 Декабрь 2017, 16:30:20 »
Ravosu-kun, что за переперевод ДС? Нету же на русском?

Оффлайн Ravosu-kun

  • Пользователь
  • Сообщений: 531
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #308 : 06 Декабрь 2017, 16:44:45 »
Drapon, в смысле, он является повторным переводом японского скрипта, как написал Skay. Кроме него, есть также фанатский перевод с японского (и одна его модификация (оказалось, что их теперь две, но последняя редакция залезает в игровой баланс, что не всем может понравиться)), поэтому без полного разбора сейчас будет трудно сказать, какой перевод имеет право носить титул "THE ULTIMATE CHRONO TRIGGER EXPERIENCE."

Оффлайн Skay

  • Пользователь
  • Сообщений: 4115
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #309 : 27 Февраль 2018, 23:39:15 »
Ну ппц скварешники, взяли и версию с телефона портнули на пк как есть,  без ничего,  с тачориентированным интерфейсом.
https://dtf.ru/16577-vnezapno-poyavivshayasya-v-steam-versiya-chrono-trigger-okazalas-portom-mobilnoy-igry

Оффлайн bugmenot

  • Пользователь
  • Сообщений: 601
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #310 : 18 Январь 2019, 14:19:24 »
Помогите разобраться с переводами CT. Читал, что какой-то непроходимый и глючный. A какой нормальный?

Есть от Leonis (CRC32 22ED1C28)

Есть от Сhief-net 1.0 http://chief-net.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=15&ac=0&Itemid=40 патч для (J) (27098E84)
Есть от Сhief-net 09.10.2005, из ромсета, не знаю что это за версия (55ADB65B)

Есть от Сhief-net 1.05 http://www.romhacking.net/translations/1289/  патч для (U) (81803694)
вот этот у меня вообще ни на одном эмуляторе не запускается, чёрный экран, патчил точно нужную версию

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2351
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #311 : 18 Январь 2019, 18:18:47 »
Этот: http://chief-net.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=15&Itemid=40

Сhief-net 1.05 это вообще фейк какой-то...

Оффлайн bugmenot

  • Пользователь
  • Сообщений: 601
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #312 : 18 Январь 2019, 19:10:33 »
Как это фейк? Аккаунт chief-net http://www.romhacking.net/community/1020/ официальный? А этот?  http://www.romhacking.net/community/842/

Когда я жму на ссылку на странице перевода "Last Modified   05 January 2018" у меня просит залогиниться, а у меня нет аккаунта на ромхакинге.

Нерабочий ром у меня получился вот из-за чего: A header must be added to this ROM for the patch. Добавил заголовок этой программой http://www.romhacking.net/utilities/608/
Пропатчил, запустилось. Визуально начало как в 1.0
CRC FFEAC51D это с заголовком, а потом я заголовок отрезал и стало 55ADB65B то есть как в другом роме который у меня был до этого.

Видимо разница получается из-за того что в одном случае патчится (U) а в другом (J) версии.
« Последнее редактирование: 18 Январь 2019, 19:20:52 от bugmenot »

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2351
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #313 : 18 Январь 2019, 19:37:51 »
Я не знаю/не помню кто разместил на ромхакинге патч :neznayu: Аккаунт, скорее всего, принадлежит кому-то из старой гвардии и нами не поддерживается, хз. По крайней мере я об этом ничего не знаю... Официально последняя версия - 1.0 на нашем сайте...
« Последнее редактирование: 18 Январь 2019, 19:53:40 от Guyver(X.B.M.) »

Оффлайн Berstain

  • Модератор
  • Сообщений: 2733
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #314 : 18 Январь 2019, 19:52:23 »
bugmenot,  перевод от Чифнет 100% рабочий.
Видимо патчил не правильно.

