Ребят. По поводу переводов я с Новеком согласен. Я тоже со словарём сидел, ЖРПГ-шки переводил. Но только с английского, а не японского.
А по поводу "возьми, переведи и забацай"... Скажу честно: я на своей работе не меньше отдаю, чем переводчик игр. И порой, придя домой, хочется включить интересную угрушку, которая нравилась в детстве. Но не сидеть при этом со словарём.
По пункту "надо было язык изучать" могу сказать следующее:
Кое-кому было бы неплохо и геометрию подучить. С сопроматом и материаловедением.