А я четвёртый ремейк переозвучил на русский язык, правда не всё дословно переводил, а что-то от себя вносил. Моя русификация такова:
1) Адаму крик "Уя!!!" цензуры ради я заменил на хрюканье Xaero - чувака из Quake3Arena (файл и взят из Quake3arena, Xaero хрюкал во время прыжка)
2) Аксел при B>> вместо "Grand upper" кричит "Таран!"
3) Блейз при A> кричит "Огонь!", а при B>> "Получай!"
4) Макс при A> или A>> бубнит "Пронос!"
5) Скейт когда бьёт в прыжке вместо "Уя!" кричит "Хай!"
6) Живой Шива (из SOR2) и Супер-Шива делая пронос (если им играешь, то B>>) вместо "Final Crush" орёт "Вот тебе, сволочь!"
А Шива-робот из SOR3 (который спускается на лифте в начале 8го уровня, в подвале) когда делает пронос, кричит то же, что и живой Шива, но вместо слова "сволочь" звучит "Вот тебе, [гудок] !" -типа матерится (запикано из морально-этических соображений)
7) Бармен вместо "Come on!" кричит "Иди сюда!"
8) Ниндзя, когда игрок прыгает, вместо, как сейчас объяснили, "Ninpo: Kage bushin!" орут "Ну всё, щас тебе капец!!!"
9) Ещё я переозвучил слова волшебника Ямато
Все эти вопли я сам наговаривал в микрофон, а потом изменял с помощью программы для изменения голоса.
Если кто хочет, чтобы персонажи в SORR4 заговорили по русски, клацайте ссылку
http://narod.ru/disk/10515962001/SORR4_Mody_ozvuchki_rus.zip.html
. Потом скачаный архив распаковать, открыть, все файлы в нём скопировать, и вставить в открытую папку SORR4\data\, и когда спросит заменить файлы или нет, нажать "ДА ДЛЯ ВСЕХ"