Голосование

1

Эдвенчесы
Хроники
Оба хороши!
1
1

Автор Тема: SEGA Adventures  (Прочитано 122035 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Grongy

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 827
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #690 : 03 Август 2014, 12:11:00 »
ИМХО, такое ощущение, будто он берет чужие переводы, меняет слово "д....мо" на "г... о" и выдает за свое, мол, "перевожу, для народа стараюсь". Если не прав, то извиняюсь.

Оффлайн Teyandee

  • Пользователь
  • Сообщений: 258
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #691 : 03 Август 2014, 12:19:01 »
переводы я беру с рутракера, у меня только озвучка, хотя английский я знаю


Добавлено позже:
Цитата
Teyandee, Ты бы еще Звездные войны - эпизод 4 (Новая надежда) - перевел :lol:.Нерда на русском, как грязи. Да и еще эпизод хрен-знает скольки летней давности. Неужели ничего другого нет для перевода ? Мне, например, приглянулись обзоры от Game sack - очень не дурно старички рассказывают. А вот с переводом их вроде нигде нет, даже с субтитрами. Для меня это не помеха, но для многих...

Извини но я им не вдохновлялся на мои эдвенчесы - так что не буду
« Последнее редактирование: 03 Август 2014, 13:04:36 от Teyandee »

Оффлайн goodkoph

  • Пользователь
  • Сообщений: 706
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #692 : 03 Август 2014, 13:13:50 »
в чем прикол, взять чужой перевод и озвучить чужой обзор своим голосом с не совсем удачной дикцией (без обид)? не вижу смысла выезжать за счет других...

Оффлайн Teyandee

  • Пользователь
  • Сообщений: 258
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #693 : 03 Август 2014, 13:20:36 »
Цитата
в чем прикол, взять чужой перевод и озвучить чужой обзор своим голосом с не совсем удачной дикцией (без обид)? не вижу смысла выезжать за счет других...
Все равно подписчиков с этого у меня не прибавляется да и хейтеров больше становится

Но я буду заниматься тем чем хочу

Оффлайн Doodlick

  • Пользователь
  • Сообщений: 72
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #694 : 03 Август 2014, 13:25:43 »
переводы я беру с рутракера, у меня только озвучка, хотя английский я знаю
Предположим, что ты знаешь английский, тогда брать чужой перевод и только его озвучивать - минус в карму твоей креативности :D
Предположим, что ты врёшь что знаешь английский - минус в твою карму :lol:

Оффлайн Teyandee

  • Пользователь
  • Сообщений: 258
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #695 : 03 Август 2014, 13:44:18 »
Цитата
Предположим, что ты знаешь английский, тогда брать чужой перевод и только его озвучивать - минус в карму твоей креативности :D
Предположим, что ты врёшь что знаешь английский - минус в твою карму :lol:

You know, you don't know much, you just lately became User Emu-land.net...
And what the fuck, you don't have right to criticize my oeuvre.

My SEGA Adventures not be six months, this is my last word.


Оффлайн Grongy

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 827
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #696 : 03 Август 2014, 14:03:01 »
Цитата
You know, you don't know much, you just lately became User Emu-land.net... And what the fuck, you don't have right to criticize my oeuvre.
My SEGA Adventures not be six months, this is my last word.
Знаешь, ты ничего не знаешь, ты просто стал посетителем сети Страны Эму. И какого фака, ты не овладеваешь правом критикизировать мой О ревуа.
Приключениям на мою Сегу не быть, как и последним словам! :lol:

Оффлайн goodkoph

  • Пользователь
  • Сообщений: 706
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #697 : 03 Август 2014, 14:05:21 »
Все равно подписчиков с этого у меня не прибавляется да и хейтеров больше становится

прочитай еще раз, что ты написал. зачем так жить? =)

Оффлайн Tron2

  • Пользователь
  • Сообщений: 3156
  • На форуме с 2005 года
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #698 : 03 Август 2014, 14:34:49 »
Да ладно вам накинулись. Мне вот в его озвучке нравится нерда смотреть.

