Автор Тема: [PSP] DANGANRONPA Rus  (Прочитано 127555 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3809
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #120 : 07 Сентябрь 2015, 15:47:03 »
Как же я не люблю букву Ё печатать, отвлекает она. Ну да ладно... (о-о-очень глубокий вздох).
Сравните: «все выпили» и «всё выпили»; «с этим царем мы все передохнем».

Оффлайн GreyFox

  • Пользователь
  • Сообщений: 80
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #121 : 07 Сентябрь 2015, 20:55:05 »
Господа тестеры, gomen nasai, но я снова напортачил с Фритаймом во время первого расследования, из-за чего расследование завершить нельзя.
Образ перезалит.

Сравните: «все выпили» и «всё выпили»; «с этим царем мы все передохнем».
Да, разница ощутима, не спорю, но я во время проверки текста не нашел ни одного спорного места, где можно бы было задуматься над тем, Е или Ё там имеется в виду.

Оффлайн cviten

  • Пользователь
  • Сообщений: 106
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #122 : 07 Сентябрь 2015, 21:18:50 »
Да, разница ощутима, не спорю, но я во время проверки текста не нашел ни одного спорного места, где можно бы было задуматься над тем, Е или Ё там имеется в виду.
Я думаю, что кто будет вычитывать, то будет исправлять. По крайней мере, если я этим займусь.

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1509
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #123 : 10 Сентябрь 2015, 15:47:53 »
Ребятки, давно уже есть программы по так называемой "ёфикации" текста. Скармливаешь такой проге текст и выбираешь варианты замены в полуавтоматическом режиме.

Оффлайн GreyFox

  • Пользователь
  • Сообщений: 80
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #124 : 10 Сентябрь 2015, 16:14:42 »
Ребятки, давно уже есть программы по так называемой "ёфикации" текста. Скармливаешь такой проге текст и выбираешь варианты замены в полуавтоматическом режиме.
Только вот текст, впихимаемый обратно в игру нужно раскидать по, внимание, более 60 000 текстовых файлов, и при этом нужно разыскать, в какие именно файлы.
Возможно, буква Ё и появится в будущем, но гарантии никакой нет, а если и есть, то это дело будет отложено на очень далекое будущее.

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1509
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #125 : 12 Сентябрь 2015, 16:23:07 »
Пакетная обработка файлов в помошь.

Оффлайн Kudax

  • Пользователь
  • Сообщений: 19
  • Пол: Мужской
  • Just Rural Rooster
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #126 : 14 Сентябрь 2015, 16:32:35 »
Все, снова тут. Могу потестить на psp3000. Прошивка 6.60. Сам узнал из вк о переводе.
https://m.vk.com/wall-11278193_246708ж
« Последнее редактирование: 14 Сентябрь 2015, 18:48:49 от Kudax »

Оффлайн cviten

  • Пользователь
  • Сообщений: 106
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #127 : 15 Сентябрь 2015, 20:01:35 »
К слову о скрытности:
В Яндексе мы находимся на первом месте, если ввести "Danganronpa rus", в Google - на 3-ем.

Тут, кстати, анонсировали 3-ую часть.

Оффлайн Teffycom

  • Пользователь
  • Сообщений: 1701
  • Пол: Мужской
  • Ex-Cool-Spot
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #128 : 15 Сентябрь 2015, 20:40:34 »
> Мономишка

Я надеюсь, вы это так не оставите?

Оффлайн GreyFox

  • Пользователь
  • Сообщений: 80
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #129 : 15 Сентябрь 2015, 20:59:29 »
> Мономишка

Я надеюсь, вы это так не оставите?
Почему бы и нет, если "кума" - это и есть "медведь"?
И кстати, я ведь уже советовался страницей назад... Всем, кто ответил, было по барабану...
Мне больше по душе Мономишка, но все еще может поменяться. Впереди еще две главы, эпилог, проверка и вычитка - время подумать есть.

Оффлайн cviten

  • Пользователь
  • Сообщений: 106
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #130 : 15 Сентябрь 2015, 21:07:11 »
Почему бы и нет, если "кума" - это и есть "медведь"?
И кстати, я ведь уже советовался страницей назад... Всем, кто ответил, было по барабану...
Мне больше по душе Мономишка, но все еще может поменяться. Впереди еще две главы, эпилог, проверка и вычитка - время подумать есть.
Ну мне понравилось как перевели в Persona 4. Там медведя называли Кумой (с японского: медведем), а в английском варианте его называли Тедди. Вот только такой же трюк с Монокумой(-мишкой) уже не пройдёт.

Лично я привык говорить Монокума, но не вижу причин не называть его Мономишкой. (Вообще, мне перевод Монокумы очень сильно перевод аниме по DR, толи из-за переводчика, толи из-за того что на русском).

Оффлайн -v-

  • Ушел с форума
  • Сообщений: 6922
  • Пол: Мужской
  • The Third
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #131 : 15 Сентябрь 2015, 21:11:33 »
Если это просто погонялово, то его вполне себе можно переводить. Но звучит смешно, да. (Я если чо не в теме об кого игра.)

Оффлайн GreyFox

  • Пользователь
  • Сообщений: 80
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #132 : 15 Сентябрь 2015, 21:31:02 »
Вообще, мне перевод Монокумы очень сильно перевод аниме по DR, толи из-за переводчика, толи из-за того что на русском.
А если учесть, что знакомство с миром ДР я начал именно с аниме адаптации, то это даже и не удивительно ;)
Скорее всего, именно поэтому мне вариант Мономишка, эм... роднее, что ли?
Но, как говорится, на вкус и цвет все фломастеры разные.

И да, небольшое обновление: таки решился на ёфикацию текста. Оной сейчас и занимаюсь.

Оффлайн Extrimizator

  • Пользователь
  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #133 : 19 Сентябрь 2015, 19:49:11 »
Если ещё нужны тестеры, могу поучаствовать. В наличии psp 2008 slim. Так же могу помочь с переводом, но уровень как переводчика от силы "промт", то есть при помощи онлайн переводчиков, ну и соответственно с малыми знаниями английского.

Оффлайн cviten

  • Пользователь
  • Сообщений: 106
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #134 : 19 Сентябрь 2015, 20:25:32 »
А если учесть, что знакомство с миром ДР я начал именно с аниме адаптации, то это даже и не удивительно ;)
Скорее всего, именно поэтому мне вариант Мономишка, эм... роднее, что ли?
Но, как говорится, на вкус и цвет все фломастеры разные.

И да, небольшое обновление: таки решился на ёфикацию текста. Оной сейчас и занимаюсь.
Чувствую, что займись я переводом Мономишки, то он бы заговорил совсем по другому.

Кстати, сколько занимает пересбор образа? Просто есть одна идея, когда мы закончим перевод.


Если ещё нужны тестеры, могу поучаствовать. В наличии psp 2008 slim. Так же могу помочь с переводом, но уровень как переводчика от силы "промт", то есть при помощи онлайн переводчиков, ну и соответственно с малыми знаниями английского.
Я не GreyFox, поэтому не очень в положении говорить, но мне не очень нравится "промт" и я бы лично ещё раз перевёл. Что касается тестирования, то по этому вопросу к GreyFox.

Оффлайн GreyFox

  • Пользователь
  • Сообщений: 80
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #135 : 19 Сентябрь 2015, 21:16:38 »
Кстати, сколько занимает пересбор образа? Просто есть одна идея, когда мы закончим перевод.
Пересборка занимает 10-12 минут на стационарном и около 20 на ноуте, так что проблем в этим не возникнет.

Если ещё нужны тестеры, могу поучаствовать. В наличии psp 2008 slim. Так же могу помочь с переводом, но уровень как переводчика от силы "промт", то есть при помощи онлайн переводчиков, ну и соответственно с малыми знаниями английского.
Тестеров уже предостаточно (на форуме трое, если не ошибаюсь, и из оффлайна - четверо).
По поводу "промта"и иже с ним. Да, я тоже пользуюсь Гугл-переводчиком ради слов, которые вызывают сомнение, но в основном хватает своих знаний инглиша.
Но, как и сказал cviten, если и переводить "промтом", то стоит после этого еще раз пересмотреть перевод и привести его в божеский и литературный вид.

Чувствую, что займись я переводом Мономишки, то он бы заговорил совсем по другому.
Что ты имел в виду?

Оффлайн cviten

  • Пользователь
  • Сообщений: 106
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #136 : 19 Сентябрь 2015, 23:13:49 »
Пересборка занимает 10-12 минут на стационарном и около 20 на ноуте, так что проблем в этим не возникнет.
Тестеров уже предостаточно (на форуме трое, если не ошибаюсь, и из оффлайна - четверо).
По поводу "промта"и иже с ним. Да, я тоже пользуюсь Гугл-переводчиком ради слов, которые вызывают сомнение, но в основном хватает своих знаний инглиша.
Но, как и сказал cviten, если и переводить "промтом", то стоит после этого еще раз пересмотреть перевод и привести его в божеский и литературный вид.
Я бы ещё потребовал бы знание сюжета игры (или на крайний случай - аниме).

