Автор Тема: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.  (Прочитано 84118 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн cptPauer

  • Пользователь
  • Сообщений: 4178
    • Просмотр профиля
В первом посте соберу инфу по всем образам и софту этой темы:

Рус. образы:

Скрипт для сборки образов можно скачать тут:
https://yadi.sk/d/Y72Q_GV4qggtp
« Последнее редактирование: 02 Апрель 2016, 21:00:22 от pedro »

Оффлайн Leprikon

  • Пользователь
  • Сообщений: 844
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #150 : 04 Июнь 2014, 12:11:42 »
Leprikon, ищи инфу по эмуляции вму игр.
понятно ну ниче я игру уже прошел кстати на демуле чамы и чомы там показывает и ладно, звук конечно кака, но крутая безгючная графика все окупает!

Оффлайн cptPauer

  • Пользователь
  • Сообщений: 4178
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #151 : 04 Июнь 2014, 12:26:02 »
Цитата
а вырезаную мини игру востановили?
В игре точно ничего не вырезано.
Ты же видишь, jack7277 поставил шрифт в оригинальный бинарник. Там от Вектора теперь остались только файлы диалогов. Всё остальное из лицушной версии.

Если ты будешь играть в этот образ на реальной Sega Dreamcast c VMU, то у тебя всё будет 100%. Если это не эмулится, то это эмули виноваты.
Lin говорит, что получил образец GD-ROM читающего с SD-карт и там CDI образы такие отлично работают. Так что на реальном дриме, при наличии привода на флешках, всё будет работать не хуже чем на лицензии GDI-ROM.

Когда ко мне придёт SD-картридер, то я потэщу как оно будет работать через такой картридер. Говорят, Аркадия через него работает, но не хватает скорости и звук заикается. Вероятно, если сделать зборку со сжатыми файлами, то может и успевать подгружать звук. Можно попробовать связаться с челом, который делал 800Мб релиз новый и попросить адаптировать под обычные болванки.

Оффлайн Leprikon

  • Пользователь
  • Сообщений: 844
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #152 : 04 Июнь 2014, 12:30:59 »
В игре точно ничего не вырезано.
Ты же видишь, jack7277 поставил шрифт в оригинальный бинарник. Там от Вектора теперь остались только файлы диалогов. Всё остальное из лицушной версии.

Если ты будешь играть в этот образ на реальной Sega Dreamcast c VMU, то у тебя всё будет 100%. Если это не эмулится, то это эмули виноваты.
Lin говорит, что получил образец GD-ROM читающего с SD-карт и там CDI образы такие отлично работают. Так что на реальном дриме, при наличии привода на флешках, всё будет работать не хуже чем на лицензии GDI-ROM.
именно это я и хотел узнать! :) есть еще какие нибудь планы по переводу или исправлению переводов?

Оффлайн cptPauer

  • Пользователь
  • Сообщений: 4178
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #153 : 04 Июнь 2014, 12:42:35 »
Лично у меня планов нету. Вроде бы урезанностью только Грандия2 выделялась, Соники, Аркадия. Остальные более-менее нормально урезаны под размер обычных дисков.

 Только посмотреть кубовскую версию Аркадии из любопытства. И попробовать как из браузера можно загружать сохранения с дополнениями Аркадии.

Шенму1-2 нету русских в неурезанном варианте. И ещё Headhunter остался.
Но Шенму есть для 90мин дисков.

Я бы вообще хотел когда-нибудь перевести Грандию2, всё-таки одна из моих любимых игр.
Но это работы дофига, даже нет идей где там шрифт и вряд ли он в доступном формате.

В ближайшем будущем буду только допиливать мод для Steed of Rage Remake (Double Dragon 3) и помогать переводить Avadon: The Black Fortress. Шрифт там сделан хардкорно, его нарисовать адекватно будет непростая задача. Там координатная сетка вшита в EXE где-то, а сам шрифт лежит открыто в PNG.
Но это для PC и Android. В этой теме, по идее, оффтоп уже.

