Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Guyver(X.B.M.)

Страницы: [1] 2 3 4 5 ... 89 Далее
1
Спасибо Марату, инструмент для редактирования графики работает:



Правда, так как всё сжато, то после распаковки оригинала, перерисовки и сжатия русской версии очередной надписи она, как правило, сильно больше оригинала. Поэтому упростил и уменьшил шрифт, так как не хочется переносить графику в свободное место, чтобы потом не возникло глюков...

2
Это он ещё с эмуляторами спектрума не возился, где надо вводить команды и ждать реальное время загрузки кассеты ;о)

3
А если так:



 :lol:

4
Это понятно. Я как исправлю большую часть недочётов - надо будет протестировать нескольким людям...

Добавлено позже:
Впервые вижу 0_о

Я даже игру начать не смог, всё в китайских иероглифах, куча меню, ничего не понятно. Часть портретов генералов как будто взята из sega'вксой версии. Хотелось бы сами бои посмотреть как в игре реализованы. Насколько сильно она отличается от более старшей версии... Само меню кампаний повторяется, правда всего 3 кампании доступны...

5
Если доживу (и кто-то поможет с графикой менюшек LZSS, кодек Марата что-то сбоит с этим ромом) - выйдет...

Там ещё прикол в том, что фразы генералов в сражениях состоят из разных частей. И есть такие, которые начинаются в одном месте рома, а заканчиваются в другом. Поэтому надо посмотреть как в игре выводятся ВСЕ фразы генералов. Это очень муторно...

P.S. Никто не знает, при каких обстоятельствах выводится фраза "Hitler has taken his life."?

Добавлено позже:
P.P.S. А вы знали про эту поделку?

https://www.emu-land.net/consoles/dendy/roms/europe-sensen

6

Текст переведён весь начерно, остаётся куча моментов, которые предстоит выявлять при тестировании. Меню (которые графикой нарисованы) я даже ещё не смотрел.

7
У нас на работе графит с клеем (лаком) мешали и покрывали поверхность. Правда, я не помню какой клей/лак был. (вроде суперклей китайский).. Но покрытие держалось хорошо только на плате, а не на кнопке. :neznayu:

8
Вкладышей дофига. 8 серий в общей сложности примерно 800 вкладышей. Да и сейчас делают вкладыши. Сегодня я купил жевательные конфеты, каждая завёрнута во вкладыш. Я узнал некоторые старые рисунки на них, но текст другой. И новых много. Так что их точно уже больше 1000...

В моей игре 100 вкладышей из восьми серий, 1 и 2 серию я перевёл. В оригинале там только турецкий и английский. Причём часто фразы не совпадают.

Правильный ответ как на вкладыше, при нажатии на селект показывается номер оригинального вкладыша и его серия в общей таблице.

9
Для начала просто бы с вопросами разобраться :lol:

10
Частично будут меняться у некоторых вопросов при повторной игре после гамовера (и на всех экранах при неправильном ответе и потере 1 жизни)... :blush:

Игра не задумывается как сложная, чисто пробежать и узнать для себя новые интересные факты... Будет continue через каждые 10 вопросов при смерти и пополнение жизней...

Можно сделать секретное окончание, если у вас не будет ни одной ошибки или что-то подобное...



Ну, это в том случае, если вообще кто-нибудь поможет :lol:

11
Я просто не особо люблю SMD, денди мне больше нравится :neznayu:



Я вчера вообще видел в магазине длинные жвачки Love Is... 0_0

Такого типа:


Ещё видел в коробочках в продаже, в прозрачных упаковках. Короче, целые новые серии...


12
Обзоры игр / [NES] Venus Senki
« : 18 Декабрь 2024, 05:14:56 »
off: Я вроде вообще с сабами смотрел, без озвучки...