Что ты имел в виду?
А ничего. Я посмотрел оригинал и вряд ли перевёл по другому.
« Последнее редактирование: 20 Сентябрь 2015, 14:27:56 от cviten »

Оффлайн Extrimizator

  • Пользователь
  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #137 : 20 Сентябрь 2015, 14:50:06 »
Я бы ещё потребовал бы знание сюжета игры (или на крайний случай - аниме).
Аниме смотрено, довольно внимательно)
А по поводу промта, ну оно понятно что не копи-паст перевод, а именно перевод и последующее приведение в опрятный литературный вид. Переводчик по большей части и нужен чтобы понимать о чём идёт речь)

Оффлайн GreyFox

  • Пользователь
  • Сообщений: 80
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #138 : 20 Сентябрь 2015, 19:37:29 »
Аниме смотрено, довольно внимательно)
А по поводу промта, ну оно понятно что не копи-паст перевод, а именно перевод и последующее приведение в опрятный литературный вид. Переводчик по большей части и нужен чтобы понимать о чём идёт речь)
Не вижу причин отказывать в помощи. Файлы Фритайма, выложенные для перевода - в шапке темы, главное - внимательно глянуть на то, кого уже перевели и кого сейчас переводят.

Оффлайн cviten

  • Пользователь
  • Сообщений: 106
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #139 : 20 Сентябрь 2015, 19:40:14 »
Только не забудь сказать кого переводишь.

Оффлайн Extrimizator

  • Пользователь
  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #140 : 21 Сентябрь 2015, 21:36:39 »
Тогда взялся переводить Оогами Сакуру) Уже в процессе(~15%)
 Буква Ё используется, я правильно понял?
« Последнее редактирование: 21 Сентябрь 2015, 23:22:45 от Extrimizator »

Оффлайн Teffycom

  • Пользователь
  • Сообщений: 1701
  • Пол: Мужской
  • Ex-Cool-Spot
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #141 : 22 Сентябрь 2015, 08:13:58 »
Цитата
Почему бы и нет, если "кума" - это и есть "медведь"?

Потому что переводить имена собственные - это маразм.

Оффлайн GreyFox

  • Пользователь
  • Сообщений: 80
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #142 : 22 Сентябрь 2015, 16:12:49 »
Тогда взялся переводить Оогами Сакуру) Уже в процессе(~15%)
 Буква Ё используется, я правильно понял?
Да, совершенно верно. Навыки в конце каждого Фритайма, если таковые есть, переводить не обязательно, я сам их поправлю.

Оффлайн Extrimizator

  • Пользователь
  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #143 : 22 Сентябрь 2015, 17:50:19 »
Всё, я закончил перевод Оогами Сакуры. Куда или кому выложить готовый файлик?
« Последнее редактирование: 22 Сентябрь 2015, 22:12:37 от Extrimizator »

Оффлайн GreyFox

  • Пользователь
  • Сообщений: 80
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #144 : 22 Сентябрь 2015, 18:12:38 »
На данный момент процесс перевода Оогами 40%
Хотел между делом уточнить, вот эти имена тоже переводить? [0045.txt]
[Makoto Naegi]
 
Нет, это имена для наглядности, чтобы ясно было, кто говорит.

Оффлайн cviten

  • Пользователь
  • Сообщений: 106
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #145 : 22 Сентябрь 2015, 22:59:28 »
Всё, я закончил перевод Оогами Сакуры. Куда или кому выложить готовый файлик?
Быстро...
Ну, если уверен в своём переводе полностью, то можешь скинуть GreyFox.
Если хочешь чтобы кто-нибудь проверил твой перевод, то можешь скинуть и мне.

Оффлайн Extrimizator

  • Пользователь
  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #146 : 23 Сентябрь 2015, 07:32:25 »
Вот выкладываю, кто хочет можете проверить)

Оффлайн cviten

  • Пользователь
  • Сообщений: 106
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #147 : 23 Сентябрь 2015, 11:53:36 »
Ну, я посмотрел перевод и должен сказать, что учитывая что он был сделан за один день, он довольно хорош.
У меня, конечно, есть придирки, плюс ещё 3 места где перевод был действительно был неправильный, но как я уже сказал перевод довольно хорош.

Не могу сказать что он мне полностью нравится, но скорее всего это просто, потому что я приверженец ручного перевода.

Оффлайн Extrimizator

  • Пользователь
  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #148 : 23 Сентябрь 2015, 13:46:07 »
Не могу не согласиться, были моменты которые не удавалось более-менее  внятно перевести не одним онлайн переводчиком. Пришлось вникать в написанное до и после, и составлять в голове примерную картину того, о чём говориться в непереводимом отрезке. Говоря проще, немного импровизировать) :?

И кстати не за один день, а примерно за два вечера)

Оффлайн Unit2k

  • Пользователь
  • Сообщений: 9089
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #149 : 23 Сентябрь 2015, 13:47:41 »
Эксклюзивцы наверное щас в гробу переворачиваются. Дожили, фанатский перевод, а переводят промтом (гуглом), прям как пираты в 90х.