Нужно пинать Lin'а, чтобы он доделал первод Time Stalkers, там же весь текст готов  :D  Lin, где перевод Time Stalkers?? (если ты эту тему читаешь) Почему зависло так долго, ты же говорил всё готово почти, только со шрифтом заморочка  :)

Кстати, Rent a Hero на Xbox английская. Если бы оттуда портировать перевод, одной игрой на Dreamcast стало бы больше ) Японская версия мало кому интерестна. Правда и английская, наверное, тоже  :D
« Последнее редактирование: 04 Июнь 2014, 13:23:15 от cptPauer »

Оффлайн Lin

  • Пользователь
  • Сообщений: 646
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #154 : 04 Июнь 2014, 16:20:59 »
Time Stalkers позже.

Rent a Hero на Xbox английская скорее всего там шрифт и текст в загрузчике. И в дриме также. Может кто покопать их? Хотя бы jack7277.

Оффлайн Photon9

  • Пользователь
  • Сообщений: 10359
  • Пол: Мужской
  • йОжик сОник
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #155 : 04 Июнь 2014, 17:33:13 »
Уж если переводить то D2 весьма интересная вещь и довольно странно что пираты её обошли стороной, видимо есть какие то проблемы. Ну или Ilbleed кой чего подправить, перевод неплох в принципе но имеются мелкие ляпы в виде кривого перевода предметов и описаний.

Оффлайн Lin

  • Пользователь
  • Сообщений: 646
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #156 : 04 Июнь 2014, 17:54:25 »
Ну d2 на 99 минутных дисков 5 штук.Кому надо её переводить было?

Оффлайн Photon9

  • Пользователь
  • Сообщений: 10359
  • Пол: Мужской
  • йОжик сОник
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #157 : 04 Июнь 2014, 18:02:59 »
Цитата: Lin
Ну d2 на 99 минутных дисков 5 штук.Кому надо её переводить было?


Ну не такая это и проблема, тем более что есть пиратская сборка пересобраная под стандартные cd да и не факт что рипнуть нельзя под обычный св было, видимо просто поленились Ну и один диск вроде как на пошобии шенму паспорт, тоесть необязателен. К слову шенму же перевели )

Оффлайн cptPauer

  • Пользователь
  • Сообщений: 4178
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #158 : 05 Июнь 2014, 01:35:39 »
Цитата
Уж если переводить то D2 весьма интересная вещь и довольно странно что пираты её обошли стороной, видимо есть какие то проблемы.
Ага, на 8 дисках. Кто бы её покупал??? Тут "Секретные Материалы" на Соню1 никто брать не хотел и продавцы возили у нас только на заказ. Шенму 2 на дрим не продавали. Продавец говорил "она же на 4х дисках, чего мне её заказывать, не купит никто, на заказ привезу - предоплату вперёд"
А 8 дисков, это цена 8 игр. Жесть. На лицухе пофиг - цена одинаковая, за носитель не платишь. А у нас же цена игры приравнивалась к кол-ву дисков. Например, то что Vagrant Story был на 1 диске все очень даже ценили ))) А то финалку 9 с промтовским переводом, по цене 4 игр нужно было совсем быть отчаянным, чтобы покупать.

Кроме того, нужно следовать инструкции, где диски менять, куда не заходить, а куда заходить.
Там же порезано не так, что напишет, мол "вставьте диск 2". Там вообще ничего не напишет. Зашёл в дом из второго диска - игра зависнет.
Тут Грандия2 была на 2 диска разрезана, да и то много кто не прошёл из-за зависонов. Я в том числе. Мне дали просто два самозаписанных диска и она зависала. А когда надо было диск менять было непонятно =)

Добавлено позже:
Закачалось:
Grandia2 RUS v5
http://yadi.sk/d/IfJBr8BsSJbFJ
Это как dejap, но не dejap.
Отличие от v4 в измененных сабах. Смысл подогнан на крохотный шаг ближе к японской.  :) Если важно более точное соответствие анлийскому оригиналу и ближе к Кудос-переводу роликов, то качать v4.
Да, озвучка вся на английском, конечно.
Финальная версия. Если править опять, то уже лучше начинать переводить заново.
« Последнее редактирование: 05 Июнь 2014, 01:55:54 от cptPauer »

Оффлайн Kyasubaru

  • Пользователь
  • Сообщений: 1536
  • Пол: Мужской
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #159 : 05 Июнь 2014, 13:26:52 »
Спасибо, будет во что сыграть вечером. DC версию мне не довелось попробовать. 

