Уже застрял, и так и эдак - те гады маги своими вспышками когда по два подбегают то выносят любого, кроме дракана, а драконы их не сильно берут.
А где застрял-то? Это глава? Или бонусный данжун? Если третий данж, то лучше брось это дело и читай английские FAQ (ну, или давай я подскажу что-то
).
Да зачем, это же не бродилка, а прочитав прохождение неинтересно будет.
Это как сказать. Что-то можно банально не найти с первого раза.
- По игре можно найти 5 предметов "??? принцессы". Если давать их драконам по одному, то они будут превращаться в драконов слабых, а вот если скормить все 5, то дракон станет Бегемотом (в своём мифологическом значении). По боевым качествам он, конечно, не дотягивает до Мастера, но им можно вполне неплохо сражаться, особенно имея в отряде ниндзя или мини-демонов;
- В 14 главе можно найти секретного персонажа. Она примкнёт к отряду и даст подсказку к секретному саундтесту;
- В 15 главе там есть два ниндзя, ну их найти не трудно;
- Также в 15 главе можно найти человека, который будет вести пародийный диалог с некой Телин (это пародия на Тайчо и заодно такая отсылка к хиккикомори, мне кажется; найти именно диалог с Телин затруднительно);
- Ну, там ещё есть три пасхалки от деджаповцев (в 14 главе при нахождении секретного персонажа, в 15 главе и в 20);
- В 21 главе Трюс случайно зайдёт в женское крыло, можно почитать его реплику;
- В 19 главе есть смешная реплика от Палпалеоса при спаривании драконов;
- Можно найти драконий помёт и слопать его - тоже будет сценка;
- Можно узнать настоящее имя сына Зоры в 24 главе;
- Грибная грядка Биккебака - дающая бесконечные грибы;
- При выборе в диалогах с торговцем иногда можно получить ценные предметы;
- Ценные предметы можно найти на дереве флагмана (вот номер главы только не помню) - там нужно делать выбор будет...
Это я так, навскидку. Есть ещё, конечно...
Драконов я прокачал до max ещё на главе 16ой так что такой информации оттуда почерпнуть не смогу. Разве что прокачаны они все до мастер-дракона, но только у пламерика hp вечные какие-то, а у остальных по ходу так и не будет?
Бесконечные HP только у Пламерика (в предпоследней светлой форме и в форме Мастера). У остальных драконов HP будут отниматься даже на Мастере. Пределы HP и MP - 9999 и 999. Есть там вариации с Чёрным драконом, одиноким драконом, Бегемотом и неизвестной формой. Но это надо уже курить FAQ.
Ну и влияет ли на сюжет всякие ответы, ато там целая история выстроилась вокруг униюдзи для капитана, это чисто повеселить меня или оно имеет значение на концовку?
На сюжет влияют немного, на концовку нет, конечно. Всё это больше для раскрытия персонажей, ну и just for fun, как говорится. )
Ну и были ли ещё какие-то интересные развилки кроме вот этого пустякового униюдзи (если бы я отвечал Сендаку постоянно "да" то они бы в конце игры на драконе в закат улетели бы чтоли ? ).
Не, по счастью Бью и Сендак вместе, вроде бы, остаться не должны. ))
А из памятных сценок, указываемых по всей игре:
- Любовная линия Барклая и Анастасии;
- Жизненный путь прифронтового торговца;
- Можно узнать почему Хранителя драконов назвали именно "хранителем";
- Предпринимательство Биккебака;
- Дружба копейшиков;
- Донфуан (особенно, если его выбрать шпионом в Шпионской операции xD);
- Вообще, Шпионская операция предполагает под собой несколько её развитий. Тайчо, Сендак, член экипажа - сценки будут разными.
Впрочем, всего и не укажешь.
Ну в начальной версии было 100500 раз что два варианта ответа но выбор со сдвигом на один вниз (выбираешь второе - выбирается на самом деле первое, а сдвигаешь курсор на третье(на пустоту) - выбираеться второе), но я думаю вы это убрали. Ну и ещё раз 5 до этого был текст вылезающий за рамку, например куча ..... в одном диалоге вместо реплики. Я скринил, скринил, а потом устал (много было), но я думаю это всё исправлено в фин. версии так как после того как я обновил версию перевода ни единого бага. Перевод сам хороший, литературный просто таки, видно же что старались
Тем не менее, ты поглядывай, играя с нового патча, если есть какие-то ошибки, то отпишись.
Всё что нашли, мы поправили ещё в феврале, но могло и остаться что-то (у игры странное свойство - правишь что-то в одном месте, надо умудриться чтоб не вылез косяк в другом).
Так а мне непонятно чего других игра не заинтересовала, здесь же, как и в хроно: хорошая графика, интересный сюжет, много локаций, персонажей ... ну список в общем-то большой хороших качеств у этой игры.
Мне кажется, игра не для всех - вот так бы выразился. Основная проблема в том, что это тактика, плюс своеобразная вселенная (с геями, нетривиально развивающимися и заканчивающимися любовными треугольниками - см. концовку, странными персонажами, драконами, которые пьют самогон, едят мечи и порножурналы
). Вот переведи мы ToP или SO - ажиотаж был бы иным наверняка. Однако играть-то, думаю, играют. Просто не отписываются. Баг в 20 главе был поправлен давно, так что... Да и если так подумать, делали мы перевод не для того, чтобы все-играли-хвалили-и-превозносили-нас-героев-до-небес. Цель была больше в проверке собственных сил - что мы можем, как литераторы, переводчики и ромхакеры относительно перевода крупных, неоднозначных тайтлов.
Это, Гепар, ты отпишись потом о концовке в спойлере, было бы любопытно послушать мнение в подробностях. Хотелось бы знать, удалось ли раскрыть кое-какие детали для зрителя...