Не говоря о третьих черепахах, самое раннее - зацикленным уровнем в Batman 3 (Batman Returns). Я реально чуть не поехал, пока пытался понять, что я делаю не так. Чуть позже - змейками с зависанием на водопаде. Далее, когда только появились первые картриджи с русскими переводами (год, наверное, 2003), купил я себе сеговский Jurassic Park с предвкушением пройти на русском. Оказалось, что игра выдает пароли с символами, которых на экране ввода пароля нет (и такая беда была в некоторых других перевеенных играх, с тех пор люто отрицательно отношусь к переводам игр на консолях 3-4 поколения). Отдельно "благодарен" пиратам за картриджи даже не то, что без батарейки, а с кастрированной платой даже без места под нее, которые тоже году так в 2003 появились (лично я видел русскоязычный Beyond Oasis, Phantasy Star II, Landstalker, Operation Europe). Потом, уже на ПК, купил я диск с LotR Return of the King (от Триады, кажется), дошел сильно далеко, но уровень в сторожевой башне за Сэма почему-то был сломан - не прогружались текстуры, уровень начинался, Сэм тупо падал вниз в сером бестекстурном мире. Рандомно падающий второй Фоллаут, то ли от той же Триады, то ли от псевдо-Фаргуса. Ну и да, легендарный в плохом смысле перевод SWKotOR 2 с "Дартом Перефургоном", "Световой броней" и прочими прелестями Промта. Плюс в целом их любовь то к удалению "ненужных" роликов, когда сюжет игры тупо становится непонятен, то к "озвучке профессиональными программистами", от которой уши в трубку.