Оффлайн Photon9

  • Пользователь
  • Сообщений: 10359
  • Пол: Мужской
  • йОжик сОник
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #160 : 05 Июнь 2014, 17:36:39 »
Цитата: cptPauer
Шенму 2 на дрим не продавали. Продавец говорил "она же на 4х дисках, чего мне её заказывать, не купит никто, на заказ привезу - предоплату вперёд"


Не знаю как там у вас, но у нас я без проблем находил Шенму что 1 что 2, ну и как я уже сказал вполне можно было рипнуть Д2 и впихнуть в 4 диска, а вы тут уже всё свели к абсолюту, только 8 и усё тут, как говорится было бы желание, а возможность найти можно

ПЫ.СЫ. На ту же ЗЫ1 хватало игр на 4-х дисках и ничего переводили, а Х-Файлы никто не хотел ибо заслуга игры только в том что она сделана по культовому на то время сериалу, а так то пресная поделка.
Финалки, Koudelka и т.д. тоже были не маленькими
« Последнее редактирование: 05 Июнь 2014, 17:53:58 от Photon9 »

Оффлайн cptPauer

  • Пользователь
  • Сообщений: 4178
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #161 : 05 Июнь 2014, 17:44:15 »
Я нашёл с трудом, первую часть от Кудос. Это была англоязычня версия (на "русском языке", на коробке написано было, лол) и человек был согласен обменятся без проблем, т.к. ценности для него англ. версия не представляла.
Вторую заказывал аж на заказ у чувака, который торговал пираткой на PS1. Ждал её месяц, зато это оказалась версия от РГР и перевод мне показался неплохим. Не шедевр, но шрифт был хороший, а смысл понятен.
А потом появились интернеты и можно было договорится купить/обменять все что угодно.

А на эмулях нормально в Шенму1-2 играть???
Там всё эмулится??? Миниигры на автоматах, например??

Цитата
ну и как я уже сказал вполне можно было рипнуть Д2 и впихнуть в 4 диска
Ну наверное, может быть и реально. Вроде бы это Sun Dragon с dc-swat делал релиз D2, там должна где-то быть ветка про нюансы этого дела.

Пираты вроде бы даже и зарелизили D2 непроходимую или бету. Популярностю не пользовалось, вот и не заморачивались. Что уж говорить, если они Соник Адвенчу, лицо платформы, не перевели достойно. Особенно Кудосы сделали это спустя рукова.
« Последнее редактирование: 05 Июнь 2014, 17:56:58 от cptPauer »

Оффлайн Photon9

  • Пользователь
  • Сообщений: 10359
  • Пол: Мужской
  • йОжик сОник
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #162 : 05 Июнь 2014, 18:05:11 »
Цитата: cptPauer
А на эмулях нормально в Шенму1-2 играть???Там всё эмулится??? Миниигры на автоматах, например??


Чего не знаю того не знаю, в своё время много наиграл на приставке и играть на эмуле влом, вроде как было дело жаловались что приставка в комнате гг не работала, но как сейчас не знаю, проверить в принципе можно она там почти в начале доступна, а вот автоматы дальше искать нужно. Касаемо русских версий то в 2000-2001 в Одессе я находил как кудовскую так и векторовскую в нескольких торговых точках, кудовскую взял и сдал через неделю ибо глючная-висячная, потом в другом месте взял шенму 1-2 векторовскую и прошол без проблем, вроде даже сейвы у них совместимые

Оффлайн cptPauer

  • Пользователь
  • Сообщений: 4178
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #163 : 05 Июнь 2014, 18:25:20 »
В Одессе всегда небыло напряга с играми, насколько я знаю. Портовый город же, небось с Турции подвезут чего  :)
По крайней мере, всегда был мелкий магазинчик где торговали консольщиной. Воочию видел там, что без проблем можно было купить новый gameboy micro, ещё пару лет назад. А PSP так вообще без проблем, в том числе ремонтные мастерские.
А барахольщики возле рынка иногда вполне могут, продавать, скажем Сюбор в хорошем состоянии. Видел многоигровки крутые на genesis. UMK+Dune+ еще дофига игр О_О Я даже не думал, что такие бывают.

