Автор Тема: Steam  (Прочитано 792323 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Photon9

  • Пользователь
  • Сообщений: 10358
  • Пол: Мужской
  • йОжик сОник
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1230 : 23 Ноябрь 2012, 12:49:08 »
Цитата: Voyager
Но ведь в самом деле играть с русской озвучкой это просто издевательство какое-то. Три-четыре "актера" на все игры.


А для меня издевательство терять 60-70% сюжета из-за языка буржуйского, фильмы ты ведь не смотриш на языке оригинала. А все эти жалобы на плАхОй русскАй не более чем веяние моды и причина повозмущатся. Перевели игру (Skyrim) любители илитки начинают орать - какое уродство перевод и т.д. и т.п. как будто их насильно заставляют играть именно в русскую версию или они в самом деле играют в английскую, а не в свежеспираченую с торрента русскую, не перевели (Fallout NV) опять крики ПОЧЕМУ  :lol:
  В общем независимо от ситуации всегда кто то не лишит себя удовольствия заделатся спецом и позудеть.

Оффлайн Viliger

  • Пользователь
  • Сообщений: 256
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1231 : 23 Ноябрь 2012, 12:53:47 »


Я так понимаю опять очередная бололайка из разряда Я ИЛИТКО И ИГРАЮ ТОЛЬКО В ЛИЦУХУ И ТОЛЬКО НА АНГЛИЙСКОМ  :lol: скажем нет богомерзкому русскому, да здравствуют макдональдс и дядя сем
А какая связь между Макдональдсом и играми на оригинальном языке? Вы со своим не то поцреотизмом, не то ПГМ уже совсем поехали.
Добавлено позже:
А для меня издевательство терять 60-70% сюжета из-за языка буржуйского, фильмы ты ведь не смотриш на языке оригинала. А все эти жалобы на плАхОй русскАй не более чем веяние моды и причина повозмущатся. Перевели игру (Skyrim) любители илитки начинают орать - какое уродство перевод и т.д. и т.п. как будто их насильно заставляют играть именно в русскую версию или они в самом деле играют в английскую, а не в свежеспираченую с торрента русскую, не перевели (Fallout NV) опять крики ПОЧЕМУ  :lol:
  В общем независимо от ситуации всегда кто то не лишит себя удовольствия заделатся спецом и позудеть.
Мне нравится как данный индивид думает что если он так делает - то все вокруг такие же.

Оффлайн Photon9

  • Пользователь
  • Сообщений: 10358
  • Пол: Мужской
  • йОжик сОник
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1232 : 23 Ноябрь 2012, 13:03:40 »
Отвечаю на все твои выпады и вопросы - Зачем на каждой странице ныть по поводу хренового качества русской версии, не нравится не кушай, если есть возможность купи такую желаную английскую, не можеш купить спирать, непозволяет совесть успокойся и забудь.

Цитата: Viliger
Мне нравится как данный индивид думает что если он так делает - то все вокруг такие же.


Можешь писать всё что угодно но я уверен абсолютно, что 70% потребителей игр в нашей стране (СНГ) предпочтут русскую версию, английской пусть даже качество локализации на 5-7 из 10 ибо всё понятнее чем английский. И если уж ты такой гений, а я убогий индивидуум с убогим мнением не совпадающим с мнением большинства, будь добр скажи зачем издатели рвут попу и локализируют игры ведь проще оригинал продать? Может таки твоё изречение применимо больше к тебе  :D

Оффлайн Viliger

  • Пользователь
  • Сообщений: 256
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1233 : 23 Ноябрь 2012, 13:08:58 »
Отвечаю на все твои выпады и вопросы - Зачем на каждой странице ныть по поводу хренового качества русской версии, не нравится не кушай, если есть возможность купи такую желаную английскую, не можеш купить спирать, непозволяет совесть успокойся и забудь.
 
Я ною на каждой странице? Ок, тебе виднее.
Можешь писать всё что угодно но я уверен абсолютно, что 70% потребителей игр в нашей стране (СНГ) предпочтут русскую версию, английской пусть даже качество локализации на 5-7 из 10 ибо всё понятнее чем английский. И если уж ты такой гений, а я убогий индивидуум с убогим мнением не совпадающим с мнением большинства, будь добр скажи зачем издатели рвут попу и локализируют игры ведь проще оригинал продать? Может таки твоё изречение применимо больше к тебе  :D
Затем что как и в любой стране 70% потребителей - дауны? Зачем? Затем что даунов больше, и они схавают даже дерьмовую локализацию, не говоря уже про регион локи и прочий шлак, которым сейчас манипулируют наши издатели. И каким образом оригинал "проще продать"? Деньги на локализацию тратить не надо? Возможно, из всех игр, которые у меня куплены в ретейле выбор языка дала только одна - Dead Rising 2.

