Автор Тема: Открытый перевод игры Terranigma (SNES)  (Прочитано 5414 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн DavidMG

  • Пользователь
  • Сообщений: 129
  • Пол: Мужской
  • Прохожый
    • Просмотр профиля
Открытый перевод игры Terranigma (SNES)
« : 12 Апрель 2011, 17:54:14 »
Давайте поэкспериментируем, и попробуем всем коллективом Эму-ленда перевести эту замечательную РПГ  :D

Вот ссылка на страницу с текстом, где каждый сможет перевести хотя бы одно предложение.
http://notabenoid.com/book/17409/

ПС
Естественно, в конце будет корректировка текста =)


Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8798
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Открытый перевод игры Terranigma (SNES)
« Ответ #1 : 12 Апрель 2011, 18:02:24 »
DavidMG,так кто-то переводит уже, даже скриншоты видел на этом форуме.

Оффлайн gegmopo3

  • Пользователь
  • Сообщений: 196
  • Пол: Мужской
  • sk8
    • Просмотр профиля
Re: Открытый перевод игры Terranigma (SNES)
« Ответ #2 : 12 Апрель 2011, 18:04:04 »
Ну кто переводил, тот и выложил)

Оффлайн JurasskPark

  • Пользователь
  • Сообщений: 81
  • Пол: Мужской
  • Тостер =)
    • Просмотр профиля
Re: Открытый перевод игры Terranigma (SNES)
« Ответ #3 : 12 Апрель 2011, 21:01:03 »
Давид, в перевод сразу делай с кодами. потом в проект ты их как обратно будешь засовывать?
Ещё больше времени уйдёт, да и Моро3'у неудобно же будет.

Оффлайн DavidMG

  • Пользователь
  • Сообщений: 129
  • Пол: Мужской
  • Прохожый
    • Просмотр профиля
Re: Открытый перевод игры Terranigma (SNES)
« Ответ #4 : 12 Апрель 2011, 23:39:31 »
дык, буду же корректировать текст =) Чтобы не получилось одеяло из лоскутков)
Как только будет переведен один блок, его сразу буду вставлять в крупыч)
А че Морозу то? Он занят тока хакингом)


Оффлайн gepar

  • Пользователь
  • Сообщений: 10150
  • Пол: Мужской
  • ▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ █
    • Просмотр профиля
Re: Открытый перевод игры Terranigma (SNES)
« Ответ #5 : 13 Апрель 2011, 00:44:42 »
Перевёл десятка полтора фраз анонимно, только боюсь когда будет много переводчиков то получиться что-то вроде " Мама говорила ... Мамуля взяла ... Маман пошла .... Мом сделала" или тот же предмет будет называться по разному и где-то одну вещь будут называть камнем, изумрудом и смарагдом в нескольких предложениях например. Ну и вообще "стили" перевода разные же, однозначного перевода ведь нет как ты сам понимаешь, так что получиться адская смесь в итоге.

Добавлено позже:
Блин, сложно с полом решиться часто, кого там больше м? ж? с?  :)

Оффлайн DavidMG

  • Пользователь
  • Сообщений: 129
  • Пол: Мужской
  • Прохожый
    • Просмотр профиля
Re: Открытый перевод игры Terranigma (SNES)
« Ответ #6 : 13 Апрель 2011, 18:40:25 »
Здорово) Спасибо)
да всех там хватает =)
будет же корректировка) где и приведем к общему стилю)

Оффлайн gepar

  • Пользователь
  • Сообщений: 10150
  • Пол: Мужской
  • ▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ █
    • Просмотр профиля
Re: Открытый перевод игры Terranigma (SNES)
« Ответ #7 : 13 Апрель 2011, 20:28:07 »
Ну я вообще никогда игры до этого не переводил вот в таком виде, преподше по английскому мои переводы текстов всегда нравились, но там немного другие тексты были ну да в общем попробую если что. Только почему текст немного рандомно идёт? Ну вот идёт сплошной кусок текста из 4х кусков, а потом внезапно  игровые опции идут (звук и т.д), почему так? Ну и + ,как я уже писал, когда не играл то сложно определить кому речь принадлежит: м или ж.

Оффлайн Unit2k

  • Пользователь
  • Сообщений: 9089
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: Открытый перевод игры Terranigma (SNES)
« Ответ #8 : 13 Апрель 2011, 20:40:08 »
Коли наберете переводчиков составляйте словарь терминов сразу. названия предметов чтоб были и т.п. Потом же на корректировку сколько времени зря угрохаете.

Оффлайн gepar

  • Пользователь
  • Сообщений: 10150
  • Пол: Мужской
  • ▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ █
    • Просмотр профиля
Re: Открытый перевод игры Terranigma (SNES)
« Ответ #9 : 13 Апрель 2011, 20:45:50 »
http://notabenoid.com/book/17409/57250/ready?algorithm=0&untr=o&format=h - выглядит не айс да и кто-то вставляет коды, а кто-то нет (я не вставлял), так надо их вставлять или нет и если надо то почему бы при нажатии на кнопку перевода им не появляться сразу чтобы можно было только вписывать перевод где надо в зависимости от их положения.

Оффлайн Unit2k

  • Пользователь
  • Сообщений: 9089
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: Открытый перевод игры Terranigma (SNES)
« Ответ #10 : 13 Апрель 2011, 21:05:44 »
Вам форум хотя бы завести надо. Чтобы централизовано все было. А то не пойми кто переводит, что переводит, как переводит. не понятно.

Оффлайн DavidMG

  • Пользователь
  • Сообщений: 129
  • Пол: Мужской
  • Прохожый
    • Просмотр профиля
Re: Открытый перевод игры Terranigma (SNES)
« Ответ #11 : 13 Апрель 2011, 23:55:28 »
Да в прицепи можно и на Шеф-нете, но тут поток народу больше)
Глоссарий на днях прикручу =)

Кстати... Надо и там тему создать)

gepar, дык пустая строчка это уже конец)
Хех.. Это ещё нормально) Бывает текст так разбросан по рому, что хоть стой, хоть падай =)

ПС
Вон, немцы за пол месяца почти перевели баламут лагун)) таким образом)

Оффлайн Street Fighter

  • Пользователь
  • Сообщений: 5318
  • 8-16 bit Forever!
    • Просмотр профиля
Re: Открытый перевод игры Terranigma (SNES)
« Ответ #12 : 14 Апрель 2011, 04:08:39 »
Цитата: DavidMG
ПСВон, немцы за пол месяца почти перевели баламут лагун)) таким образом)
да уж интересный ты способ придумал. прикольно будет если таким методом игру удасться перевести :wow:!
« Последнее редактирование: 14 Апрель 2011, 04:21:53 от Street Fighter »

Оффлайн JurasskPark

  • Пользователь
  • Сообщений: 81
  • Пол: Мужской
  • Тостер =)
    • Просмотр профиля
Re: Открытый перевод игры Terranigma (SNES)
« Ответ #13 : 14 Апрель 2011, 08:08:05 »
Ссылку на немецкий проект такой дай.

Оффлайн gegmopo3

  • Пользователь
  • Сообщений: 196
  • Пол: Мужской
  • sk8
    • Просмотр профиля
Re: Открытый перевод игры Terranigma (SNES)
« Ответ #14 : 14 Апрель 2011, 15:38:01 »
Цитата: JurasskPark
Ссылку на немецкий проект такой дай.
http://www.snes-projects.de/index.php?page=Thread&threadID=1234

Добавлено позже:
насчет кодов, забейте, мне без разницы будет как вставлять ;)