Автор Тема: [PSP] DANGANRONPA Rus  (Прочитано 127560 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Jeff^^

  • Пользователь
  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
  • Kill,kill,kill
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #240 : 18 Январь 2016, 18:51:21 »
ВНИМАНИЕ, ТОВАРИЩИ!
Перевод временно приостановлен по причине того, что взятый за основу перевод команды Zetsubou оказался довольно далеким от оригинала, и в данное время идет сравнение с более приблеженными версиями. Посему файлов для перевода временно не будет.


   А залейте бета версию пожалуйста)))

Оффлайн cviten

  • Пользователь
  • Сообщений: 106
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #241 : 18 Январь 2016, 18:57:37 »
А залейте бета версию пожалуйста)))
Уже не релевантна, так как больше половины текста будет отредактировано.

Оффлайн Jeff^^

  • Пользователь
  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
  • Kill,kill,kill
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #242 : 18 Январь 2016, 19:05:40 »
Уже не релевантна, так как больше половины текста будет отредактировано.
             
 



   Жаль(( ну буду ждать:D снова в строю жеXDD

Оффлайн ~MaoSadie~

  • Пользователь
  • Сообщений: 1634
  • Sayonara no Hate
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #243 : 19 Январь 2016, 08:37:15 »
Мы не остановили работу над нам.
Просто остановился перевод ещё не переведённых частей. Плюс, мы вернёмся к ним через какое-то время.
ждём выхода и надеямся на Вас! Удачи :3

Оффлайн Jeff^^

  • Пользователь
  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
  • Kill,kill,kill
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #244 : 24 Январь 2016, 19:58:54 »
             
 



   Жаль(( ну буду ждать:D снова в строю жеXDD


                          (Не к месту но всё же)
           У вас на аве стоит пацанчик из The World Ends With You, а случайно нет русской версии игры?:D

Оффлайн valya1234500

  • Пользователь
  • Сообщений: 20
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #245 : 30 Январь 2016, 22:46:19 »
Как проходит сравнение переводов?

Оффлайн GreyFox

  • Пользователь
  • Сообщений: 80
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #246 : 31 Январь 2016, 20:07:46 »
Потихоньку, помаленьку. Особых результатов пока что не очень много, но работа не стоит на месте.

Оффлайн Ghost_Ex

  • Пользователь
  • Сообщений: 6
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #247 : 02 Февраль 2016, 14:31:02 »
У меня вопрос, планируется ли адаптация к версии для PC, который выйдет в марте,после выхода перевода конечно,спасибо.
(если это уже обсуждалось прошу прощения)

Оффлайн cviten

  • Пользователь
  • Сообщений: 106
    • Просмотр профиля
[PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #248 : 02 Февраль 2016, 14:49:10 »
У меня вопрос, планируется ли адаптация к версии для PC, который выйдет в марте,после выхода перевода конечно,спасибо.
(если это уже обсуждалось прошу прощения)
Трудно сказать, учитывая что игра не вышла. Когда она выйдет, мы посмотрим сможем ли мы вставить наш перевод туда.
Если да, то он не будет отличаться от того что мы сейчас делаем.

Оффлайн valya1234500

  • Пользователь
  • Сообщений: 20
    • Просмотр профиля
[PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #249 : 02 Февраль 2016, 18:22:29 »
Первая часть выйдет 18 февраля, успею скопить деньги на неё :D
А также желаю вам, дорогие переводчики удачи с проверкой!

Оффлайн Yoti

  • Пользователь
  • Сообщений: 4415
  • Пол: Мужской
  • Не тро-гай ме-ня
    • Steam
    • Просмотр профиля
[PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #250 : 02 Февраль 2016, 22:09:14 »
Исходный образ, который взят за основу для перевода
  • 1,24 ГБ (1 333 657 600 байт)
  • md5: 988145032f6aa6a3511503304e39af68
???