Оффлайн grooomy

  • Пользователь
  • Сообщений: 907
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #315 : 06 Февраль 2019, 21:04:30 »
Проходил версию от cheaf net и не сказать что бы встречал опечатки, тем более режущие глаз. Версия от РГР на пс1 тоже была на половину пройдена на консоли, очень напрягали мелкие подгрузки во время позиционирования лазера. Игра в целом не плохая, возможно даже шикарна для своего времени.
Но по настоящему меня зацепил Chrono cross! То та я все не мог понять почему там перевод идеальный, оказываеться в ргр очень любили хроно триггер и подойти к вопросу перевода продолжения просто не могли по другому.
Обе игры конечно хороши, а хроно кросс даже получил титул jrpg 2000. Только вот продолжения или ремастереда мы до сих пор так и не увидели. Хорошо это или плохо.

Оффлайн Skay

  • Пользователь
  • Сообщений: 4115
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #316 : 07 Февраль 2019, 13:01:57 »
grooomy, на мой взгляд, сейчас в СТ удобнее играть на андроиде в DS версию (да именно так :lol:), там и на английский не коцаный перевод теперь, и просто напросто комфортнее за счет того что менюшка всегда есть, и ненадо 100500 кликов в отличии от андроид версии, ну и присутствуют все плюшки с PS версии.

Оффлайн Berstain

  • Модератор
  • Сообщений: 2733
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #317 : 13 Июнь 2019, 19:49:51 »
Ну вот, прошло примерно 5 лет с моего первого прохождения этой игры.
Многое забылось.
Решил я вчера заново  ее пройти.
Наиграл уже 10 часов.
Сейчас вот дошел до 12000 лет до нашей эры.
Вопрос: середина игры уже пройдена?
А то я реально не помню.

Оффлайн Kyasubaru

  • Пользователь
  • Сообщений: 1536
  • Пол: Мужской
    • Steam
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #318 : 13 Июнь 2019, 22:35:00 »
Berstain, середина примерно и есть. Я в недавнем прохождении управился за 24 часа, а побочные задания выполнил все.
Игра также понравилась как и раньше?

Оффлайн Berstain

  • Модератор
  • Сообщений: 2733
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #319 : 15 Июнь 2019, 05:02:34 »
Игра также понравилась как и раньше?
Само собой  :)
Даже как то глубже что ли  стала.
А так, я уже 18 часов пока наиграл.
Еще не воскресил Хроно.

Оффлайн Kyasubaru

  • Пользователь
  • Сообщений: 1536
  • Пол: Мужской
    • Steam
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #320 : 15 Июнь 2019, 06:05:32 »
Само собой  :)
Даже как то глубже что ли  стала.
А так, я уже 18 часов пока наиграл.
Еще не воскресил Хроно.
Это хорошо =)
Я перепроходил с промежутком в 10 с половиной лет и игра уже не так зацепила, главным образом понравилась в начале. Тоже самое с Secret Mana, FF V, FF VI.
С другой стороны я никогда не был фанатом Square. Чётвёрку правда на удивление на одном дыхании прошёл.

Оффлайн Berstain

  • Модератор
  • Сообщений: 2733
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #321 : 17 Июнь 2019, 15:18:10 »
Ну вот, все таки прошел я ее.
29 часов потратил.
Вопросов осталась куча...
К примеру,  не раскрыта ветка взаимоотношений Оззи с Магусом.
Куда Оззи сбежал в конце?
Нет новых диалогов в 600 году, когда  Магус  присоединяется к пати. <_<

Ну и самое главное....
Гленн так и остался жабой.
« Последнее редактирование: 17 Июнь 2019, 15:54:50 от Berstain »

Оффлайн Ravosu-kun

  • Пользователь
  • Сообщений: 531
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #322 : 17 Июнь 2019, 23:56:37 »
К примеру,  не раскрыта ветка взаимоотношений Оззи с Магусом.
Куда Оззи сбежал в конце?
Доп.квеста Магуса разве было недостаточно?

Нет новых диалогов в 600 году, когда  Магус  присоединяется к пати.
Это да. Похоже, уже физически не успевали и начали торопить игру к релизу. Её и так на полгода перенесли, больше релиз для 16-битной консоли нельзя уже было затягивать.

