Да и как этот алфавит может подойти разным языкам? Ведь порой они весьма отличаются от арабского. Или сейчас практически все народы, что в средние века приняли ислам, используют арабский язык?
Только в богослужении они его используют. Ну, часть лексики, естественно, перешла в их языки из арабского, но эта часть обычно не заменяет родные слова, а скорей дополняют и расширяют границы взаимопонимания между разными народами. Да, для индоевропейских языков вроде фарси или урду арабский алфавит полноценно подходить не может, поэтому в письме используется масса диакритических знаков для обозначения звуков, отсутствующих в арабском языке. Такая же ситуация была до перехода тюркских языков на латиницу и кириллицу.
Английский я вполне отличаю от других, а вот шведский и датский для меня "внешне" очень похожи. То есть используются похожие буквосочетания и слова.
Туда же норвежский (верней, Norsk bokmål - книжный норвежский, сильно похожий на датский). Исландский перепутать с остальными германскими языками довольно сложно, ну разве что ещё с одним норвежским - Norsk nynorsk, то есть новонорвежским (основанным как раз на народных диалектах центра и запада страны). Ну и также сложно с остальными перепутать немецкий.
Текст на одном из прибалтийских языков для меня "терра инкогнита".
А напрасно. Не очень-то она инкогнита. Балтийские и славянские языки имеют достаточно близкую степень родства. Масса лексики, которая просто не может быть заимствованной, в них оказывается похожей или одинаковой. В латышском вообще словообразование не отличается от русского, похожие склонения и спряжения... литовский несколько сложней и архаичней, но на слух воспринимается как какой-то из славянских языков, только фиг чего разберёшь... Хотя научиться понимать литовский и латышский не очень сложно, достаточно подучить словарный состав и запомнить те 40% слов, которые не совпадают со славянскими.
Или тебе попадался текст на эстонском языке? Ну, это уже похоже на финский, только слегка укороченный. Да он в общем-то и относится к прибалтийско-финским языкам, как и собственно, сам финский (классификация у них обоих будет такая):
Категория: Языки Евразии
Уральская семья
Финно-угорская ветвь
Финно-волжская группа
Прибалтийско-финская подгруппа
Эти языки (как и упомянутый тобой венгерский) не являются индоевропейскими, поэтому несколько сложней в изучении для европейцев. Хотя на все финно-угорские языки в своё время было оказано сильное влияние их соседей, потому тот же эстонский имеет массу шведских заимствований, коми имеет большой процент русских заимствований, в удмуртском много слов из татарского, а в венгерском из румынского и словацкого языков. Так что о полной их обособленности говорить не приходится.
И ещё хотел бы спросить - есть ли на форуме люди знающие турецкий язык?
Должны быть. Как минимум одного знаю, но сюда он уже несколько лет не заходит ввиду сильной занятости...