Автор Тема: Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес  (Прочитано 11318 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн cviten

  • Пользователь
  • Сообщений: 106
    • Просмотр профиля
Re: Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #30 : 02 Январь 2016, 19:29:19 »
Перевод всё ещё жив или уже канул в лету?

Оффлайн v0xy

  • Пользователь
  • Сообщений: 1129
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #31 : 02 Январь 2016, 20:05:39 »
cviten, а тебя это не смущает?

Залил все тексты на ноту, кто хочет переводить - пишите, дам инвайт.

Оффлайн cviten

  • Пользователь
  • Сообщений: 106
    • Просмотр профиля
Re: Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #32 : 02 Январь 2016, 20:30:47 »
cviten, а тебя это не смущает?

2 месяца прошло. Мало ли RikuKH3, уже отказался от идеи перевода (со словами "Да ну вас."). Плюс, я видел его за переводом S;G 0.

Оффлайн RikuKH3

  • Пользователь
  • Сообщений: 24
    • Просмотр профиля
Re: Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #33 : 02 Январь 2016, 21:04:51 »
Перевод всё ещё жив или уже канул в лету?
Жив, пока на ладан дышит. Переводчик всего один...

Оффлайн cviten

  • Пользователь
  • Сообщений: 106
    • Просмотр профиля
Re: Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #34 : 02 Январь 2016, 22:37:29 »
Жив, пока на ладан дышит. Переводчик всего один...
Вот именно об этом я и говорил.

Но я определённо заинтересован в переводе, если только говорится о переводе с английского.
Может я и не очень быстро перевожу, но 2 переводчика лучше чем один.

Оффлайн RikuKH3

  • Пользователь
  • Сообщений: 24
    • Просмотр профиля
Re: Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #35 : 02 Январь 2016, 23:06:27 »
Если нужен инвайт на Ноту - отправляйте мне в ЛС свой мейл адрес.

Оффлайн RikuKH3

  • Пользователь
  • Сообщений: 24
    • Просмотр профиля
Re: Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #36 : 28 Январь 2016, 12:29:06 »
Появилось первое видео перевода:


Переводчик по-прежнему один. Ищется помощь с переводом текста, редактурой и перерисовкой картинок.

Оффлайн RikuKH3

  • Пользователь
  • Сообщений: 24
    • Просмотр профиля
Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #37 : 12 Сентябрь 2016, 01:00:18 »
Перевод выложен на Рутрекере и Тапочках:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5281013
http://tapochek.net/viewtopic.php?t=192269
« Последнее редактирование: 12 Сентябрь 2016, 20:27:07 от RikuKH3 »

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8798
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #38 : 12 Сентябрь 2016, 01:58:43 »
RikuKH3, Спасибо. А порт на psp будет, или ресурсы очень отличаются?

Оффлайн ~MaoSadie~

  • Пользователь
  • Сообщений: 1634
  • Sayonara no Hate
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #39 : 12 Сентябрь 2016, 06:53:35 »
Вот это да!  :wow:
Нет....
ВОТ ЭТО ДА!!!!  :wow: :wow: :wow:

Оффлайн Unit2k

  • Пользователь
  • Сообщений: 9089
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #40 : 12 Сентябрь 2016, 19:17:24 »
Да уж, неожиданно, все-таки какая длинная история у перевода этой игры.

Оффлайн RavenRaze

  • Пользователь
  • Сообщений: 1036
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #41 : 12 Сентябрь 2016, 19:35:59 »
Хорошо, что находятся люди, которые, по сути, на чистом энтузиазме берутся за такие замечательные дела. Теперь все желающие смогут приобщиться к этой великолепной игре. Хотелось бы узнать, планируются ли другие переводы?

Оффлайн -v-

  • Ушел с форума
  • Сообщений: 6922
  • Пол: Мужской
  • The Third
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #42 : 12 Сентябрь 2016, 19:58:56 »
ссылки не тыкаются, какой-то мусор попадает, поправить надо.

Оффлайн Myivee

  • Пользователь
  • Сообщений: 523
    • Просмотр профиля
Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #43 : 12 Сентябрь 2016, 21:55:43 »
Пожалуй для меня это будет первая JRPG, которую я осилю до конца. А может не будет, но ознакомиться очень хочется, наслышан я персонках, которые часто записывают в культовые игры в жанре, хочется прочувствовать, почему же.

Оффлайн perfect_genius

  • Пользователь
  • Сообщений: 1186
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #44 : 12 Сентябрь 2016, 22:52:20 »
Пробовали искать переводчика с японского?
Не думаете ли, что теряется много при переводе перевода (японский -> английский -> русский)?

Оффлайн Myivee

  • Пользователь
  • Сообщений: 523
    • Просмотр профиля
Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #45 : 12 Сентябрь 2016, 23:24:42 »
Не думаете ли, что теряется много при переводе перевода (японский -> английский -> русский)?
Всяко лучше, чем и половины не понять.

