Автор Тема: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)  (Прочитано 42763 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 1544
  • Пол: Мужской
  • Ну-ка, от винта!
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #120 : 10 Март 2013, 00:48:19 »
переписывание сорцов Джинни, теперь хакингом называется?
А я думал, что это Санчез первопроходец Разве нет? :?
Но теперь какая разница? Mission complette :cool:
Кстати, там один парень жаловался, что у него перевод не прёт на PSP => http://romhacking.net.ru/news/2_novykh_rusifikacii_ot_chief_net/2013-02-25-2091
« Последнее редактирование: 10 Март 2013, 01:02:38 от ПАУК »

Оффлайн nikita600

  • Пользователь
  • Сообщений: 319
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #121 : 10 Март 2013, 01:03:08 »
А я думал, что это Санчез первопроходец
.
Санчез может быть и первопроходец, но для перевода Чифовцы взяли инструментарий Джинни, написанный для BT, двигло-то одинаковое. Сжатия-то одинаковые.
Правда у Джинни там был целый редактор, от которого я по сей день офигеваю. Столько кода написано, наверное, больше чем у BTDD :D 

А разница в том, что я сидел и свои инструменты писал голову ломал с этим сжатием Хаффмана. Гривер мне просто на отличненько помог в нём разобраться. Я всё верю и надеюсь, что лень не сломает меня и я сделаю-таки свою версию с Тёмными Королевами и преферансом. Жаль конечно, что уже не за денежку, так хоть какая-то мотивация была.

По поводу парня, который жаловался - вполне может быть проблема эмулятора. Так что пусть ищет другой эмуль. Ну или чифовцыДжинни накосячилиа. Фиг знает :)
« Последнее редактирование: 10 Март 2013, 01:09:53 от nikita600 »

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 1544
  • Пол: Мужской
  • Ну-ка, от винта!
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #122 : 10 Март 2013, 01:04:40 »
Ну и где этот редактор?

Оффлайн nikita600

  • Пользователь
  • Сообщений: 319
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #123 : 10 Март 2013, 01:12:22 »
Ну и где этот редактор?
У меня, Марата, Гривера и Джинни :)

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 1544
  • Пол: Мужской
  • Ну-ка, от винта!
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #124 : 10 Март 2013, 01:18:55 »
Поздравляю
Но второго перевода я не хочу. Одного вполне хватит, а то будут очередные "Ниндзя-Мурлыки" (сколько их там?)...
Спасибо Джинни и Санчезу за первопроходство.

Оффлайн nikita600

  • Пользователь
  • Сообщений: 319
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #125 : 10 Март 2013, 01:22:41 »
Поздравляю
Но второго перевода я не хочу. Одного вполне хватит, а то будут очередные "Ниндзя-Мурлыки" (сколько их там?)...
Спасибо Джинни и Санчезу за первопроходство.

Эм, никак не пойму что вам не нравится в переводе Ниндзя-мурлыки?

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 1544
  • Пол: Мужской
  • Ну-ка, от винта!
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #126 : 10 Март 2013, 01:27:54 »
Нам? :? Ничего такого, я не про перевод, а про их количество.
Добавлено позже:
Да, а ещё спасибо Марату за то что у него это редактор не сгнил. Давно он написан?
« Последнее редактирование: 10 Март 2013, 02:21:01 от ПАУК »

Оффлайн Maximum

  • Модератор
  • Сообщений: 6741
  • Пол: Мужской
  • за хорошие ИГРЫ
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #127 : 10 Март 2013, 02:42:45 »
Цитата: nikita600
У других хакинг позади - ага, переписывание сорцов Джинни, теперь хакингом называется?
А у третьих баттхерт из-за того, что не могли написать нормальный код для распаковки-запаковки.
Все любопытственнее и любопытственнее...
С нетерпением жду патча, уже охота потестить.


Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1512
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #128 : 10 Март 2013, 03:06:58 »
Давно конечно у меня такой жопоболи не было. Один хаит других, мол писать не умеют, хотя сам пишет через пень колоду. У других хакинг позади - ага, переписывание сорцов Джинни, теперь хакингом называется?
А у третьих баттхерт из-за того, что не могли написать нормальный код для распаковки-запаковки.
И да, ещё вопрос Чифовцам. Форматирование текста обязательно было убивать?
Слушай, понятно, что тебя боеваяжаба душит, но сырцы пакера на первую часть у Джинни взяли вполне легально. Он сам их предоставил по просьбе Марата.  Указали его в помощниках к переводу.
Что с этого то? Там кучу кода переписали. Распаковщик у нас свой был давным-давно. Если есть инструменты, то зачем писать с нуля?
Одно дело своровать чужое и выдавать за своё, а другое легально взять наработки и закончить дело.
Ты бы ленью своей не прикрывался, а давным-давно бы сделал свою версию перевода. Есть же два перевода ниндзя-котов.
Вот сделай свой. ;) Честно говоря, я был почему-то уверен, что ты не выпустишь свой перевод... Поэтому мы им не спеша занимались и закончили. Не совсем понятно про форматирование текста. Объясни подробнее.
to Maximum, ты уже давно можешь скачивать патч с сайта и проходить. С ужасом ждём твоего опуса. :lol: И ридми надо бы для начала читать, чтобы не так любопытно было.  ::)
« Последнее редактирование: 10 Март 2013, 03:43:57 от Mefistotel »

Оффлайн Kenshin

  • Пользователь
  • Сообщений: 71
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #129 : 10 Март 2013, 03:30:18 »
Да как не с двумя ужасами. :lol:

Однако на самом деле там ещё предстоит пара правок. Так что пока ататашеньки - не качай. Но мы тя непременно известим. :)


PS: О переводе Ниндзя-мурлык хотел сказать. Обсуждение, естественно, для иной темы (так что заранее извиняюсь за оффтоп). Просто люто вымораживает, когда перевод Джинни незаслуженно поливают грязью. Там надо прочесть ридми, после чего, в принципе-то, всё должно стать понятно. Всё относительно и т.д.
« Последнее редактирование: 10 Март 2013, 04:39:40 от Kenshin »

Оффлайн The

  • Пользователь
  • Сообщений: 155
  • Пол: Мужской
  • Сareless & Easygoing
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #130 : 10 Март 2013, 03:58:30 »
Цитата: ПАУК
Но второго перевода я не хочу. Одного вполне хватит, а то будут очередные "Ниндзя-Мурлыки" (сколько их там?)...

А я - за. Круто когда есть альтернатива. И ещё круче, когда она круче (как с котами). :thumbup:

Цитата: Kenshin
О переведе Ниндзя-мурлык хотел сказать. Обсуждение, естественно, для иной темы (так что заранее извиняюсь за оффтоп), просто люто вымораживает, когда перевод Джинни незаслуженно поливают грязью.

Помимо перевода там и технические косяки есть. Поломано меню выбора кота-предводителя, на селект скрине команды имена написаны шрифтом разного размера, сами шрифты подобраны тоже не очень удачно, всё пишется болдом. Сам перевод какой-то не такой. Может они и пытались следовать оригинальному тексту, но звучит получившийся результат как-то не по-русски и детсковато. Плюс они перенесли эту дурацкую японскую хрень, где вместо "р" пишут "л". Пулулун это за гранью. Круче только "terrolist group" из Alien Soldier на сеге.

Оффлайн Street Fighter

  • Пользователь
  • Сообщений: 5327
  • 8-16 bit Forever!
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #131 : 10 Март 2013, 07:25:42 »
Мне вариант "Бой!", кстати, очень понравился, сравнение с боксерским рингом и рефери также по нраву. Конечно, в игре бой без правил и рефери нет - поединок на выживание одним словом - тут как будто вся локация (стены, пол и пр.) выступает в качестве рефери, зрителя и свидетеля жесточайшей схватки и дает команду оппонентам сражаться не на жизнь, а на смерть! Вот такое вот у меня мышление.

Цитата: The
Помимо перевода там и технические косяки есть. Поломано меню выбора кота-предводителя, на селект скрине команды имена написаны шрифтом разного размера, сами шрифты подобраны тоже не очень удачно, всё пишется болдом. Сам перевод какой-то не такой. Может они и пытались следовать оригинальному тексту, но звучит получившийся результат как-то не по-русски и детсковато. Плюс они перенесли эту дурацкую японскую хрень, где вместо "р" пишут "л". Пулулун это за гранью. Круче только "terrolist group" из Alien Soldier на сеге.

Ну все равно я благодарен ребятам за перевод, как ты сказал: Круто когда есть альтернатива, поиграть на русском, или английском, или другую версию русского перевода, вот это действительно круто! Поливание грязью, как по мне, это не заслуживает! Критика всегда найдется по любому поводу!

Оффлайн The

  • Пользователь
  • Сообщений: 155
  • Пол: Мужской
  • Сareless & Easygoing
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #132 : 10 Март 2013, 14:20:18 »
Цитата: Street Fighter
Ну все равно я благодарен ребятам за перевод, как ты сказал: Круто когда есть альтернатива, поиграть на русском, или английском, или другую версию русского перевода, вот это действительно круто! Поливание грязью, как по мне, это не заслуживает! Критика всегда найдется по любому поводу!

Это не грязь. Тут критика обоснована и версия чифов объективно лучше. Или ты радуешься даже когда очередной хак с заменой спрайтов марио выходит и пишешь спасибы авторам?

Оффлайн Street Fighter

  • Пользователь
  • Сообщений: 5327
  • 8-16 bit Forever!
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #133 : 10 Март 2013, 14:39:10 »


Цитата: The
Тут критика обоснована и версия чифов объективно лучше.

Ну ты хорошо высказал свою точку зрения, не спорю! Некоторые ток поливанием грязью и обходятся!

Цитата: The
Или ты радуешься даже когда очередной хак с заменой спрайтов марио выходит и пишешь спасибы авторам?


Я говорю спасибо за труд, которым я удовлетворен и доволен! Прошел Kyatto Ninja Teyandee с переводом от Маджик Тим и от Шеф-Нет, доволен, что представилась возможность перепройти несколько раз  любимую и столь замечательную игрушку с новыми ощущениями и впечатлениями!

Оффлайн The

  • Пользователь
  • Сообщений: 155
  • Пол: Мужской
  • Сareless & Easygoing
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #134 : 10 Март 2013, 15:03:34 »
Ну, я предпочитаю выбирать лучшее и авторов косячных версий не благодарить. :lol:

Оффлайн Марат

  • Пользователь
  • Сообщений: 556
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #135 : 10 Март 2013, 19:28:47 »
.
Санчез может быть и первопроходец, но для перевода Чифовцы взяли инструментарий Джинни, написанный для BT, двигло-то одинаковое. Сжатия-то одинаковые.
Правда у Джинни там был целый редактор, от которого я по сей день офигеваю. Столько кода написано, наверное, больше чем у BTDD :D 

А разница в том, что я сидел и свои инструменты писал голову ломал с этим сжатием Хаффмана. Гривер мне просто на отличненько помог в нём разобраться. Я всё верю и надеюсь, что лень не сломает меня и я сделаю-таки свою версию с Тёмными Королевами и преферансом. Жаль конечно, что уже не за денежку, так хоть какая-то мотивация была.

По поводу парня, который жаловался - вполне может быть проблема эмулятора. Так что пусть ищет другой эмуль. Ну или чифовцыДжинни накосячилиа. Фиг знает :)


Мне, конечно, было проще взять Джинновские сырцы и переписать их под BTDD.
Другое дело, если бы его не было, можно было и помучаться. Сжатие там не такое уж сложное. Я его ещё несколько лет назад разобрал. Даже пакер был написан. Тогда меня остановило то, что перевод уже был на Сегу. Вроде как АнС сказал есть же перевод уже. И я его благополучно забросил.
Я считаю, что сделал немало работы для перевода. Как в плане хакинга, так и в плане переписывания сырцов. И там, и там было прилично выполнено работы.
Редактор Джинни мы использовали только для извлечения и вставки сжатого текста. С остальным не было желания заморачиваться. Слишком многое нужно было бы исправлять.

Добавлено позже:
У других хакинг позади - ага, переписывание сорцов Джинни, теперь хакингом называется?
А что кроме вставки текста, в игре отсутствует хакинг?
Я думаю нет надобности напоминать тебе значения слова хакинг.
« Последнее редактирование: 10 Март 2013, 19:36:19 от Марат »

Оффлайн nikita600

  • Пользователь
  • Сообщений: 319
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #136 : 11 Март 2013, 01:11:20 »
Mefistotel, я крайне сомневаюсь, что у вас был распаковщик даным-давно.
Писал я с нуля, потому что с дельфёй я по сей день не дружу, а учитывая тот факт, что у Джинни там огромные листинги, в которых сам чёрт ногу сломит, мне было куда проще разобрать игру самому. Естественно на тот момент, когда вызвался переводить игру с отладкой несовских игр я дружил плохо, поэтому Гривер мне серьёзно так помог.
А ленью я своей не прикрываюсь, просто констатирую факт, что я не смог написать нормальный код для паковки-распаковки текста. Да и на тот момент игра меня сильно утомила, поэтому я сделал перерывчик, выклянчил инструментарий у Гривера для работы с текстом и со спокойной душой начал рисовать графику. Буквально на след. день вы выпустили перевод. Думаю ну и фиг с вами. Выпустили и выпустили. Спустя пару-тройку суток, думаю оценю, что же там Чифовцы наделали. Открываю и вижу. Крайне странную перерисовку титульника, убитое форматирование текста, и опять таки же плохо перерисованную графику в общем.
Не выдержав дикого баттхерта, я решил, что перевод стоит убрать куда подальше. И каким-нибудь макаром завершить свой. В результате чего сижу рисую ШРИФТИКИ из-за одного дурацкого титульника.

Марат, ясен красен там сжатие графики фуфло ещё то, с которым справится любой школьник, слышавший о RLE. Но вот с текстом лично я справится не смог, да и ты судя по всем тоже =\
Ну работы ты немало сделал, наудить смещения на те или иные ресурсы - это же такая трудоёмкая работа. *сарказм* Я согласен с тем, что приживить смещения в ресурсы Джинни - было крайне сложно.

Цитата
С остальным не было желания заморачиваться. Слишком многое нужно было бы исправлять.
А можно с этого места поподробнее? Уж больно интересно.

Цитата
А что кроме вставки текста, в игре отсутствует хакинг?
Я думаю нет надобности напоминать тебе значения слова хакинг.
Ты знаешь, было бы неплохо если бы ты напомнил.

Оффлайн Kenshin

  • Пользователь
  • Сообщений: 71
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #137 : 11 Март 2013, 01:46:25 »
Цитата
Я всё верю и надеюсь, что лень не сломает меня и я сделаю-таки свою версию с Тёмными Королевами и преферансом. Жаль конечно, что уже не за денежку, так хоть какая-то мотивация была.
Это следует понимать как, не выпусти мы свой перевод, ты сделал бы свой, но за кэш?
Добавлено позже:
И уж как-то определись - лень у тебя или констатация фактов. ;) А Тёмная королева есть и у нас, да и преферанс вроде как тоже есть. Говоря как не ромхакер, могу точно сказать, что парни намучались с ресурсами игры порядком - был свидетелем. ) Такое не сыграешь.

Баттхерт-то у тебя из-за чего? Форматирование? Ну значит были на то причины. Ничего не мешает тебе щас сделать свой вариант с нормальным форматированием и прочим, верно ведь. Если получится. Роль Джинни в проекте мы указали в ридми и на сайте. Салюты запустить не можем, к сожалению. Не очень просто пойму в чём сыр-бор. Никто ни у кого ничего не крал, всё вроде как честно и т.д.
« Последнее редактирование: 11 Март 2013, 03:16:10 от Kenshin »

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2456
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #138 : 11 Март 2013, 03:02:33 »
Ну, про форматирование, тут и дураку понятно (разве это не очевидно?). В самой игре всего 4 строчки максимум может быть, в переводе - больше. Так как текст перевода может быть намного длиннее оригинала (например, 6 строк...). Если бы мы влезали только в 4 строчки, то это было бы плохо... Это как перевод без поинтеров... Можно было  бы сделать как в оригинале, а там где не влезло - сделать как у нас сейчас. Но это вообще не вариант, а солянка. С таким же успехом можно ругать разработчиков игры - вот мол, не позаботились о том, что игру будут переводить на другие языки и не сделали запас строк выводимых ;о)))

П.С. Так-то претензии понятны (почти как у нас, когда Джинни выпустил перевод, когда мы уже тестировали свой)... Но я, например, только рад буду, если кто-то ещё сделает перевод, особенно если он будет лучше! И появление перевода (или его наличие в течение, к примеру, уже как 10 лет) - это же не повод, чтобы забросить свой? Ведь так? Свой вариант с нормальным форматированием, блекджеком и королевами ;о)))

П.П.С. Я лично готов заплатить тебе за труды, nikita600! А что? Скинемся с парнями на достойный перевод, а то понаделают всякого шлака на коленке...
« Последнее редактирование: 11 Март 2013, 03:44:21 от Guyver(X.B.M.) »

Оффлайн GalaxyBot_00

  • Ушел с форума
  • Сообщений: 6042
  • Пол: Мужской
  • Surrender at 20
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #139 : 11 Март 2013, 03:53:32 »
Сейчас надпись fight обсуждается. Пока (но поиски решения ещё идут) никаких способов вменяемо её перерисовать на русский не нашлось... (меньший её вариант).



;о))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
Все сделано, меня включите в титры? :lol:

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2456
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #140 : 11 Март 2013, 03:56:41 »
Увы, опоздал ;о) А так, идея отличная! ;о)))
« Последнее редактирование: 11 Март 2013, 04:12:59 от Guyver(X.B.M.) »

Оффлайн GalaxyBot_00

  • Ушел с форума
  • Сообщений: 6042
  • Пол: Мужской
  • Surrender at 20
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #141 : 11 Март 2013, 04:04:45 »
а зачем бэкграунд то переводить?
синдром переводчика, в ГТА на ПСП даже названия машин перерисовали , теперь на иностранной машине вместо "BOBCAT" красуется  гордое русское "РЫСЬ" и так далее
Добавлено позже:
Скачать уже можно или еще не доделан? ( обновленный)
« Последнее редактирование: 11 Март 2013, 04:14:24 от GalaxyBot »

Оффлайн x149te

  • Пользователь
  • Сообщений: 160
  • Пол: Мужской
  • Живой
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #142 : 11 Март 2013, 08:47:07 »
Увы, опоздал ;о) А так, идея отличная! ;о)))

Мне нравится :)
Хмм... А никто не догадался делать такие... хм.. комиксы? То бишь пара скринов, персонажи, камасутра какая-нибудь между ними, баллоны текста. Или уже есть такое?

По сабжу. Кто-то читает текст в BT&DD? Там же кроме "бдыщ, бац, буум" ничего не замечаешь. Мордобой, раздача люлей, пинки от души. Какой там текст? Максимум, что читал  это слово "FIGHT" на локациях боссов.

Оффлайн Street Fighter

  • Пользователь
  • Сообщений: 5327
  • 8-16 bit Forever!
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #143 : 11 Март 2013, 09:31:32 »
Цитата: x149te
Кто-то читает текст в BT&DD?

Раньше не читал, всегда пропускал английский текст, сейчас представляется возможность посмотреть, что же там базарят между уровнями!

Оффлайн x149te

  • Пользователь
  • Сообщений: 160
  • Пол: Мужской
  • Живой
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #144 : 11 Март 2013, 10:28:33 »

Раньше не читал, всегда пропускал английский текст, сейчас представляется возможность посмотреть, что же там базарят между уровнями!
Более интересно описание боссов в интро, ИМХО.

Оффлайн Sinеd

  • Пользователь
  • Сообщений: 1280
  • Пол: Мужской
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #145 : 11 Март 2013, 13:39:22 »

Весь эму-лэнд как на ладони! :wow:

Оффлайн nikita600

  • Пользователь
  • Сообщений: 319
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #146 : 11 Март 2013, 15:22:53 »
Kenshin, конечно бы выпустил, если бы денежка на горизонте была. Да и сейчас могу выпустить, главное, чтобы было желание и время.
По поводу Джинни - знаю я, устал слушать от каждого. У меня баттхерт из-за того, что хакинга с таким поворотом оставалось по-минимуму, а также то, что у вас довольно-таки низкая проработка перевода. Ну не нравится мне перерисовка графики у вас, а также перевод текста.
 
Guyver(X.B.M.), я дурак и мне непонятно, так как я дальше первого уровня и не играл. Как я говорил, но так или иначе буду делать свой перевод с преферансом и царицами Мрака. :D

GalaxyBot, это не синдром, это сумасшествие скорее всего. Дагерон же захотел перевод всей этой ереси только из-за одного, чтобы вызвать лютый баттхерт на GTA-шной сцене и устроить в игре пропаганду мол: «Не цените американскую культуру, а цените русскую и бла-бла-бла».

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1512
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #147 : 11 Март 2013, 15:29:43 »
nikita600, у тебя что, психическое расстройство произошло из-за нашего перевода?  :) Или из-за того, что не дали заработать?
drug тебе и копейки бы не заплатил, так как его банили на многих форумах под разными никами за троллинг. По этому поводу инфа от Гривера у меня  была.
Может,  ради тебя своё общение выкладывать в аськах и пр.? Скажу лишь, что предлагал совместный проект Джинни и Гриверу по этой игре с самого начала, но они оба отказалась, так как времени не было свободного. Да и не до игр им нынче.
Неприятно читать не от члена группы Magic Team все эти сообщения. Складывается такое впечатление, что ты от их лица выступаешь. А это не так.
Делай свой перевод на основании инструментария Джинни , а мы с глубоким удовольствием оценим его качество. А то пока одни только разговоры. Ты еще тему создай нужен твой перевод или нет, и  заставь народ тебя поуговаривать.
P. S. Пока писал - ты ответил. :ohmy:
« Последнее редактирование: 11 Март 2013, 15:55:15 от Mefistotel »

Оффлайн nikita600

  • Пользователь
  • Сообщений: 319
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #148 : 11 Март 2013, 16:51:47 »
Mefistotel, писал же, что баттхерт у меня. Про MagicTeam'оцев я вообще ничего не понял.

Цитата
Делай свой перевод на основании инструментария Джинни
Лол, что? Повторюсь, Дельфю я не как не понимал, так и не понимаю, поэтому инструментарий Джинни мне никак уже не поможет. Свой написал же, за исключением паковки-распаковки текста.

Цитата
Ты еще тему создай нужен твой перевод или нет, и  заставь народ тебя поуговаривать.
А, теперь сбор статистики у нас так называется. Ладно, буду знать.

Оффлайн Kenshin

  • Пользователь
  • Сообщений: 71
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #149 : 11 Март 2013, 18:09:34 »
Цитата
У меня баттхерт из-за того, что хакинга с таким поворотом оставалось по-минимуму, а также то, что у вас довольно-таки низкая проработка перевода. Ну не нравится мне перерисовка графики у вас, а также перевод текста.
Местами просто твой баттхерт выглядел будто ты ловишь на лжи какой-то. Ну, а так ясно. Бывает - ничего не попишешь теперь. Сделаешь свой перевод - хорошо. Не сделаешь, значит, ты более занятой и предприимчивый парень чем мы, которому не до играек и всё такое.
« Последнее редактирование: 11 Март 2013, 18:39:47 от Kenshin »