13
Обзоры игр / [NES] Venus Senki
« : 18 Декабрь 2024, 02:54:12 »






Как говорится, почувствуйте разницу. Переводить явно лучше с оригинала. Если посмотреть почти любой перевод с японского на английский - там очень много отсебятины. Часто много переведено неправильно (ещё если и на русский потом переводить, так вообще атас получается)... При этом хакинг, как правило, проведён неплохо. Бывает так, что ром расширен, сделана система склонений или ещё что-то подобное, сложное. И при этом сам перевод плох...

Мы сперва перевели игру с английского, но так как я смотрел аниме, то сразу что-то недоброе заподозрил :lol: И решил с японского проект сделать...

14
Обзоры игр / [NES] Venus Senki
« : 17 Декабрь 2024, 17:01:18 »
Русских переводов два. И они очень разные. Один делался с английского фанперевода, а другой с японского оригинала.

15
Как помню, это в бете было (и в русском переводе, так как переводили вроде бету). Мне повезло на этот глюк не напороться...

Super Star Forse (NES) - не смог сам пройти последний лабиринт. Там на время и он очень запутанный. Пришлось смотреть гайд и записывать маршрут...

16
К примеру, если ты применишь этот патч на образе винды (образе с диска с песнями Дмитрия Маликова, образе фильма какого-нибудь и т.п.), к примеру, то он тоже почему-то выдаст эту ошибку... :lol:

17
Игры на консолях 5-6 поколений / VANDAL HEARTS II
« : 13 Декабрь 2024, 19:40:42 »
А есть вменяемый перевод на русский этой игры? Никто там не переводит? А то я в своё время бросил из-за перевода играть...

18
В Mesen можно изменить header, вставив туда поддержку контроллера. Это не поможет? :neznayu: Или нужна поддержка на железе?

19
Пока предварительно оформил один блок вопросов из десяти:



В принципе, на 100 вопросов имеющейся графики вполне должно хватить...

20
Я подготовлю, но всё же выкладывать в тему лишнее...

21
Игра да, я никогда ничего не продаю, всё делаю бесплатно...

22
Формат как в шаблонах. Палитры подготовлены. Модифицированный джинн тайл мэппер, на скринах видно окно программы. Все инструменты есть. Тут скорее не рисовать, а набивать тайлами...

23
Всем привет. Я закончил предварительную работу для простенькой игры:





Вкладышей целая гора, большинство из них можно примерно перевести в формат игры (весьма примерно). К примеру, оригинальные вкладыши:



Я создал кучу шаблонов, которые просто надо подредактировать в соответствии со вкладышами, используя тайлы для сборки картинок (есть 5 наборов палитр, которые тоже уже сделаны и легко загружаются к нужной картинке):




Вкладыши есть, даже те, которые не были переведены с турецкого. Есть их перевод... Никто не возьмётся мне помочь, если будет у него свободное время? Из 100 картинок у меня готово пока всего три :lol: Работа творческая, так как исходные картинки придётся видоизменять, ограничиваясь имеющимися тайлами. В самом крайнем случае можно что-то дорисовать, но места не то чтобы сильно много. В самом плохом случае можно подключить дополнительные банки графики, но пока мне это не сильно хочется делать :lol: На картинках нужны всего 1-2 предмета, помимо главных героев. Минимализм... На многих вкладышах помимо главных героев часто больше ничего и нет...

25
Вроде всё уже проверено :cool: По Цивилизации только пока что-то тихо...

26
1-3 поколения / Battle Box
« : 09 Декабрь 2024, 13:25:24 »
Наконец-то дошла очередь до исправления рекордов в переводе Armadillo:



Залил на наш сайт новую версию...

27
Ну... 500 рублей это очень много, что не 50 рублей? :lol:

28
Ты неправильно написал 4 нолика... И единичку по крайней мере с двойкой перепутал :neznayu:

29
А сохранить оригинальную длину никак не получится? Если прямо сильно постараться... :neznayu:

30
В самом плохом случае (полном отсутствии сохранений в сети) можно запустить TAS игры (при наличии), остановить его в нужном месте и сохраниться. Мне так несколько раз помогало...

Страницы: [1] 2 3 4 5 ... 89 Далее