Гугл переводчик переводит "underdog" как "неудачник"
Мда.
А Sega Genesis/Mega Drive у меня язык не повернется назвать непопулярным или незаметным, в мировом масштабе.
Вы не поняли, незаметный
до выхода консоли. Почитайте наконец про значение слова underdog (
уже давал,
ещё и
ещё), а не пользуйтесь тупым переводчиком, додумывая всякое. "Неудачник/неудача" даже рядом не передаёт смысл, потому что underdog'ом считается
то, что даже не начало соревнование. У гугла значение слова есть ниже:
a competitor thought to have little chance of winning a fight or contest. - т. е. маленький шанс на победу.
Вы ищите смыслы, где их нет, а ваши аргументы никак не связаны с данным маркетинговым текстом. И раз вы говорите, что SMS был провальным, то это подтверждает мои слова о том, что от SMD ничего выдающегося не ждали.
--------
Ну и просто логически, каким образом, создавая клон SMD, можно переосмыслить "неудачу/SMS", это же бред. Они переосмысливают SMD, очевидно же.