Оффлайн Doodlick

  • Пользователь
  • Сообщений: 72
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #699 : 03 Август 2014, 14:35:20 »
You know, you don't know much, you just lately became User Emu-land.net...
And what the fuck, you don't have right to criticize my oeuvre.
My SEGA Adventures not be six months, this is my last word.
Да, перевёл прямо как по словарю <_<

Оффлайн Teyandee

  • Пользователь
  • Сообщений: 258
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #700 : 03 Август 2014, 14:58:50 »
Цитата
Знаешь, ты ничего не знаешь, ты просто стал посетителем сети Страны Эму. И какого фака, ты не овладеваешь правом критикизировать мой О ревуа.
Приключениям на мою Сегу не быть, как и последним словам! :lol:

Научись переводить на русский, английский не склоняется, вообщем не склоняется, по сравнению с немецким.
Взял блин с транслэйта вставил и так оно и получилось. Там надо по смыслу, а как ты бдумаешь я котов переводил, часть с японского часть с английского.
Транслейт я в принципе не использую

Даже транслэйт перевел так, посмотри умник.

Цитата
Вы знаете, вы не знаете, много, вы просто в последнее время стал Пользователь Эму-land.net ...
И что за хрень, у вас нет права критиковать мою творчество.

Мой SEGA приключения не быть шесть месяцев, это мое последнее слово.
« Последнее редактирование: 03 Август 2014, 15:06:04 от Teyandee »

Оффлайн Doodlick

  • Пользователь
  • Сообщений: 72
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #701 : 03 Август 2014, 15:20:50 »
You know, you don't know much, you just lately became User Emu-land.net...
to criticize my oeuvre.
OMG! Так это была не опечатка, а реальное слово! РЕДКОЕ СЛОВО Крайне редко встречаемое. От куда ты его узнал? C твоим уровнем, с каким ты построил предложения на инглише - такое знать не положено >:( Ты использовал онлайн переводчик, читер! :lol:

Оффлайн Tron2

  • Пользователь
  • Сообщений: 3156
  • На форуме с 2005 года
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #702 : 03 Август 2014, 15:24:09 »
онлайн переводчик переводит творчество как - creativity  ;)

Оффлайн Doodlick

  • Пользователь
  • Сообщений: 72
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #703 : 03 Август 2014, 15:29:09 »
онлайн переводчик переводит творчество как - creativity  ;)
Переводчики же разные бывают :-\
https://translate.google.ru/?hl=en&tab=wT&authuser=0#ru/en/%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE

Оффлайн Unit2k

  • Пользователь
  • Сообщений: 9089
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #704 : 03 Август 2014, 15:32:03 »
да уж, этот школьник продолжает жечь. В начале украл чужой перевод АВГНа, теперь придуривается.  :lol:

Оффлайн Tron2

  • Пользователь
  • Сообщений: 3156
  • На форуме с 2005 года
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #705 : 03 Август 2014, 15:33:29 »
Цитата: Doodlick
https://translate.google.ru/?hl=en&tab=wT&authuser=0#ru/en/%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE

я этим же переводил  :lol: Только творчество с большой буквы писал))

Оффлайн Doodlick

  • Пользователь
  • Сообщений: 72
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #706 : 03 Август 2014, 15:36:57 »
я этим же переводил  :lol: Только творчество с большой буквы писал))
Видать заглавная буква имеет значение :D
Напомнило мне этот прикол :lol:
http://cooler-online.com/pic30/2201black.jpg

Оффлайн Tron2

  • Пользователь
  • Сообщений: 3156
  • На форуме с 2005 года
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #707 : 03 Август 2014, 16:02:19 »
 :rofl:

Оффлайн Unit2k

  • Пользователь
  • Сообщений: 9089
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #708 : 03 Август 2014, 16:16:10 »
Видать заглавная буква имеет значение :D
Напомнило мне этот прикол :lol:
http://cooler-online.com/pic30/2201black.jpg

Все таки прогресс коснулся и переводчиков.  :)


Добавлено позже:
Так что не переживайте, переведет вам Teyandee Game sack, гугл ему поможет.  ;)

Оффлайн Teyandee

  • Пользователь
  • Сообщений: 258
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #709 : 03 Август 2014, 17:28:39 »
Unit2k, пошел ты вместе со своим game sucks

Оффлайн Just Fan

  • Пользователь
  • Сообщений: 1135
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #710 : 03 Август 2014, 18:30:09 »
Teyandee, , чет правда не очень фраза на инглише удалась. Всякие там времена, формы глаголов, ну ты понимаешь, надеюсь. И насчет русского тоже есть замечаньице: слова "вообщем" не существует, на самом деле. Есть "в общем" и "вообще".

Оффлайн Teyandee

  • Пользователь
  • Сообщений: 258
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #711 : 03 Август 2014, 18:53:45 »
у нас че тут уроки русского и анг языка

Оффлайн cool gamer

  • Пользователь
  • Сообщений: 25
  • Пол: Мужской
  • NintendoFan
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #712 : 03 Август 2014, 19:36:01 »
Вот пожалуйста озвучка AVGN от меня, SEGA MEGA CD.
А почему первые три минуты не переведены?

Оффлайн Just Fan

  • Пользователь
  • Сообщений: 1135
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #713 : 03 Август 2014, 20:01:32 »
Teyandee, , а чего агришься-то? Я же тебя не в кал носом тыкаю, а просто поправляю, для твоей же пользы. Дела суть в контексте. Же.

Оффлайн Teyandee

  • Пользователь
  • Сообщений: 258
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #714 : 03 Август 2014, 20:39:57 »
Цитата
А почему первые три минуты не переведены?

смешно

Оффлайн Doodlick

  • Пользователь
  • Сообщений: 72
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #715 : 03 Август 2014, 20:55:34 »
смешно
Ты что, не в 90е вырос? ;)
Когда все тащились от песенок в опенингах Диснеевских сериалов. Переведенных опенингах.

Оффлайн Teyandee

  • Пользователь
  • Сообщений: 258
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #716 : 04 Август 2014, 00:36:49 »
Цитата
Ты что, не в 90е вырос?
Когда все тащились от песенок в опенингах Диснеевских сериалов. Переведенных опенингах.


Одно дело авгн, другое дело мульты которые показывали в начале 2000-ых на ТНТ, ОРТ, рен-тв, и Премьер (по крайней мере в Кёниге)
« Последнее редактирование: 04 Август 2014, 06:34:38 от Kostey D. »

Оффлайн Kostey D.

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 2979
  • Пол: Мужской
  • to destroy us all!
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #717 : 04 Август 2014, 06:36:39 »
Teyandee,
Успокойся.

Оффлайн Teyandee

  • Пользователь
  • Сообщений: 258
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #718 : 04 Август 2014, 23:17:56 »
ок

Оффлайн Teyandee

  • Пользователь
  • Сообщений: 258
    • Просмотр профиля
Re: SEGA Adventures
« Ответ #719 : 07 Август 2014, 11:58:42 »
Здравствуйте Ребят. Сразу говорю не падайте со стула, внимательно прочтите то что я вам скажу.

Я как обычно после рабочих дней, уселся за комп и начал писать сценарий, самый обычный сценарий. Но тут меня осенило, типа зачем писать 3 4 страницы, когда можно написать больше и в более развернутом виде.

Итак почти без остановок я писал, писал, писал, и еще раз писал сценарий и у меня вышло на 10 страниц!!!! Вы представляете это? Если раньше я писал сжато примерно на 2 или 3 страницы, просто напросто переходя с темы на тему, то здесь я сосредоточил свое внимание на более мелких деталях и анализе самой игры... В общем на написание такого глобального сценария я потратил ровно 2 дня и 2 ночи. В таком масштабе я еще никогда не Делал, обычно я всегда ориентировался на формат авгн где нужно обосрать игру и сделать выпуск около 15 минут.

А теперь я буду как Кинаман брать и анализировать игры, но добавлю кое-что своего, у меня в основном будет анализ версий SMD VS. SNES, или даже так NES VS. SMD. Да старушка NES еще как может дать фору мега драйву и в моем следующем выпуске (можно сказать ремейке) Dendy Adventures - выпуск #1 (выпуск про тини тунов) я вам это подробно расскажу и покажу, почему иногда игры на 8-битной платформе могут навалять трандюлей 16-битной платформе.

И самое главное похоже выпуски буду даже больше 30 минут, в них не будет ругани, недостатков высосаных из пальцов или быстрого скачка с мысли на мысль. Нет это что то будет абсолютно новое.

Вот прошу ознакомьтесь со сценарием, я его много раз перечитывал, поправлял, обдумывал. Ведь раньше я никогда не перечитывал сценарий, а просто раз взял написал за час и все, зажусь за стол и читаю это (гавно). Может именно поэтому мои обзоры недотягивали до кинамана? Очень даже возможно....
http://vk.com/doc66939687_319451806