Оффлайн valya1234500

  • Пользователь
  • Сообщений: 20
    • Просмотр профиля
[PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #251 : 15 Февраль 2016, 17:58:31 »
Поздравляю всех с прошедшим праздником @}->--

Оффлайн valya1234500

  • Пользователь
  • Сообщений: 20
    • Просмотр профиля
[PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #252 : 20 Февраль 2016, 19:11:17 »
Не совсем в тему, но спрошу кто уже поиграл в Danganronpa(Steam), как она вам?Какие-нибудь отличия есть?

Оффлайн cviten

  • Пользователь
  • Сообщений: 106
    • Просмотр профиля
[PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #253 : 20 Февраль 2016, 19:39:07 »
Такая же как на Вите только разрешение побольше.

Оффлайн GreyFox

  • Пользователь
  • Сообщений: 80
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
[PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #254 : 20 Февраль 2016, 19:40:31 »
Тоже оффтоп.
Сыграл в версию Steam.
Порт довольно неплох, даже хорош, но есть моменты, которые меня напрягли.
Во-первых, англ. озвучка - это 3,14здец. Я знал еще со времен версии для Виты, но тем не менее.
Во-вторых, шрифт во время Нонстоп Дебатов. Он вырвиглазный. Временами я не могу нормально рассмотреть его.
В-третьих, при включенном сглаживании (степень не важна) иногда мелькают текстуры (может, дело в моей машине).
В-четвертых, довольно обильное количество отсебятины.
В-пятых, несовпадение скорости движения меток темпа в Пулеметной Битве и ритма заднеплановой музыки, из-за чего я стал часто промахиваться. Виной всему - преусловутые 60 ФПС. У меня сложилось впечатление игры в Space Channel 5 с рассинхроном музыки и видео.

Пока всё.

И да, впихивание своего перевода в Стим-версию пока что даже не обсуждается. Написал бы об этом в шапку, но она какого-то черта нередактируема.

Оффлайн valya1234500

  • Пользователь
  • Сообщений: 20
    • Просмотр профиля
[PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #255 : 20 Февраль 2016, 19:45:16 »
Тоже оффтоп.
Сыграл в версию Steam.
Порт довольно неплох, даже хорош, но есть моменты, которые меня напрягли.
Во-первых, англ. озвучка - это 3,14здец. Я знал еще со времен версии для Виты, но тем не менее.
Во-вторых, шрифт во время Нонстоп Дебатов. Он вырвиглазный. Временами я не могу нормально рассмотреть его.
В-третьих, при включенном сглаживании (степень не важна) иногда мелькают текстуры (может, дело в моей машине).
В-четвертых, довольно обильное количество отсебятины.
В-пятых, несовпадение скорости движения меток темпа в Пулеметной Битве и ритма заднеплановой музыки, из-за чего я стал часто промахиваться. Виной всему - преусловутые 60 ФПС. У меня сложилось впечатление игры в Space Channel 5 с рассинхроном музыки и видео.

Пока всё.

И да, впихивание своего перевода в Стим-версию пока что даже не обсуждается. Написал бы об этом в шапку, но она какого-то черта нередактируема.
Озвучка меня ещё в трейлере напрягла, что хотелось просто уши оторвать себе...

Оффлайн LaneDoe

  • Пользователь
  • Сообщений: 4
    • Просмотр профиля
[PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #256 : 25 Февраль 2016, 00:48:08 »
Прошел месяц как пришлось пересмотреть план перевода, и с тех пор по существу ничего на этом форуме сказано не было. В данный момент перевод чувствует себя хорошо, бодро и с надеждой смотрит в будущее, когда он наконец сможет явить себя фанатскому сообществу. В работе над основным сценарием принимают участие два с половиной человека, потому видение сюжета, его грамотное и последовательное изложение полностью охватывается этими людьми - это позволяет выдерживать перевод в едином ключе, избегая шороховатостей в плане логики, грамматики, лексики. Однако надо понимать, насколько Данганронпа - игра огромная. Вдумайтесь: свыше 900к символов языка Ниппонии, что в эквиваленте на русский дает приблизительно полмиллиона слов. Типичная японская новелла со всем графоманством и скрупулезностью в мелочах. Поэтому рано или поздно, а скорее всего, где-то посередине процесса, когда мы не на шутку устанем и мотивация будет ускользать, мы обратимся за вашей дружной помощью во второстепенных Free Time-ивентах, редактуре видео и изображений, а также тестировании игры на поиск ошибок (как программных, так и грамматических). Со своей стороны мы сделаем все, что сможем. До тех пор, молитесь за нас, верьте и просто знайте, что каждый божий день над переводом этой замечательной новеллы кипит работа: пишутся сотни строк текста, культурно адаптируются десятки каверзных слов и разгадываются единицы шуток Ямады.
Если есть вопросы - дайте знать ваше мнение.
« Последнее редактирование: 25 Февраль 2016, 09:41:37 от LaneDoe »

