Автор Тема: Перевод Parasit Eve 2  (Прочитано 3675 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Ushar1st

  • Пользователь
  • Сообщений: 2
    • Просмотр профиля
Перевод Parasit Eve 2
« : 06 Июль 2018, 16:12:14 »
Kosmo завершил перевод замечательной игры Parasit Eve 2. Сейчас идет открытое тестирование на предмет устранения мелких шероховатостей.
Смотрим здесь http://zerolabs.somee.com/pe2_translation.html  :jumpy:

Оффлайн alexkey

  • Пользователь
  • Сообщений: 18
    • Просмотр профиля
Перевод Parasit Eve 2
« Ответ #1 : 06 Июль 2018, 17:21:01 »
Нафига

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2461
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Перевод Parasit Eve 2
« Ответ #2 : 06 Июль 2018, 17:49:26 »
Ая :facepalm:

Вопрос про "мелкие" шероховатости отпадает сам собой...

Оффлайн Photon9

  • Пользователь
  • Сообщений: 10359
  • Пол: Мужской
  • йОжик сОник
    • Просмотр профиля
Перевод Parasit Eve 2
« Ответ #3 : 06 Июль 2018, 17:53:45 »
Вопрос про "мелкие" шероховатости отпадает сам собой...
Автор довольно открыт к идеям, так что можно диалог по поводу имён устроить. В Аркадии он таки изменил в итоге  имена некоторых героев.

К слову пишет такое:

Аю зовут японским именем Ая (アヤ), "й" из двух иероглифов ниоткуда не берется. По системе Поливанова оно пишется именно так.

Оффлайн Yoti

  • Пользователь
  • Сообщений: 4480
  • Пол: Мужской
  • Не тро-гай ме-ня
    • Steam
    • Просмотр профиля
Перевод Parasit Eve 2
« Ответ #4 : 06 Июль 2018, 22:53:26 »
системе Поливанова
Вот уж аргументный аргумент.

Оффлайн ElkTheSenior

  • Пользователь
  • Сообщений: 827
    • Просмотр профиля
Перевод Parasit Eve 2
« Ответ #5 : 07 Июль 2018, 01:01:19 »
Вот уж аргументный аргумент.

Ну дык предлагай иные. В чём проблема :? ... Иль не интересно, а примазаться хочется.

Айя?

Автор довольно открыт к идеям, так что можно ...



Аю зовут японским именем Ая (アヤ), "й" из двух иероглифов ниоткуда не берется. По системе Поливанова оно пишется именно так.

Соглашусь. Хотя признаю, что на русский манер неправильный (относительно неправильный вариант) читается куда мягче, что несомненно в плюс.

P.S.

Кстати, обратите внимание, что имя так-же может нести иероглифы あや вместо アヤ, а в английском Aya или Aja. В игрушке, английской её версии, персонаж представлен как Aya, то бишь Айя, тогда как альтернативное Aja это Ая.

И... таки да. Я, всё-таки, оставил бы вариант имени Айя (Aya) в соответствии с английским официальным релизом.

 


« Последнее редактирование: 07 Июль 2018, 01:45:30 от ElkTheSenior »

Оффлайн Yoti

  • Пользователь
  • Сообщений: 4480
  • Пол: Мужской
  • Не тро-гай ме-ня
    • Steam
    • Просмотр профиля
Перевод Parasit Eve 2
« Ответ #6 : 07 Июль 2018, 01:48:23 »
Айя?
Именно. Если произносить с ударением на второй слог, то "ая" будет как "а-я". А вот если на первый, то при переходе на "я" всё равно слышна "й".

Оффлайн Nereid

  • Пользователь
  • Сообщений: 250
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Перевод Parasit Eve 2
« Ответ #7 : 07 Июль 2018, 03:50:40 »
Вот уж аргументный аргумент.
Именно. Если произносить с ударением на второй слог, то "ая" будет как "а-я". А вот если на первый, то при переходе на "я" всё равно слышна "й".
Эксперт в тему пожаловал!

Все это вкусовщина. Как автор решит, пускай так и будет. ;)

Оффлайн Константин

  • Пользователь
  • Сообщений: 111
  • Пол: Мужской
  • Lubitel 32
    • Просмотр профиля
Перевод Parasit Eve 2
« Ответ #8 : 15 Август 2018, 16:39:29 »
Одна из моих любимых игр получила новый перевод и еще одну причину пройти игру еще раз(вру несколько раз) :wow:

Оффлайн Pitchex

  • Пользователь
  • Сообщений: 2
    • Просмотр профиля
Перевод Parasit Eve 2
« Ответ #9 : 28 Август 2018, 10:15:07 »
Знание того, что мы сможем помочь друг другу в поиске информации.

Оффлайн Ushar1st

  • Пользователь
  • Сообщений: 2
    • Просмотр профиля
Перевод Parasit Eve 2
« Ответ #10 : 08 Сентябрь 2018, 20:50:18 »
Состоялся релиз перевода, с чем всех и поздравляю  :drinks: