Автор Тема: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)  (Прочитано 42616 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Maximum

  • Модератор
  • Сообщений: 6709
  • Пол: Мужской
  • за хорошие ИГРЫ
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #90 : 03 Март 2013, 23:22:25 »
Цитата: ПАУК
Ну раз уж на то пошло, то вот => http://translate.google.ru/?hl=ru&tab=TT#en/ru/%22FIGHT!%22
Ты еще Промт в пример приведи  :lol:
Максимум, что можно создать с помощью программы-переводчика - это подстрочник, не более.

Оффлайн Kenshin

  • Пользователь
  • Сообщений: 71
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #91 : 03 Март 2013, 23:25:08 »
Претензии не к самому слову, а к обороту в котором ты его применил. В русском языке такого нет. Устоявшееся выражение звучит как "точь в точь". Поэтому, в отрыве от него, в данном контесте такая фраза звучит обрывочно.
Да тебе не встречалось просто выражение такое, вот и всё. Развёл тут: русский язык, литературность... Знаток, ё-моё. ))

Гайв, а к "бей!" придётся те единички дорисовывать, ты это учти. :cool:
« Последнее редактирование: 03 Март 2013, 23:37:05 от Kenshin »

Оффлайн Sinеd

  • Пользователь
  • Сообщений: 1280
  • Пол: Мужской
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #92 : 03 Март 2013, 23:38:36 »
А блоки, из которых состоит слово "FIGHT!" нельзя уменьшить в размерах?

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2394
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #93 : 03 Март 2013, 23:52:52 »
Можно, но тогда они изменятся во всей игре...

Оффлайн Sinеd

  • Пользователь
  • Сообщений: 1280
  • Пол: Мужской
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #94 : 04 Март 2013, 00:13:04 »
Guyver(X.B.M.), я тут просто вот такое безобразие накалякал
Добавлено позже:
Я просто предположил, что можно один маленький тайл впихнуть в ром, чисто для вот таких надписей.
(Хотя зря я тут, наверное, предпологаю в теме, в которой мало что соображаю :blush:)

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2394
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #95 : 04 Март 2013, 00:24:19 »
Так у тебя не 1 тайл, а много. штук 20 разных... один тайл 8х8 пикселей. И в надписи он используется один, просто повторяется. У тебя все куски разные... В той перерисованной мной надписи (БОЙ!) я использовал всего 4 тайла. Причём они есть на уровне. И если хоть 1 изменить - то везде на уровне, где он встречается, будет не пойми что... Т.е. если менять тайл в надписи - надо будет потом ещё по всему уровню его менять. Т.е. менять его нельзя, его надо добавить. А это невозможно, так как нет места. Ведь добавлять надо не 1 тайл, а как минимум 4... Это для БОЙ! А для других слов может понадобиться ещё больше тайлов.



Светлозелёным я просто выделил их, чтобы было понятно...
« Последнее редактирование: 04 Март 2013, 01:19:11 от Guyver(X.B.M.) »

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 1543
  • Пол: Мужской
  • Ну-ка, от винта!
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #96 : 04 Март 2013, 00:27:33 »
Ты еще Промт в пример приведи  :lol:
Максимум, что можно создать с помощью программы-переводчика - это подстрочник, не более.
Как раз то чем мы тут и занимаемся.
Guyver(X.B.M.), ну чего сам-то думаешь?

Оффлайн Dizzy

  • Пользователь
  • Сообщений: 6018
  • Пол: Мужской
  • Флейм
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #97 : 04 Март 2013, 00:31:48 »
Цитата: Sinеd
Guyver(X.B.M.), я тут просто вот такое безобразие накалякал

Осталось только сверху написать "танки". :lol:

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2394
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #98 : 04 Март 2013, 00:39:46 »
Что я думаю? Неуж-то кого-то это волнует? Я думаю, что эта надпись - не то, что нужно тут обсуждать ;о))) Это раз. А во-вторых, это всего лишь жалкая маленькая надпись. И такой холивар. А что будет с текстом (а ведь там есть недоработки, это да...)? Поэтому я считаю, что в некоторых случаях коллективный, кхм, "разум" иногда скорее помеха, чем помощь... ;о)))))))))))))))))))))))))) С позиции переводчика я не могу однозначно сказать - хорошо, ведь надо посмотреть ещё и с позиции хакера. А то, что хорошо переводчику, не обязательно хорошо хакеру, даже скорее это ему плохо! Поэтому в таких случаях эти 2 человека должны найти компромисс... Слушай, скажет переводчик, в меню я хочу видеть слово из 18 букв. И это единственно верное решение. А что должен сделать хакер, если под меню отвели 10 символов, а остальное - это игровая графика? Полностью пересобрать ром, потратив на это лет 10, может, ещё и безуспешно? Надо быть реалистами... Я уже говорил про вторую надпись? Туда никакое В БОЙ! (привет танкистам из WOT) не влезет. Максимум - 4 буквы (и то, если буквы "худые", не как "Ж" или "М"), так как для того, чтобы вменяемо нарисовать апостроф над буквой "Й", требуется 5 тайлов в ширину для этой буквы... И там только 1 тайл для всей надписи используется (хотя, можно и добавить ещё парочку тайлов, но игра не стоит свеч, так как много возни с паковкой/распаковкой):





П.С. Но я совсем не потому за "БОЙ!", что не влезает иначе. Мне кажется, что это вполне себе хороший вариант. Выше я уже писал почему... Может, и не единственно правильный, но уж точно не в корне неверный...
П.П.С. Если кто-то сможет сделать лучше, я лично готов снять шляпу перед ним (хотя и хожу без шляпы обычно)... И взять на вооружение. Кто же спорит? ;о)))
« Последнее редактирование: 04 Март 2013, 01:42:55 от Guyver(X.B.M.) »

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 1543
  • Пол: Мужской
  • Ну-ка, от винта!
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #99 : 04 Март 2013, 01:42:49 »
По моему отлично. Самый оптимальный вариант. Либо так, либо вообще не переводить.
В остальном я тебя понимаю, +1.
Ещё интересно, как это будет выглядеть у Толстокрыса.

Оффлайн yur

  • Пользователь
  • Сообщений: 306
  • Пол: Мужской
  • следи за метлой
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #100 : 04 Март 2013, 01:59:19 »
Гайвер,могу заморочиться если укажешь процедуру в гексе и код на асме а также паковщик/распаковщик дашь - если конецно жаба не задушит как многих на этом форуме

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2394
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #101 : 04 Март 2013, 02:12:35 »
Увы, такие высокие материи мне недоступны :lol: (я и поинтеры-то со спрайтами не всегда нахожу, хе-хе...). Наши хакеры пробуют пока что-то сделать... А уж они на этой игре не одного пёсика скушали.

Собственно, там проблемы с запаковкой. Просто, изменённое на старое место не поместится. А места лишнего (свободного) нет вообще. Может, есть и другой выход. Если что - маякнём.
« Последнее редактирование: 04 Март 2013, 13:42:05 от Guyver(X.B.M.) »

Оффлайн Street Fighter

  • Пользователь
  • Сообщений: 5297
  • 8-16 bit Forever!
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #102 : 04 Март 2013, 03:39:11 »
Цитата: ПАУК
По моему отлично. Самый оптимальный вариант. Либо так, либо вообще не переводить.

На таком выводе, думаю, следует остановиться обсуждать этот Fight! Плюсую за него! Guyver(X.B.M.) делай, как тебе удобней :)!

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1510
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #103 : 04 Март 2013, 07:02:14 »
В бой идут одни старики. :lol:
Честно говоря, что "бей!", что "бой!" одинаково полезны. Скоро будет, надеюсь, последнее обновление патча.
Недовольных просьба не беспокоить и ждать другой версии перевода либо  самим совершить чудо.
Я полностью уверен, что можно обсуждать каждое слово, каждую фразу, но к всеобщему восприятию, как должное, мы никогда не придём.
Как сказал CLAWS -  "незаменимых людей не бывает." Поэтому кто-нибудь да переведёт иначе. ;)
« Последнее редактирование: 04 Март 2013, 11:56:39 от Mefistotel »

Оффлайн Street Fighter

  • Пользователь
  • Сообщений: 5297
  • 8-16 bit Forever!
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #104 : 04 Март 2013, 07:09:43 »
Цитата: Mefistotel
Как сказал claws, "незаменимых людей не бывает." Поэтому кто-нибудь да переведёт иначе. ;)


Ну, а я с удовольствием поиграю в ваш перевод :thumbup:! Успехов вам ребята!!!
« Последнее редактирование: 04 Март 2013, 08:50:14 от Street Fighter »

Оффлайн Maximum

  • Модератор
  • Сообщений: 6709
  • Пол: Мужской
  • за хорошие ИГРЫ
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #105 : 04 Март 2013, 12:26:05 »
Цитата: Guyver(X.B.M.)
С позиции переводчика я не могу однозначно сказать - хорошо, ведь надо посмотреть ещё и с позиции хакера. А то, что хорошо переводчику, не обязательно хорошо хакеру, даже скорее это ему плохо! Поэтому в таких случаях эти 2 человека должны найти компромисс...
Ну, если в данном случае хакер целиком настоял на своем варианте (бой посуды, хе-хе-хе), о каком компромиссе может идти речь? Компромисс - ситуация, когда принятое решение устраивает обе стороны, а не когда одна сторона настаивает на своем решении, не слушая возражений другой.
Собственно, что можно еще сказать после вот этой реплики?
Цитата: Mefistotel
Недовольных просьба не беспокоить и ждать другой версии перевода либо  самим совершить чудо.
В общем, предлагаю подлинный компромисс. До выхода патча я больше не отписываюсь по поводу нюансов перевода. Но, когда он выйдет, не поленюсь скачать и тщательно расписать все недочеты, которые там могут быть.
"Бой посуды" - уже первый смешной момент. Дай Бог, чтоб он был и последним.

Оффлайн Doctor Venkman

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 6490
  • Пол: Мужской
  • Я киберпанк!
    • Twitter
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #106 : 04 Март 2013, 12:28:48 »
Guyver(X.B.M.),
Можно еще БЕЙ! написать, будет такая-то отсылка к MGS3  :lol:

Оффлайн Tron2

  • Пользователь
  • Сообщений: 3156
  • На форуме с 2005 года
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #107 : 04 Март 2013, 12:30:15 »
а зачем бэкграунд то переводить?

Оффлайн Street Fighter

  • Пользователь
  • Сообщений: 5297
  • 8-16 bit Forever!
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #108 : 04 Март 2013, 12:58:52 »
Цитата: Maximum
"Бой посуды" - уже первый смешной момент.

У меня бой ассоциируется именно с дракой и поединком! Не почувствовал сильной неприязни к варианту "Бой!" и уж тем более ничего смешного :?!
Цитата: Maximum
Собственно, что можно еще сказать после вот этой реплики?

А что плохого в этой реплике? В данном случае коллективный разум и правда мешает, если каждый предлагает десять вариантов, явно компромисса не достичь в народе и всем не угодишь! Тут уже комментатор прав: либо ждите другой версии перевода, либо сами переводите, как вам угодно! Все правильно он сказал, единственный вариант остановить нарастающий холливар, который может вообще отбить желание  переводить и заниматься этим делом!