У нас и сейчас, например, не пойдешь и не купишь игру, скажем, на PS3.
Один ПК-гейминг кругом, а в то время был ПК-гейминг и дисками PS1 всё завалено. Причем завалено уже тогда, когда уже и закат дрима начиналася  :)

Оффлайн Lin

  • Пользователь
  • Сообщений: 646
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #164 : 05 Июнь 2014, 19:40:35 »
В D2 сжимать почти нечего, поэтому и не получилось сделать для 80 минутных дисков.
Пираты никогда не выпускади демку D2.
Есть D2-Shock демка этой игры. На английском языке. Можно записать на 80 минутку и проверить на консоли что там в игре.

Оффлайн Lin

  • Пользователь
  • Сообщений: 646
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #165 : 07 Июнь 2014, 21:01:18 »

Оффлайн cptPauer

  • Пользователь
  • Сообщений: 4178
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #166 : 07 Июнь 2014, 21:26:17 »
Lin, я слышал, кто поиграет на GDEMU умирает через 7 дней  :lol:

Оффлайн Lin

  • Пользователь
  • Сообщений: 646
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #167 : 07 Июнь 2014, 22:52:11 »
У меня еще есть время.

Оффлайн cptPauer

  • Пользователь
  • Сообщений: 4178
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #168 : 08 Июнь 2014, 00:51:46 »
Тогда Comic Sans MS ставь  :thumbup:

Оффлайн Lin

  • Пользователь
  • Сообщений: 646
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #169 : 10 Июнь 2014, 01:29:03 »
Подскажите, чем открыть прикреплённый файл шрифта? Как увидеть шрифт?

Оффлайн jack7277

  • Пользователь
  • Сообщений: 14
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #170 : 10 Июнь 2014, 10:20:22 »
Примерно вот так.

Оффлайн Lin

  • Пользователь
  • Сообщений: 646
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #171 : 10 Июнь 2014, 16:25:54 »
Примерно вот так.
Спасибо. А чем их можно перерисовать на русские?

Оффлайн jack7277

  • Пользователь
  • Сообщений: 14
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #172 : 10 Июнь 2014, 17:45:14 »
Да похоже руками опять)
Каждая буква - прямоугольник, и поехали делать конвертацию из байт файла в картинку.
Причем процесс это, как оказалось, часто однотипный, что напрягает.
Из плюсов - картинки не пожаты и не закодированы, что в разы облегчает задачу.
Игры хоть под дос, хоть вот под дримкаст, используют алфавит картинок, которые могут быть 1-2-4-256-сколько-угодно цветными. 
Один человек с о-г вроде как пилит универсальную утилиту работы всего со всем, а нужно будет на lua скрипт обработки сделать и сиди себе прям там в редакторе и рисуй и вставляй буквы, но до светлого будущего чето очень далеко.

Из моей статистики, работа с файлом, граф редактор, редактор служебки файла:
квест i have no mouth and i must scream - 1100 строк кода
квест harvester - 1600 строк,
начало работы с Ктулху, тень кометы - уже 600 строк,

дальше конечно начинается копипаст, что дико радует.
Тут нужен интерес, я, например, по дос играм угораю из детства которые.
Приставки, до гта5 меня вообще не интересовали.
Торгану своим корявым адом) я не настоящий сварщик если че.

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8119
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #173 : 10 Июнь 2014, 18:41:43 »
Цитата: Lin
Подскажите, чем открыть прикреплённый файл шрифта? Как увидеть шрифт?