Оффлайн Photon9

  • Пользователь
  • Сообщений: 10358
  • Пол: Мужской
  • йОжик сОник
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1234 : 23 Ноябрь 2012, 13:13:54 »
Цитата: Viliger
Я ною на каждой странице? Ок, тебе виднее.


Ты такой не один.

Цитата: Viliger
Затем что как и в любой стране 70% потребителей - дауны?


Ну по сему я даже не вижу смысла продолжать разговор с тобой.

Оффлайн Variag01

  • Пользователь
  • Сообщений: 126
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1235 : 23 Ноябрь 2012, 13:48:20 »

Photon9
То что бесит так это отсутсвие выбора.
Когда мне пытаются продать "лицензию" Borderlands 2 но только с русской озвучкой, (помним Мафию 2 и то что с ней сделали) и возможностью играть только на СНГовских серваках.. с СНГовскими ребятами.)) Я лучше 70% сюжета не пойму.)
С лицензией всегда должен быть выбор, а оригинал всегда лучше чем любая копия. ИМХО.

Оффлайн [pO$]t@L

  • Пользователь
  • Сообщений: 208
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1236 : 23 Ноябрь 2012, 14:00:49 »
А вот и нифига, как я включу опять steam cloud всё вернётся на свои места!
Меня интересует, как полностью очистить статистику мультплеера в MW2?
Странно,у меня срабатывало :)
Про статистику ,если не поймешь как найти MW2 в userdata - напиши.

Оффлайн ~Scorpion-

  • Пользователь
  • Сообщений: 9776
  • Пол: Мужской
  • Unstoppable!
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1237 : 23 Ноябрь 2012, 14:14:32 »
Цитата: Variag01
С лицензией всегда должен быть выбор, а оригинал всегда лучше чем любая копия.

Как я тебя понимаю. Нашу озвучку я терпеть не могу в большинстве случаев, хотя бывает нормально, но редко. Игры в основном прохожу на оригинале. И когда я не могу выбрать язык, меня это бесит. Тем более в лицензии. Им что, жалко английский там оставить?

Оффлайн Voyager

  • Пользователь
  • Сообщений: 216
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1238 : 23 Ноябрь 2012, 15:46:45 »

А для меня издевательство терять 60-70% сюжета из-за языка буржуйского, фильмы ты ведь не смотриш на языке оригинала.


Читая переведенные субтитры и играя с оригинальным звуком вы теряете 60-70% сюжета? Интересно.

А какая связь между Макдональдсом и играми на оригинальном языке? Вы со своим не то поцреотизмом, не то ПГМ уже совсем поехали.


Банальная ксенофобия.  :)

Оффлайн Pain

  • Пользователь
  • Сообщений: 6232
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1239 : 23 Ноябрь 2012, 15:54:10 »
Читая переведенные субтитры и играя с оригинальным звуком вы теряете 60-70% сюжета? Интересно.
Не все могут в субтитры. :)

Оффлайн Planestranger

  • Пользователь
  • Сообщений: 1837
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1240 : 23 Ноябрь 2012, 16:51:16 »
Photon9, опять ты про миллионы мух... эти самые насекомые и нинтенду новую с руками отрывают, выстаивая сутками в очередях. норот вообще такой норот...
потребность в играх на английском тоже существует, поскольку существует ощутимый процент тех, кто не теряет сюжет, играя на нерусском. и этот процент тоже можно и нужно окучивать, планируя продажи.

Оффлайн gepar

  • Пользователь
  • Сообщений: 10150
  • Пол: Мужской
  • ▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ █
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1241 : 23 Ноябрь 2012, 17:07:32 »
Цитата: Photon9
А для меня издевательство терять 60-70% сюжета из-за языка буржуйского, фильмы ты ведь не смотриш на языке оригинала. А все эти жалобы на плАхОй русскАй не более чем веяние моды и причина повозмущатся.

Согласен, сейчас не 2000ые когда два пирата прокуреными голосами озвучивают все роли и русские озвучки не такие и плохие. Допустим часть сюжета не теряешь, но вот когда у тебя мышление именно на русском то услышав английскую речь ты отвлекаешься на перевод, таким образом получается что ты не расслабленно следишь за сюжетом, а как-то отдалённо слушаешь и напрягаешься чтобы перевести (легко перевести простую разговорную пиндоскую речь не так-то просто когда они по пол слова "глотают").

Оффлайн ~Scorpion-

  • Пользователь
  • Сообщений: 9776
  • Пол: Мужской
  • Unstoppable!
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1242 : 23 Ноябрь 2012, 17:13:02 »
Цитата: gepar
так-то просто когда они по пол слова "глотают").

Для этого субтитры включаешь и автоматически сжеванное слово видишь в буквах и всё ясно.  Меня не напрягает. На английском, порой, интереснее играется и охотнее в сюжет вовлекается.