Оффлайн RavenRaze

  • Пользователь
  • Сообщений: 1036
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #46 : 13 Сентябрь 2016, 00:05:12 »
Пожалуй для меня это будет первая JRPG, которую я осилю до конца. А может не будет, но ознакомиться очень хочется, наслышан я персонках, которые часто записывают в культовые игры в жанре, хочется прочувствовать, почему же.
Как раз говоря о том, как много может теряться при переводе, хочется отметить, что хотя это и здорово, что теперь игра переведена, и неплохо, учитывая, какими бывают даже официальные локализации, но все же действительно прочувствовать насколько великолепна эта игра, скорее всего не удастся.
Не думаете ли, что теряется много при переводе перевода (японский -> английский -> русский)?
Трудно сказать что-то про текст, практически не зная японского, но когда я услышал впервые оригинальную озвучку, запустив данный перевод, был несколько даже ошарашен. Хотя немало игроков, играющих в японские игры, любят андаб, не могу не сказать, что конкретно в Персоне 3 английская озвучка выше даже не на голову, а на целых две. Голоса идеально подходят каждому герою, и почти каждая фраза отточена до блеска, - веришь во все это. И литературная адаптация текста прекрасна, - это законченное произведение само по себе, в котором ничто не вызывает вопросов. Так что, не думаю, что при переводе было утеряно что-то важное,- в целом все стало только лучше. Не зря же Атлус и ряд других японских компаний так долго готовили локализации своих РПГ, а не выбрасывали сразу на мировой рынок что-то наспех переведенное и озвученное. Хотя сейчас все меняется, и та же Square выходит с ФФ15 сразу везде, и озвучка уже вызывает вопросы(кто-то скажет, что и другие моменты вызывают вопросы, но у меня лично опасения только по этому поводу :)).

Оффлайн v0xy

  • Пользователь
  • Сообщений: 1129
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #47 : 13 Сентябрь 2016, 00:08:28 »
Не думаете ли, что теряется много при переводе перевода (японский -> английский -> русский)?
Теряется, но в другом смысле. Большинство официальных локализаций JAP->ENG поздней эры часто имеют много условных адаптаций, рассчитанных под западную аудиторию.
И адаптируют их не фансабберы в подвале, а вполне сурьезные дяди, которые за свою работу получают нормальные зарплаты.
По сути, мы по менталитету как раз и являемся западной аудиторией (сравнительно Японии) и локализация (нормальной) английской версии в большинстве случаев будет более внятна, нежели отсебятина авторов прямого перевода.

Оффлайн Insane

  • Пользователь
  • Сообщений: 1792
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #48 : 22 Сентябрь 2016, 17:10:22 »
Да! Могу дать насладиться игрой своим друзьям и девушке, тем более с момента выпуска игры многие ps2 воспринимают, как ретро. А это модно.
Спасибо за работу, огромное спасибо.

А то, что игра переведена с английской версии и имена не по поливанову - побоку.

Оффлайн ADholy

  • Пользователь
  • Сообщений: 18
    • Просмотр профиля
Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #49 : 14 Октябрь 2016, 08:26:09 »
Сделали с мальчиков трансвеститов :lol:
З.Ы. как завести соц связь "Дьявол"? Человек, что должен появляться ночью собственно не появляется в нужные дни?
« Последнее редактирование: 14 Октябрь 2016, 15:19:40 от ADholy »

Оффлайн shikulja

  • Пользователь
  • Сообщений: 5
    • Просмотр профиля
Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #50 : 11 Ноябрь 2022, 12:43:07 »
Метку исправьте. Что за мода ломать серийник (определяется как PBPX-95520 Playstation 2 - Demo Disc 2002)
точно такая же мода у образов ps ps2 от Vit.co. Может кто привет передаст

Оффлайн ViToTiV

  • Пользователь
  • Сообщений: 172
    • Просмотр профиля
Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #51 : 11 Ноябрь 2022, 12:54:33 »
точно такая же мода у образов ps ps2 от Vit.co. Может кто привет передаст
потому что если в образе меняешь "метку" (что бы это ни значило), то значит ты крутой пацан, меняющий "метки"!  :cool:

Оффлайн shikulja

  • Пользователь
  • Сообщений: 5
    • Просмотр профиля
Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #52 : 11 Ноябрь 2022, 14:59:20 »
потому что если в образе меняешь "метку" (что бы это ни значило), то значит ты крутой пацан, меняющий "метки"!  :cool:

Метка, что есть, идентификатор диска, и так было ясно.
Castlevania - Lament of Innocence [SLES-52118] [Russian] [ViT Co.] PBPX-95520
Gradius V [SLUS-20712] [Russian] [ViT Co.] PBPX-95520
самое неприятное, что образы сжаты в cso или chd, и их надо переупаковывать. При этом изменится хеш, после чего будет путаница на rgdb с новыми хешами, ломается совместимость с хаками эмуля, well done
зачем так усложнять жизнь
« Последнее редактирование: 11 Ноябрь 2022, 15:07:16 от shikulja »

Оффлайн ViToTiV

  • Пользователь
  • Сообщений: 172
    • Просмотр профиля
Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #53 : 15 Ноябрь 2022, 10:10:49 »
shikulja, ни "метку", ни "идентификтор диска" никто не меняет, а если и меняют, то это ни на что не влияет, это просто поле в свойствах образа.
меняется запускной файл (при переводе игр это неизбежно), а в данном случае - добавляется загрузчик для выбора вариантов запуска игры, и твой эмуль берёт имя файла этого загрузчика (то, что ты называешь меткой) и считает его CRC

Оффлайн nonamezerox

  • Пользователь
  • Сообщений: 322
    • Просмотр профиля
Перевод Persona 3 FES. Изучается интерес
« Ответ #54 : 25 Ноябрь 2022, 10:49:28 »
а если и меняют, то это ни на что не влияет, это просто поле в свойствах образа.

Влияет, эмулятор pcsx2 не патчит исправлениями для эмуляции поскольку не видит корректный идентификатор.