Не думаю что смогу помочь, отправил первые пару переведённых фраз, перевод которых уже вызвал у меня сложность (сложно понять кому, когда и кто говорит такую фразу).
Добавлено позже:
Ещё добавлю что текст выдранный странно, большинство строк вообще представляют собой половину предложения, а слепить два (или n) кусочков переведённого предложения разными людьми - мартышкин труд (это моё мнение, хотя я не хочу никого им обидеть). Кстати, кто координатор проекта хоть?