Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Vertigo

Страницы: [1]
1
В заголовке правильно указываете размеры? Здесь что-то про это: https://gbatemp.net/threads/acww-text-compression.335270/#post-4410911. Сжатие нужно тоже проверить, например: сжать оригинальный текст и сравнить с оригинальным сжатым файлом с этим текстом, в идеале должно совпасть, но иногда сжатие от разработчиков сделано хуже, чем от ромхакеров (у меня такое было с серией Sonic, которые в 3D) или наоборот, есть много корявых программ от ромхакеров, где могут быть ошибки сжатия иногда.
Эту тему на ГБАтемпе тоже смотрела, она мне в целом помогла понять структуру заголовка для небольших файлов. Размеры новые указываю, если укажу неверно, то игра уже при запуске логотипа Нинтендо "подавится" файлом.
У меня в файле sequence3.bmg заголовок выглядит так:
Но я себя еще раз перепроверю.

С оригинальным текстом я пробовала сжатие делать, не всё совпадает. Пробовала обе программы для распаковки и сжатия, а также два формата: LZ77 и LZ77 vram safe (последний тоже рекомендовали на гбатемпе).


У меня почему-то не выходит вложением прикрепить оригинальный сжатый файл, даже зип архивом, выдаёт ошибку. Надеюсь, что можно ссылкой: https://dropmefiles.com/E4imy
Без изменений файла?
Да, текст внутри не меняла

Добавлено позже:
Но я себя еще раз перепроверю.
Нашла у себя ошибку в расчетах, теперь и английский текст вступления , и русский текст не зависают. Впредь буду внимательнее проверять свои расчёты. :)
Надеюсь, что проблема больше не побеспокоит, большое спасибо за ответы

2
Добрый день.
Мне посоветовали обратиться сюда за помощью, надеюсь, что пишу в нужной теме.

Я пробую свои силы в редактировании текста в игре Animal Crossing Wild World на Nintendo DS. На данный момент получилось отрисовать кириллицу для текста и внутриигровой клавиатуры, сделать табличные файлы, также переведены и вставлены в игру некоторые небольшие файлы (имена персонажей, некоторые меню). Но с крупным переведённым текстом возникает проблема - он через несколько диалоговых окон зависает.
Текстовые файлы находятся в формате bmg, сжаты lz77. Крупные тексты при декомпрессии разделяются на несколько bin файлов, из которого собираю один целый.
Далее при помощи Cartographer получаю текст в txt (вместе с управляющими кодами), перевожу, далее при помощи Atlas пересчитываю указатели и вставляю новый текст.
Переведённый файл сжимаю обратно lz77, прописываю заголовок и при помощи Tinke вставляю в ром.

Я явно что-то делаю не так, но не могу разобраться, что именно. Что можно попробовать сделать или что почитать в таком случае? Пока подозреваю, что проблема со сжатием переведённого файла обратно - пробовала таким же образом распаковать и сжать оригинальный английский файл, также на том же месте зависает игра.

Прошу прощения, если моё сообщение выглядит сумбурно.

Программы, которые использую:

Страницы: [1]