Автор Тема: Игры, перевод(RUS) которых вы ждете.  (Прочитано 3165 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн SavitarSvit

  • Пользователь
  • Сообщений: 1422
  • Пол: Мужской
  • Хирург личности
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Игры, перевод(RUS) которых вы ждете.
« Ответ #30 : 26 Апрель 2023, 18:09:47 »
aspyd, это тебе надо тему на PSX Planet тему создать. Там же PSнутый народ сидит, думаю найдешь хакера, если выступишь в качестве переводчика.

Оффлайн Grun D

  • Пользователь
  • Сообщений: 687
    • Просмотр профиля
Игры, перевод(RUS) которых вы ждете.
« Ответ #31 : 26 Апрель 2023, 18:33:03 »
Хотелось бы:
Snatcher (Sega CD);
Revelations: Persona (PS1);
Killer7 (PS2);
Flower, Sun, and Rain (PS2);
Metal Gear Solid 3: Snake Eater (PS3).

Оффлайн JARL32

  • Пользователь
  • Сообщений: 605
  • Пол: Мужской
  • Verum facies
    • Просмотр профиля
Игры, перевод(RUS) которых вы ждете.
« Ответ #32 : 27 Апрель 2023, 09:37:12 »
aspyd, под psxplanet, имеется ввиду - спросить VITa, тем более жанр хоррора ему нравится. А поможет или нет - это уже вопрос другой. Он кстати, взломал Dragon Quest V для ПС2, пишет дело за малым, найти для игры переводчика, разбирающегося в играх серии :lol:
Elemental Gimmick Gear (Dreamcast)
С этой штукой все не так уж безнадежно.
« Последнее редактирование: 27 Апрель 2023, 09:45:01 от JARL32 »

Оффлайн Street Fighter

  • Пользователь
  • Сообщений: 5654
  • 8-16 bit Forever!
    • Просмотр профиля
Игры, перевод(RUS) которых вы ждете.
« Ответ #33 : 27 Апрель 2023, 11:16:50 »
Из того, что не перечисляли. Terranigma, жаль, что проект заглох, так надеялся, что доведут до русского языка этот Шедевр. Lufia II, жаль, что никто не пытается перевести. Alcahest можно было бы перевести, Robotrek так и не довели до конца. Live-a-Live недавно ремейкнули, необычная оригинальная РПГеха, которая выходила только в Японии, в Америке по достоинству оценили ее достоинства. 

Оффлайн ViToTiV

  • Пользователь
  • Сообщений: 180
    • Просмотр профиля
Игры, перевод(RUS) которых вы ждете.
« Ответ #34 : 28 Апрель 2023, 10:16:40 »
"Elemental Gimmick Gear" - занимаюсь в плотную, думаю через месяц (а то и меньше) будет перевод. Но нужен будет тестер

Оффлайн Photon9

  • Пользователь
  • Сообщений: 10387
  • Пол: Мужской
  • йОжик сОник
    • Просмотр профиля
Игры, перевод(RUS) которых вы ждете.
« Ответ #35 : 28 Апрель 2023, 14:02:48 »
Conker’s Bad Fur Day [N64] вот от этой бы однозначно не отказался.

"Elemental Gimmick Gear" - занимаюсь в плотную, думаю через месяц (а то и меньше) будет перевод. Но нужен будет тестер
С тестированием могу помочь

Оффлайн Sanyameloman

  • Пользователь
  • Сообщений: 294
  • Он же Shurrick
    • Просмотр профиля
Игры, перевод(RUS) которых вы ждете.
« Ответ #36 : 28 Апрель 2023, 16:05:30 »
Ох уж эти фан-переводы))) Мало того, что подчас не хватает переводчиков/хакеров/тестеров/игроков, им порой (если дело идёт о команде) трудно между собой договориться) У каждого могут быть свои взгляды, мысли по поводу перевода тех или иных вещей... И при этом никто никому ничего не должен: ни переводчики игрокам, ни переводчики друг другу)
Лично я считаю, что было бы классно перевести следующие игры:
1. Серию Paper Mario, начиная с N64.
2. Snatcher (Mega CD), Policenauts с озвучкой (только кто это будет делать?) - возможно, кому-то будет интересно узнать отношение Кодзимы к России)))
3. Conker's Bad Fur Day и Live and Reloaded - тут даже могу с озвучкой помочь (спеть, например - для тех кто в курсе :D), но не озвучить всё подряд. На N64 нужны художник и хакер)


Добавлено позже:
Conker’s Bad Fur Day [N64] вот от этой бы однозначно не отказался.
С тестированием могу помочь
Так уже ж есть "ранняя альфа"-версия, где переведены диалоги всей сюжетной линии и многопользовательского режима (и глобально текст перевода уже не поменяется)) Понять о чём и про что игруха вполне можно и без озвучки (не так уж там много юмора и смысла от этого теряется):
http://chief-net.ru/index.php?option=com_sobi2&sobi2Task=sobi2Details&catid=13&sobi2Id=4226&Itemid=44
« Последнее редактирование: 28 Апрель 2023, 16:40:36 от Sanyameloman »

Оффлайн Photon9

  • Пользователь
  • Сообщений: 10387
  • Пол: Мужской
  • йОжик сОник
    • Просмотр профиля
Игры, перевод(RUS) которых вы ждете.
« Ответ #37 : 28 Апрель 2023, 20:25:56 »
Sanyameloman, благодарю, не знал что переводили, будет чем заняться теперь.

Оффлайн ViToTiV

  • Пользователь
  • Сообщений: 180
    • Просмотр профиля
Игры, перевод(RUS) которых вы ждете.
« Ответ #38 : 29 Апрель 2023, 14:03:34 »
С тестированием могу помочь
ок, отпишусь как будет дело идти к завершению

Оффлайн cool245

  • Пользователь
  • Сообщений: 281
    • Просмотр профиля
Игры, перевод(RUS) которых вы ждете.
« Ответ #39 : 30 Март 2025, 11:31:14 »
Cardinal syn не переводил никто на ps1 в идеале образ сша

Оффлайн StRyK

  • Пользователь
  • Сообщений: 1302
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Игры, перевод(RUS) которых вы ждете.
« Ответ #40 : 30 Март 2025, 11:44:31 »
Знаю, что есть человек, который много лет уже пилит перевод для Оперейшен Европ сеговской версии. Очень жду, поиграл бы. В детстве со словариком приходилось, сейчас охота с комфортом играть, понимать все надписи.

Еще бы хотелось увидеть перевод на Tecmo World Wrestling. Там есть комментатор, который описывает действия на ринге, всегда хотелось их почитать) Такая же фишка есть в Cutie Suzuki no Ringside Angel, но там игра исключительно на японском, ее сложней будет перевести.

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2586
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Игры, перевод(RUS) которых вы ждете.
« Ответ #41 : 30 Март 2025, 13:56:33 »


http://chief-net.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=840&Itemid=38

Перевод делался с учётом ограничений и с оглядкой на японскую версию (приёмы и имена)...
« Последнее редактирование: 30 Март 2025, 14:13:13 от Guyver(X.B.M.) »

Оффлайн StRyK

  • Пользователь
  • Сообщений: 1302
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Игры, перевод(RUS) которых вы ждете.
« Ответ #42 : 30 Март 2025, 17:59:19 »
Перевод делался с учётом ограничений и с оглядкой на японскую версию (приёмы и имена)...
Вау, круто, спасибо)