Оффлайн Nereid-sama

  • Пользователь
  • Сообщений: 2037
  • Пол: Мужской
  • 乇乂ㄒ尺卂 ㄒ卄丨匚匚
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1243 : 23 Ноябрь 2012, 18:09:51 »
Согласен, сейчас не 2000ые когда два пирата прокуреными голосами озвучивают все роли и русские озвучки не такие и плохие.
Например, вышел вот Хитман. Сравнить английскую озвучки и русскую - небо и земля, вторые, видимо, в глаза не видели сцен, которые озвучивают, в интонациях безумная каша. Часто, кстати, теряются шутки, теряется изначальная мысль текста. И так чаще всего, так что верно многие брезгают по крайней мере русской озвучкой.

Оффлайн GalaxyBot_00

  • Ушел с форума
  • Сообщений: 6042
  • Пол: Мужской
  • Surrender at 20
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1244 : 23 Ноябрь 2012, 18:12:04 »
Когда узнаешь, что нельзя играть по сети и вырезаны заставки.
Можно дальше продолжить, при желании.
лол пачанчик застрял в 2006 году, если ты не в курсе "заставки" не вырезают уже лет 5, репаки обычно уже пропатчены до последней версии и помещаются на DVD5
Можно дальше продолжить, при желании.
Добавлено позже:
Некоторые люди так и не научились платить за услуги, им халяву подавай. Зачем покупать яблоки в магазине, когда их можно спереть с рынка, пока бабушка поправляет свой плед.

Другое дело, когда некоторые жадные фирмочки типа Bethesda или EA выставляют совершенно безумные цены, превышающие среднюю стоимость игр по стране в два раза.  За такое платить отказываюсь.

зомбоящик тебе мозги промыл


Оффлайн Unit2k

  • Пользователь
  • Сообщений: 9089
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1245 : 23 Ноябрь 2012, 18:16:30 »
Например, вышел вот Хитман. Сравнить английскую озвучки и русскую - небо и земля, вторые, видимо, в глаза не видели сцен, которые озвучивают, в интонациях безумная каша. Часто, кстати, теряются шутки, теряется изначальная мысль текста. И так чаще всего, так что верно многие брезгают по крайней мере русской озвучкой.
Если ты язык не знаешь достаточно хорошо, то особо замысловатые шутки, какая-нибудь заковыристая игра слов, до тебя и в оригинале не дойдут. Насчет озвучки согласен, поэтому всегда с субитрами играю, если они есть конечно.
Добавлено позже:
А то собрались тут учителя английского блин.  :lol: Половина тех, что воют на плохие русские версии, язык то толком не знают, даю голову на отсечение. Людей для которых английский - второй родной не так много.

Оффлайн Йобан Матич

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 2593
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1246 : 23 Ноябрь 2012, 18:20:19 »
Цитата: Viliger
Какое? То что ты - нищеброд? Да, у меня есть неприятное чувство, мне жаль тебя.

Как-будто это что-то плохое.

Цитата: Voyager
Но ведь в самом деле играть с русской озвучкой это просто издевательство какое-то.

Дюк Нюкем озвученный голосом шрека одобряет.

Оффлайн Le@N

  • Пользователь
  • Сообщений: 6816
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1247 : 23 Ноябрь 2012, 18:23:51 »
Цитата
Можно дальше продолжить, при желании.
Еще не нравится, когда собственные заставки вставляют. :ohmy:

Но, если игра дорогая и рассчитана на одиночное прохождение, лучше скачаю.
Также имеет смысл скачивать репак, чтобы ознакомиться с игрой.

Цитата
играть с русской озвучкой это просто издевательство какое-то
Ты нытьем уже достал, если честно. Играй с английской озвучкой, никто не принуждает.
А субтитры читать не всегда удобно, зависит от положения текста.

Цитата
Дюк Нюкем
Какая игра, такой и перевод получился. <_<

Оффлайн Nereid-sama

  • Пользователь
  • Сообщений: 2037
  • Пол: Мужской
  • 乇乂ㄒ尺卂 ㄒ卄丨匚匚
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1248 : 23 Ноябрь 2012, 18:26:48 »
зомбоящик тебе мозги промыл
Как он умудрился, действует дистанционно что ли? Стоит в другой комнате выключенный, пора шапочку из фольги надевать.
Если ты язык не знаешь достаточно хорошо, то особо замысловатые шутки, какая-нибудь заковыристая игра слов, до тебя и в оригинале не дойдут.
Английский мне близок, но родным не назову. Однако сколько я смотрю сериалов, нередко замечаю несоответствия между шутками в субтитрах и оригинале, отчего-то это сразу бросается в глаза. Не думаю, что я один такой.

Оффлайн Йобан Матич

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 2593
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1249 : 23 Ноябрь 2012, 18:27:06 »
Цитата: Le@N
Играй с английской озвучкой, никто не принуждает.

