Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Raven23

Страницы: [1]
1
Hutt,
Девайс Asus t100, планшет на win8, проц atom 3740, графика встроенная. 10 финалку тащит хорошо.
Можно через Gesture Gameworks сделать, но эта прога ресурсы отнимает.
PPSSPP кнопки сам на экране отрисовывает.
Думал может и на PCSX2 какой-нибудь плагин такое же может.

2
Доброго всем времени суток.
Хотел узнать. Может кто-нибудь в курсе.
Есть ли какой-нибудь плагин к PCSX2 для вывода кнопок геймпада на сенсорный экран?
Выглядеть может примерно как в эмуляторе PSP, PPSSPP.

3
Что то автор забросил слегка своё творение.
KSV!ау! Работа над ремейками то будет продолжаться?

4
Мать какая у тебя стоит?

5
Из известных и бесплатных могу посоветовать Virtual Dub, он умеет фильтры накладывать.
Но качество навряд ли повысишь.

6
Год примерно какой?

7
А какова цена "вопроса"?

8
Цитата: ryller
http://bezpaleva.ru/games/1153348369-final-fantasy-xii.html
Посмотрел твой скрин. Выруби из трея (правый нижний угол рядом с часами) все запущенные проги. Они комп и эмуль тормозят.

9
Hard'n'Soft / Re: Как вшить Сабы
« : 30 Март 2009, 00:53:29 »
Allok Video to MP4 Converter
Вшивает неплохо субтитры, причём берёт любые, понимает почти все форматы видео.

10
Hard'n'Soft / Re: Блок Питания ПК
« : 30 Март 2009, 00:46:04 »
Даже расспрашивать особо не стали - сразу поменяли БП без всяких вопросов :)
Вот и славненько, вот и обошлось  :D
Хорошие ребята попались.  :)

11
Hard'n'Soft / Re: Проблема с видеокартой
« : 28 Март 2009, 01:04:31 »
Photon9
350 Ватт маловато будет, лучше БП поменять. Бери минимум на 500 Ватт, только от хорошего производителя (FSP например неплохие).

12
PocketDivXEncoder 0.3.60 хорошо кодит, умеет субтитры прошивать,но "кушает" не все файлы.
Есть ещё более универсальная вещь Allok Video to MP4 Converter, несмотря на название поддерживает все распространённые форматы. В отличие от PocketDivXEncoder всеяден.
P.S. У самого Dell 51v, видео под него приходится пережимать часто, пока лучше этих двух прог не нашёл.

13
Прикольно.На сайте новая версия римейка Battletoads появилась. :D
Автор молодец,старается.Только там ещё пахать и пахать.

14
Похоже на один из вариантов Sokoban.
Вид сверху?

15
Hard'n'Soft / Re: Блок Питания ПК
« : 20 Март 2009, 14:10:10 »
Morphium, посоветовал бы пойти и сдать в гарантию. Если что-то скажут, то в любом случае придется платить.
Правильно.Ещё нужно попробовать под шланга скосить,типа я его включил,а он чего то сгорел,естественно про тумблер нужно промолчать.Бывали такие случаи (причём довольно часто),народ просто комп включал и БП летел.

16
Разное / Re: Об аниме и Японии...
« : 20 Март 2009, 14:01:43 »
Давайте жить дружно , зачем вы друг друга грязью поливаете , у каждого свои вкусы и мнения кому то нравится кому то нет , это уже дело личное.То что человек сделал перевод это же хорошо , старается что то делает, пусть не все гладко , но лучьше пробовать и делать чем ничего не делать,если не нравится просто не смотрите и не слушайте и все
Полностью согласен.
Septor,Как раз продукт то два самых говорливых и умных и не оценили.Заранее в мусор списали.Вообще тему "зас%?ли" дальше некуда.
Вот первая серия, интересно ваше мнение, пжлст оставляйте коменты!
Аниме мульт очень клевый, качайте в любом случае, не пожалеете, но лучше с нашим переводом (темболее у нас в релизах есть оригинальная дорожка + сабы) :)
http://depositfiles.com/files/7296211 - 1я серия, вторую выложу позже.
Вот с чего всё начиналось.
У доктор видимо комплекс неполноценности,уж больно "умный" и "взрослый".Налицо некоторые проблемы. :lol:
Цитата: CorvaX
Цитата
Куба77, Ария, Фабрика-выкидыши...сканер показывает признаки говноря
Поддакивать вы горазды,сударь. :D
Грузите апельсины бочками.Братья Карамазовы.

