Автор Тема: Chrono Trigger - лучший перевод  (Прочитано 10279 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Nekrid

  • Пользователь
  • Сообщений: 357
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Chrono Trigger - лучший перевод
« : 20 Август 2013, 22:19:00 »
Ребята, подскажите такую штуку: в какой версии Chrono Trigger перевод лучше - в версии для PS или для SNES (играл в тот, который законченный полностью и там, где нельзя персонажам имена менять)? Хочется перепройти, но не знаю, может стоит попробовать другой вариант. Подскажите, какой перевод самый интересный.

Оффлайн Pain

  • Пользователь
  • Сообщений: 6232
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Chrono Trigger - лучший перевод
« Ответ #1 : 20 Август 2013, 22:55:53 »
Ребята, подскажите такую штуку: в какой версии Chrono Trigger перевод лучше - в версии для PS или для SNES (играл в тот, который законченный полностью и там, где нельзя персонажам имена менять)? Хочется перепройти, но не знаю, может стоит попробовать другой вариант. Подскажите, какой перевод самый интересный.
А для СНЕС разве не он полностью закончен? На ПС1 пиратский. На снесе 2 фанатских. Один доделанный другой нет. А в той что меч у Фрога как назывался?
« Последнее редактирование: 20 Август 2013, 23:51:12 от Pain »

Оффлайн Nekrid

  • Пользователь
  • Сообщений: 357
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Chrono Trigger - лучший перевод
« Ответ #2 : 20 Август 2013, 23:44:54 »
А для СНЕС разве не он полностью закончен? На ПС1 пиратский. На снесе 2 фанатских. Один доделанный другой нет. А в той что меч у Фрога как назывался?
Т.е. не он? Я не совсем понял, в общем, я сначала играл в перевод, где через небольшое время игры начинаются какие-то иероглифы вместо букв. Потом в "нормальный", где вначале предупреждают о невозможности смены имён персонажей. По поводу меча, к сожалению, не помню. А пиратский перевод на PS плох? Chrono Cross, например, вполне хороший, за исключением путания пола персонажа, по крайней мере, мне так показалось.
« Последнее редактирование: 20 Август 2013, 23:52:23 от Pain »

Оффлайн Pain

  • Пользователь
  • Сообщений: 6232
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Chrono Trigger - лучший перевод
« Ответ #3 : 20 Август 2013, 23:53:22 »
Т.е. не он? Я не совсем понял, в общем, я сначала играл в перевод, где через небольшое время игры начинаются какие-то иероглифы вместо букв. Потом в "нормальный", где вначале предупреждают о невозможности смены имён персонажей. По поводу меча, к сожалению, не помню. А пиратский перевод на PS плох? Chrono Cross, например, вполне хороший, за исключением путания пола персонажа, по крайней мере, мне так показалось.
Они они. На пс1 неплох ибо РГР.

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8798
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Chrono Trigger - лучший перевод
« Ответ #4 : 21 Август 2013, 01:37:46 »
А для СНЕС разве не он полностью закончен? На ПС1 пиратский. На снесе 2 фанатских. Один доделанный другой нет. А в той что меч у Фрога как назывался?
2 полных и 2 незаконченных.
те, которые полные:
http://chief-net.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=15&Itemid=40
http://tv-games.ru/news/read/chrono_trigger_rus.html

Оффлайн Lance_K

  • Пользователь
  • Сообщений: 552
  • Пол: Мужской
  • Are you strong?
    • Просмотр профиля
Re: Chrono Trigger - лучший перевод
« Ответ #5 : 21 Август 2013, 07:04:46 »
Ребята, подскажите такую штуку: в какой версии Chrono Trigger перевод лучше - в версии для PS или для SNES (играл в тот, который законченный полностью и там, где нельзя персонажам имена менять)? Хочется перепройти, но не знаю, может стоит попробовать другой вариант. Подскажите, какой перевод самый интересный.
От chronocompendium'a.

Оффлайн GalaxyBot_00

  • Ушел с форума
  • Сообщений: 6042
  • Пол: Мужской
  • Surrender at 20
    • Просмотр профиля
Re: Chrono Trigger - лучший перевод
« Ответ #6 : 22 Август 2013, 03:44:59 »

Оффлайн Lin

  • Пользователь
  • Сообщений: 641
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Chrono Trigger - лучший перевод
« Ответ #7 : 22 Август 2013, 13:12:18 »
http://tv-games.ru/news/read/chrono_trigger_rus.html - ущербный перевод
Почему? Он должен быть одним из лучших.

Оффлайн Pain

  • Пользователь
  • Сообщений: 6232
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Chrono Trigger - лучший перевод
« Ответ #8 : 22 Август 2013, 14:06:57 »
Почему? Он должен быть одним из лучших.
Потому что "Лейна" и потому что "где ходил?"