Ну так ничего не понятно же, лол.

Оффлайн Le@N

  • Пользователь
  • Сообщений: 6816
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1250 : 23 Ноябрь 2012, 18:28:03 »
Ага, вот почему он здесь плачется. :(

Оффлайн ParagonUnits

  • Пользователь
  • Сообщений: 10699
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1251 : 23 Ноябрь 2012, 18:42:30 »
В топку английский, пусть языковеды и маются им! Локализации должны быть на русском и чем полнее, тем лучше! И вообще, главное, чтобы пуляло!

Оффлайн Unit2k

  • Пользователь
  • Сообщений: 9089
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1252 : 23 Ноябрь 2012, 18:43:57 »
Может нерейд и отлично знает язык, но вот практика показывает, что есть категория людей, которые чуть-чуть освоили язык на уровне базового понимания и возомнили о себе невесть что. Они не понимают особо сложные обороты, игру слов, частенько и просто текст, но дабы чувствовать себя илитой играют исключительно в инглишь-версии и любят поднимать вой на форумах по-поводу фиговых русских версий. Кстати, насчет изменения шуток, есть ещё такая штука как литературная адаптация. В итоге шутки могут поменять с учетом менталитета. Конечно бывают не совсем удачные примеры подобного, например  шутки в Дюке совсем изуродовали.

Оффлайн Voyager

  • Пользователь
  • Сообщений: 216
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1253 : 23 Ноябрь 2012, 18:45:30 »
Ты нытьем уже достал, если честно. Играй с английской озвучкой, никто не принуждает.
А субтитры читать не всегда удобно, зависит от положения текста.

Лолчто? Я первый раз в треде написал, что с оригинальным звуком мне играть приятнее, и оказалось что я уже всех достал? Весело.

Оффлайн ~Scorpion-

  • Пользователь
  • Сообщений: 9776
  • Пол: Мужской
  • Unstoppable!
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1254 : 23 Ноябрь 2012, 18:52:49 »
Всё ясно. Для русской версии главное, что она русская и это компенсирует любые недостатки.  :lol:

Я какие-то игры прохожу сначала на русском, потом на английском, или наоборот, или только на английском, зависит от настроения. И в большинстве случаев удовольствия от английской озвучки больше. А те, кто говорит, что про английский возмущаются ради понтов, просто завидуют. Их раздражает, что кто-то может знать английский лучше, чем они. Вот жаба и душит.

Меня бесит только одно, что наши доблестные лицензионщики вырезают английскую озвучку, хотя это делать вовсе необязательно. Это насилие. "Хочешь - не хочешь, а русскую озвучку слушать обязан, не зря ж наши переводили!" Слава богу в Стиме так не делают, пока.


Добавлено позже:
В топку английский, пусть языковеды и маются им!
Тебе то что? Он и так в топке в дисковой лицухе.  <_<

Оффлайн ParagonUnits

  • Пользователь
  • Сообщений: 10699
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1255 : 23 Ноябрь 2012, 19:02:23 »
Цитата
Тебе то что? Он и так в топке в дисковой лицухе.

Не всегда, всё больше и больше локализаторы халтурят и только субтитры переводят!

Оффлайн ~Scorpion-

  • Пользователь
  • Сообщений: 9776
  • Пол: Мужской
  • Unstoppable!
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1256 : 23 Ноябрь 2012, 19:04:57 »
ParagonUnits, Ну, это чаще, когда в игре много диалогов, как в Batman Arkham City. А это нужно много народу, денег и времени. Поэтому из точки зрения экономии не будет перевода голосов.

Оффлайн ParagonUnits

  • Пользователь
  • Сообщений: 10699
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1257 : 23 Ноябрь 2012, 19:06:24 »
Цитата
А это нужно много народу, денег и времени. Поэтому из точки зрения экономии не будет перевода голосов.

Вот именно, обленились совсем, халтура! Кстати, в первом Бэтмене всё переведено!

Оффлайн ~Scorpion-

  • Пользователь
  • Сообщений: 9776
  • Пол: Мужской
  • Unstoppable!
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1258 : 23 Ноябрь 2012, 19:08:42 »
Так там и разговоров раза в 2 меньше. Потом, цена была бы выше рублей на 300 и вышла бы игра позже на несколько месяцев. А это убило бы продажи.

Оффлайн ParagonUnits

  • Пользователь
  • Сообщений: 10699
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Steam
« Ответ #1259 : 23 Ноябрь 2012, 19:10:34 »
Цитата
Так там и разговоров раза в 2 меньше. Потом, цена была бы выше рублей на 300 и вышла бы игра позже на несколько месяцев. А это убило бы продажи.

Нет, ну это всё мне мало интересно, мне подавай полную локализацию!