CrystalTile2 - шрифт 10х18 (что весьма забавно).
Кстати, там и кириллица есть ниже. Можно и не перерисовывать, если текущий шрифт не напрягает.

Оффлайн Lin

  • Пользователь
  • Сообщений: 646
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #174 : 10 Июнь 2014, 18:57:18 »

CrystalTile2 - шрифт 10х18 (что весьма забавно).
Кстати, там и кириллица есть ниже. Можно и не перерисовывать, если текущий шрифт не напрягает.
Обалденно. Куча места под кириллицу. Ваще красота. Спасибо jack7277 и paul_met   :wow:

Оффлайн jack7277

  • Пользователь
  • Сообщений: 14
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #175 : 10 Июнь 2014, 19:42:06 »
Вот у эмуляторщиков все есть, завидую.

Оффлайн korn

  • Пользователь
  • Сообщений: 1954
  • Пол: Мужской
  • All Ok!!!
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #176 : 16 Июль 2014, 09:11:43 »
cptPauer, приветик :)На днях приехал с командировки и толком не в курсах,че да как...Я так понял готовы Грандия и Аркаша!Их варик резать на болванки?И какие игры в планах допиливать в будущем?

Оффлайн cptPauer

  • Пользователь
  • Сообщений: 4178
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #177 : 16 Июль 2014, 16:56:10 »
Пока всё глухо.
В Грандии, там где русская с японской озвучкой - небольшой десинхрон, сабы показываются раньше того как их произносят.
Цитата
Их варик резать на болванки?
Совсем не вариант - они не влезут на болванку, полные версии же. Файлы перевода закинуты к файлам из GDI и хардсабом допереведены 4 видеоролика (в обоих версиях. Но немного по-разному).

Для 700Мб дисков есть на рутрекере русская однодисковая Грандия2, от maximka5 - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3636703 сделанная из английского релиза DCREZ.
В принципе, не проблема перекодить 4 видеоролика и поставить туда. Я просто подумал, что если кто будет на 700Мб болванках играть, то переделает под себя  (в образе оставил даже сабы). Ведь кто-то и на 800мб болванках играет, а то и вообще 870Мб диски есть, может и с жесткого или картридера запускается - а там свои нюансы  :neznayu:

Аркадия готова, похоже что... На 700Мб не влезет никак, там без компрессии. Вариант для 700mb-дисков только играть в английскую, которая по-новому пережата. Там вроде бы даже быстрее грузится, чем оригинал. Но на тот релиз русский перевод там просто не перенести, по крайней мере, если не связаться с автором релиза.

На счёт запуска с картридера, говорят что Аркадия играбельна, заикания звука небольшие.
Сжатая пиратская версия должна лучше работать, чем полная т.к.  скорость чтения низкая по Serial.

У меня нет картридера, поэтому образы проверить не на чем и их не делал. Думаю, что там будет тормозить. Когда-нибудь куплю и тогда проверю и переделаю под него.

А вообще, столько образов разных форматов  :wacko:
ISO для картридера (и HDD?);
GDI - полные
CDI - полные
CDI - 700mb
CDI - 800mb
CDI - 860mb 870mb
Ещё и CHD теперь, чисто эмуляторный.
« Последнее редактирование: 16 Июль 2014, 21:10:23 от cptPauer »

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3828
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #178 : 16 Июль 2014, 21:03:07 »

CrystalTile2 - шрифт 10х18 (что весьма забавно).
Кстати, там и кириллица есть ниже. Можно и не перерисовывать, если текущий шрифт не напрягает.
Только ещё палитру серую выставить в настройках и можно экспорт-импорт делать, чтобы в фотошопе нормально рисовать.

Оффлайн Skay

  • Пользователь
  • Сообщений: 4120
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
« Ответ #179 : 16 Июль 2014, 22:07:52 »
Цитата: cptPauer
Ещё и CHD теперь, чисто эмуляторный.

ну грубо же говоря это пожатый GDI, в него и из него можно варианты без потерь получить. Так что не стоит его сильно в расчет брать, не?