Оффлайн Kawaii-chan

  • Пользователь
  • Сообщений: 1
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #257 : 05 Апрель 2016, 16:28:18 »
Потихоньку, помаленьку. Особых результатов пока что не очень много, но работа не стоит на месте.
Здравствуйте, наткнулся на эту тему в интернете и уже подумал что все круто и мою любименькую Данганронпу переводят. Но я так понимаю перевода не будет? И если будет то какое время ожидания?  :'(
Могу помочь чем смогу.

Оффлайн LaneDoe

  • Пользователь
  • Сообщений: 4
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #258 : 10 Апрель 2016, 14:31:28 »
Здравствуйте, наткнулся на эту тему в интернете и уже подумал что все круто и мою любименькую Данганронпу переводят. Но я так понимаю перевода не будет? И если будет то какое время ожидания?  :'(
Могу помочь чем смогу.
Если есть желание помочь, то нужна помощь в переводе Free Time-диалогов и околоигровой информации (системные сообщения, описания предметов, пунктов меню, личные данные персонажей).
« Последнее редактирование: 11 Апрель 2016, 08:24:06 от LaneDoe »

Оффлайн Kudax

  • Пользователь
  • Сообщений: 19
  • Пол: Мужской
  • Just Rural Rooster
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
[PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #259 : 09 Июль 2016, 03:51:25 »
Как-то уныленько.

Оффлайн GreyFox

  • Пользователь
  • Сообщений: 80
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
[PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #260 : 10 Июль 2016, 14:24:41 »
Уныленько или нет, а процесс на месте не стоит. Каждый день работа кипит, несмотря на то, что сейчас лето, жара, отпуска, дачи, деревни, огороды и прочее-прочее.
А так как работу ведут лишь два человека, ибо остальные разбежались кто куда, мгновенных результатов быть не может, как таковых. К тому же перевод идет не в одну фазу, а в несколько: перевод с англ. версии -- сравнение и яп. весией -- доработка перевода -- вычитка -- правка, если таковая необходима. К тому же, для перевода необходима адаптация текстовых оборотов, что иногда весьма затруднительно, особенно при размышлениях Наеги, бреднях Ямады и замечаниях Хагакуре. В игре присутствует около 60 000 -- 70 000 строчек текста, 2 000 -- 3 000 тысяч текстур, и полтора десятка видеофайлов -- все они требую перевода и адаптации. Примерных сроков устанавливать смысла нет по упомянутой выше причине о двух переводчиках.

И сразу -- ответ на возможные вопросы о переноса перевода на PC-версию: разговор об этом зайдет только тогда, когда будет завершена PSP-версия. Думать сразу о двух проектах нам не по силам, тянуть их на себе -- тем более.

Одним словом, ожидание и еще раз ожидание. Если мы решили сделать перевод, то мы доведем это дело до конца -- таково наше кредо. К тому же, следует различать "сделать" и "сделать качественно". Думаю, все понимают, о чем я говорю, и надеюсь, что в дальнейшем не будет фраз "С переводом помочь не можем, но вы там держитесь...". Если можете предоставить реальную помощь -- добро пожаловать к нам. Если нет, что ж...

