w2020, у "Шедевра" действительно хватает огрехов в переводах.
Obito, Шеф-нетовцев не особо знаю, но те работы, с которыми я знаком, оставили крайне положительное впечатление. В Хроно Триггере, правда, наткнулся на несколько грамматически ошибок, но и перевод был у них первым. В более поздних работах я ошибок не наблюдал.
От оно как, пока я ползал по англоязычным ресурсам, тут уже ЛангрИссер 2 начали переводить.