Оффлайн AuAurora

  • Пользователь
  • Сообщений: 1589
  • Мур
    • Youtube
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #323 : 18 Июнь 2019, 01:06:08 »
Berstain, flames of eternity поиграй, события спустя 5 лет после оригинала

Оффлайн Berstain

  • Модератор
  • Сообщений: 2733
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #324 : 18 Июнь 2019, 09:51:47 »
Доп.квеста Магуса разве было недостаточно?
Недостаточно, там лишь показали как он попал в 600 год.
Хотя, может быть я что то пропустил...
AuAurora,  на русском нету?)

Оффлайн Grun D

  • Пользователь
  • Сообщений: 666
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #325 : 18 Июнь 2019, 10:11:08 »
Berstain, там же несколько концовок. В одной из них Гленн становится обратно человеком.

Оффлайн AuAurora

  • Пользователь
  • Сообщений: 1589
  • Мур
    • Youtube
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #326 : 18 Июнь 2019, 10:59:25 »
Berstain, увы, нет. Говорили о каком-то гайде на русском по чисто сюжетному тексту.

Оффлайн Berstain

  • Модератор
  • Сообщений: 2733
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #327 : 18 Июнь 2019, 11:16:10 »
AuAurora, тогда не буду пробовать.
Хотя язык оригинала это конечно хорошо.
Но немного сбивает с толку.
Попробую чуть позже, а то, сейчас, под впечатлениями Хроно Триггера, на русском,  ну короче ты понял :cool:

Оффлайн Ravosu-kun

  • Пользователь
  • Сообщений: 531
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #328 : 18 Июнь 2019, 11:17:31 »
В одной из них Гленн становится обратно человеком.
А в другой концовке Хроно становится Лордом Тьмы, а Тата — настоящим героем, который должен теперь сразить зло.  :D

Вот, кстати, перевод сюжета Flames of Eternity:
http://the-brinkoftime.ru/load/fajly/prochee/chrono_trigger_flames_of_eternity_perevod_teksta_ot_xronist/6-1-0-24

Оффлайн Skay

  • Пользователь
  • Сообщений: 4115
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
[SNES] Chrono Trigger
« Ответ #329 : 18 Июнь 2019, 11:37:25 »
Хотя язык оригинала это конечно хорошо.
оригинал это ты про английский?)) в снес версии перевод на инглишь изначально был оч сильно упрощен. Если играть то лучше взять DS версию, или ее порт на андроид (по управлению мне DS в эмуляторе на андроиде понравилась больше, с вынесением на доп экран всего и вся) Хотя там вроде еще кривенький порт на пк вышел, но я за DS
Цитата
2 июля 2008 года Square Enix открыла сайт, посвящённый переизданию игры на платформе Nintendo DS. 7 июля был обнародован официальный трейлер игры. Ясунори Мицуда в своём интервью журналу «Famitsu» сказал, что при новости о переиздании его первыми словами было «Наконец-то!»[36]. На выставке Tokyo Game Show 2008 грядущая игра была представлена лишь оригинальными артами Акиры Ториямы[37].

Переиздание для DS содержало как все бонусные материалы (включая рисованные ролики), присутствовавшие в версии для PlayStation[38], так и новые улучшения. Специальный раздел Extras, доступный из главного меню игры, содержит следующие улучшения[39]:

Theater — позволяет просматривать анимационные вставки из игры.
Art Gallery — представляет собой галерею концепт-артов, рекламных иллюстраций и иных рисованных изображений различных персонажей и объектов из инры.
Music Box — содержит саундтрек игры, включая в себя все звучащее в игре музыкальное сопровождение.
Dojo — справочник по всем атакам и специальным способностям героев игры.
Bestiary — справочник по встречающимся в игре противникам, их характеристикам и способностям.
Item Encyclopedia — справочник по предметам игры (лекарствам, оружию и т. п.).
Для переиздания переводчиком Томом Слэттери был выполнен новый перевод на английский язык, более корректный, хотя и тесно привязанный к старому переводу Вулси в части имён и названий[40].