Что же я хотел сказать? А вот что:

Не нужно заранее хоронить проект: он жив и умирать ему рано. Он будет жить, пока не исполнит свое предназначение -- принести удовольствие от игры в Danganronpa всем, кто любит данную линейку игр и ценит ее превосходства.

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1509
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
[PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #261 : 12 Июль 2016, 02:46:29 »
Главное, чтобы это занятие не напрягало вас.
Занимайтесь в свободное время. Капля камень точит.

Оффлайн TATAKAE

  • Пользователь
  • Сообщений: 1
    • Просмотр профиля
[PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #262 : 13 Июль 2016, 00:41:55 »
Как же я рад, что кто-то переводит эту игру. Спасибо большое!

Оффлайн Bossrally

  • Пользователь
  • Сообщений: 1
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
[PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #263 : 19 Июль 2016, 00:43:11 »
Каковы должны быть знание русского и английского языка ? что б вам помочь

Оффлайн GreyFox

  • Пользователь
  • Сообщений: 80
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
[PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #264 : 21 Июль 2016, 20:16:55 »
Bossrally, проверь ЛС. Если согласен на подобное - вперед! Люди нам нужны.

Оффлайн sashakobzefff

  • Пользователь
  • Сообщений: 2
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #265 : 02 Октябрь 2016, 07:28:46 »
как у вас дела там с переводом? :cool:

Оффлайн Yoti

  • Пользователь
  • Сообщений: 4415
  • Пол: Мужской
  • Не тро-гай ме-ня
    • Steam
    • Просмотр профиля
[PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #266 : 02 Октябрь 2016, 15:14:43 »
Себе на заметку: море инфы здесь.

Оффлайн sashakobzefff

  • Пользователь
  • Сообщений: 2
    • Просмотр профиля
[PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #267 : 03 Октябрь 2016, 17:04:12 »
море инфы чего там ток англ вроде а я про русскую спросил 1 части причем

Оффлайн GreyFox

  • Пользователь
  • Сообщений: 80
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
[PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #268 : 04 Октябрь 2016, 14:15:41 »
А разве информации в шапке недостаточно? Мне кажется, там все подробно расписано, особенно - по части прогресса перевода. СтОит просто дождаться обновления в прогрессе, которое теперь будет осуществляться несколько иным способом (по воскресеньям, при наличии заметного прогресса, а не несчастных 2-3% на пункт), и которое я не смог сделать в силу технических причин.

Ну, а если уж в шапке нет того, что кого-то интересует:
1. Перевод на месте не стоит.
2. Работают !!!2!!! человека.
3. От помощи не отказываемся.
4. Отказываемся от помощи только тех, кто переводит Гугл-транслейтом и иже с ним (причем некоторые - даже без редактирования - да, такие люди, оказывается, тоже существуют).
5. Сроков готовности нет.
6. Предварительных сроков готовности тоже нет.
7. Переброс перевода на ПК-версию пока не обсуждается и планы относительно нее еще не строятся, хотя, признаться, предпосылки были, но остались до лучшего времени.
8. Если есть желание помочь переводу в виде текстового или графического редактирования - милости просим к нам (через ЛС), ибо см. пункт 3.
9. В бета-тестерах необходимости нет. Хватает меня и LaneDoe.

Я не хочу повторяться снова и снова, поэтому прошу впредь не задавать подобных вопросов, если информация и так есть на руках, точнее - в шапке темы.
Заранее спасибо за понимание и прошу прошения, если это прозвучало в весьма дерзкой и агрессивной манере.

Оффлайн pumpkinofhell

  • Пользователь
  • Сообщений: 2
    • Просмотр профиля
[PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #269 : 15 Ноябрь 2016, 01:00:00 »
Привет, пишу тебе ещё раз уже на форуме. Я перевожу с коллективом игру на ПК, мы и есть те парни с Zone of Games, хотел обсудить с тобой сотрудничество. За подробностями либо в ЛС тут, либо Вконтакте vk.com/mistertruth, ибо не хочу много писать на форуме.