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1510
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #109 : 04 Март 2013, 15:18:41 »
Да желание то никто не отобьёт, пока самим не надоест.  :)
Вот сегодня посмотрел переводы сабжа на СНЕС и СЕГЕ. Вот там можно и по сей день холиварить хоть до у*рачки.
Ну, если в данном случае хакер целиком настоял на своем варианте (бой посуды, хе-хе-хе), о каком компромиссе может идти речь? Компромисс - ситуация, когда принятое решение устраивает обе стороны, а не когда одна сторона настаивает на своем решении, не слушая возражений другой.
Собственно, что можно еще сказать после вот этой реплики?В общем, предлагаю подлинный компромисс. До выхода патча я больше не отписываюсь по поводу нюансов перевода. Но, когда он выйдет, не поленюсь скачать и тщательно расписать все недочеты, которые там могут быть.
"Бой посуды" - уже первый смешной момент. Дай Бог, чтоб он был и последним.
Ок. Договорились.  ;)

Онлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3827
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #110 : 04 Март 2013, 16:36:25 »
упер"? - Непонятно о0

Оффлайн Kenshin

  • Пользователь
  • Сообщений: 71
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #111 : 04 Март 2013, 17:39:07 »
"Бой посуды" - уже первый смешной момент. Дай Бог, чтоб он был и последним.
При чтении слова "бой" на стене возникает ассоциация с боем посуды? O__o Ну... это... необычная ассоциация, скажем так. )
« Последнее редактирование: 04 Март 2013, 18:03:01 от Kenshin »

Оффлайн Maximum

  • Модератор
  • Сообщений: 6709
  • Пол: Мужской
  • за хорошие ИГРЫ
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #112 : 04 Март 2013, 20:13:13 »
Цитата: Kenshin
При чтении слова "бой" на стене возникает ассоциация с боем посуды? O__o Ну... это... необычная ассоциация, скажем так. )
Незачет  :(
Тут не в ассоциациях дело, а в том, что надпись - повод для шуток.

Оффлайн Kenshin

  • Пользователь
  • Сообщений: 71
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #113 : 04 Март 2013, 21:09:18 »
В каком там месте повод для шуток...  :unsure: Не, у кого вот такое своебразное мышление, тот пошутит, у кого обычное, тот-то вряд ли.

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2394
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #114 : 04 Март 2013, 23:04:11 »
Не наезжай на своеобразное мышление! Вот у меня оно тоже своеобразное. Увижу, бывало, на стене слово "БЕЙ", и сразу вспоминаю о восточных беях... Что же тут такого! ;о)))

« Последнее редактирование: 04 Март 2013, 23:23:21 от Guyver(X.B.M.) »

Оффлайн Dizzy

  • Пользователь
  • Сообщений: 6018
  • Пол: Мужской
  • Флейм
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #115 : 04 Март 2013, 23:24:02 »
Ух, ну и спор развели из-за одного слова. :lol: А остальной перевод выполнен уже?

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2394
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #116 : 04 Март 2013, 23:29:08 »
Ну, как бы да, перевод подшлифовали. Недовольные, конечно, найдутся в любом случае. Да и те, кто был недоволен больше всех, благополучно сбежали в кусты и не помогали почти... Ну и ладно ;о) В любом случае, я правлю свои переводы даже по прошествии 5-6 лет, когда пропущенную ошибку выявит посетитель сайта. Так что это несложно, было бы желание...
« Последнее редактирование: 04 Март 2013, 23:35:24 от Guyver(X.B.M.) »

Оффлайн dekster88

  • Пользователь
  • Сообщений: 277
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #117 : 08 Март 2013, 10:01:19 »
а слово из трех букв известных можно на клетке написать? я про МПХ который :lol:

Онлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3827
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #118 : 08 Март 2013, 11:23:34 »
Ваганыч, ты?

Оффлайн nikita600

  • Пользователь
  • Сообщений: 319
    • Просмотр профиля
Re: [NES] Battletoads & Double Dragon - The Ultimate Team (RUS)
« Ответ #119 : 10 Март 2013, 00:42:21 »
Давно конечно у меня такой жопоболи не было. Один хаит других, мол писать не умеют, хотя сам пишет через пень колоду. У других хакинг позади - ага, переписывание сорцов Джинни, теперь хакингом называется?
А у третьих баттхерт из-за того, что не могли написать нормальный код для распаковки-запаковки.

И да, ещё вопрос Чифовцам. Форматирование текста обязательно было убивать?