Кто такой ПОГРУЗЧ? Родственник Вуглускра?
![Очень громкий смех :lol:](//www.emu-land.net/forum/Smileys/default/lol.gif)
А последняя картинка -- это очень часто бывает при переводах.
Меня ещё первая порадовала. Очень богатый выбор.
![Очень громкий смех :lol:](//www.emu-land.net/forum/Smileys/default/lol.gif)
Я например, если мне попадается плохой перевод, пытаюсь сделать хороший. Хоть люди и пишут зачем переводить то, что уже было. Но к сожалению если то что было, было бы нормально переведено я бы и не трогал))))
+1. Хоть переводами не занимаюсь, но иногда хоть сам бери и переделывай то, что криво сделали другие. Не только переводы, но и некоторые хаки. Прям и хочется сказать: "Люди, вы чего?" Я понимаю разработчиков, которых часто гонят по срокам, из-за чего в играх бывают всякие глюки, но совершенно не понимаю переводчиков. Про пиратов, которые тоже спешат выпустить на рынок PYCCKY|-O версию игры я умолчу, хотя это тоже понятно. Но когда криво переводят какую-нибудь игру на NES, например, то мне за таких просто стыдно. Никакого ограничения по времени, но нет, надо сделать абы как и выпустить.
Ну и то, о чём я говорил на странице 5.
![](http://savepic.org/5654038.png)
Но это не к переводчикам, а к разработчикам претензия.
![=)](//www.emu-land.net/forum/Smileys/default/smiley.gif)
Хотя переводчики в версии, что я играю сейчас, кое-какие моменты всё-таки вырезали. Например, о том как Дейдранна убивает грудных младенцев (хотя в видео это всё равно показывают). Заодно и предсмертные всякие диалоги вырезали (типа "скоро моё тело будут поедать черви"), вроде как. А вот КСЕП оставили.
![Рукалицо :facepalm:](//www.emu-land.net/forum/Smileys/default/facepalm.gif)