Автор Тема: Переводы на английский  (Прочитано 64525 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Ojisun

  • Пользователь
  • Сообщений: 50
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #420 : 19 Март 2025, 22:57:48 »
Нигде, это я перевёл за 20 минут, но я японский толком не знаю... :neznayu: Если бы ещё была хирагана, можно было бы взяться за перевод...

Почему, Вы умеете читать хирагану лучше? Мне например что хирагану что катакану всё равно перерисовывать надо :) . Можно конечно по буквам текст загонять в гугл переводчик, ну оч геморно. :-\   Вы ваще как это делаете через какие то проги? Ещё возможно нужно дилоговые окна расширять я х.з.

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2496
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #421 : 20 Март 2025, 05:10:31 »
Ну, даже в словарях слова ищутся проще... Для меня, по крайней мере... Гугл переводчик тут не особо помогает... Проги - Djinn Tile Mapper и Kruptar. Если окна расширять - тут как повезёт. Иногда я сам это могу сделать, но чаще всего мне помогают хакеры. Текст просто вытаскивается из рома круптаром примерно в таком виде:

ハンザイトシ ニュ-ウヨ-クデ
コドモノ ユウカイ ジケンガ
タハツ シテイタ....
« Последнее редактирование: 20 Март 2025, 05:55:10 от Guyver(X.B.M.) »

Оффлайн Ojisun

  • Пользователь
  • Сообщений: 50
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #422 : 20 Март 2025, 11:57:10 »
Текст просто вытаскивается из рома круптаром примерно в таком виде:

ハンザイトシ ニュ-ウヨ-クデ
コドモノ ユウカイ ジケンガ
タハツ シテイタ....

О блин круто! Можно вытащить весь текст и играться. А я раньше скринил из игры экран  и мучался с прогой по распознованию текста. Кажись я Вас понял тут нету пробелов между словами? В играх хироганой стоят пробелы, так японцы выкрутились в те далёкие времена чтобы не писать кандзи потому как места не было для них. Хотя в игре " бандитский блюз"Rokudenashi Blues кандзи есть и плохо читаемая хирагана. А так хотелось бы поиграть.))) Может что то попереводим? Я когда то создавал давненько тему можно туда переместиться и обсудить : https://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,88332.msg1568834.html#msg1568834

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2496
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #423 : 20 Март 2025, 16:45:27 »
Мне лень этим заниматься. У меня своих проектов много, если кто-то захочет помочь - то там вроде не очень сложно всё. Но в роме мало места...