17
Разное / Re: Об аниме и Японии...
« : 19 Март 2009, 21:58:15 »
Doctor Venkman
Котлеты с вилосипедами?Ты о чём?Ты что то видимо не так понял.
Цитата
И что? Популярные песни. Профессионалы заработали много денег и счастливы.
Попсу то как раз народ и хавает.Вы,сэр,поклонник группы "Руки Вверх" и прочих выкидышей отечественной сцены?
Цитата
Ага, любители собрались и подумали "А довайти ольбом митолический сделаим!!". Пошли, сделали, он стал шедевром... Ага, щас прям. Они оттачивали свое мастерство.
Группа EDGUY,Тобиас Саммет даже школу не окончил,ушёл с головой в музыку.
Цитата
Бубляжист максимум что сможет - купить микрофон подороже. Голос поменять нельзя. А манеру переводить менять не будет, ибо пипл схавает/скачает.
Когда вы что-то делаете для себя,вы халтурите?Как печально...
Цитата
Щито? Вы знаете японский? Нет? Как печально...
В перестроечные времена пиратский перевод был единственным переводом. Сейчас есть субтитры, по которым бубляж и делается.
Субтитры кто по твоему делает?Те субтитры с которыми ты аниме смотришь.
Щито? Вы знаете японский? Нет? Как печально... :lol:
А вы всё ж перевод посмотрели бы,послушали,хотя бы из уважения к человеку. :)

18
Разное / Re: Об аниме и Японии...
« : 19 Март 2009, 20:06:04 »
Как раз нужно то много кому,иначе анимереактора не существовало бы и в перестроечные времена пираты всё с оригинальным звуком выпускали бы.

19
Разное / Re: Об аниме и Японии...
« : 19 Март 2009, 19:41:18 »
to Doctor Venkman,С мамой и папой не живу уже давно и это далеко не ваше дело,сэр.
Повара и строители неплохо получают,если конечно не ученики.
Мысль велась к тому,что дарёному коню в зубы не смотрят и надо бы поддержать парня,а не хаять и зарубать на корню в общем то светлые начинания.
Про профессионалов.Пришёл к нам на работу один такой,"профессионал",6 лет учёбы,большой начальник.Такого начал городить.....Через полгода вылетел как из пушки.
профессионалы кстати песни фабрике звёзд пишут и т.д.И если уж речь зашла о музыке,большинство участников рок-команд начинали заниматься музыкой как любители.
misha19,
Совет, "лучше займись лепкой пельменей и варкой супов".
Я озвучил свое мнение по поводу вообще всего перевода аниме на наш великий-могучий. И после этого ты предлагаешь мне скачать свою озвучку? Просто на опыте я знаю что ты ничего другого, отличного от других бубляжистов, сделать не можешь. Я не могу(оно мне не надо), да и, наверное, никто на этом форуме не способен сделать качественный перевод аниме на русский. ТАк зачем мне качать, чтобы в очередной раз жалеть свой безлимитный траффик?
Где то ты видимо с Кубой пересёкся.Уж не на реакторе ли?
А озвучка озвучке рознь.Наруту "полюбил" когда увидел и услышал профессиональную озвучку по ТВ.
CorvaX,Не забывайте,что тут работает один человек и за актёра,за переводчика(зачастую) и за звукорежисёра+чистит звук и сводит запись.Один человек,будь он даже Дэни Филзом,не сможет озвучить по-разному,разными голосами десяток персонажей.
Ни с реактора,ни с торунтсру.
А перевод хотя бы качните,не пожалейте безлимитный трафик.Обоснованно критикуйте.

20
Разное / Re: Об аниме и Японии...
« : 19 Март 2009, 17:03:18 »
Есть труд,а есть халтура-это 2 совершенно разные вещи.В Маке вы нахаляву кушаете?Строят строители бесплатно?
Многие "любители" лучше делают те или иные вещи,чем профессионалы,которы в вузе жопу 6 лет просиживали. Кипелов в музыкалке не учился, когда в Арию пришёл.
А критика дело хорошее.Вот и критикуйте по делу,что не так,где не понравилось.Но,критика должна быть конструктивной,а не "всё %?вно" и "все %?вно".
Куба более чем съедобен, и это не только моё мнение.
Наруту сам терпеть не могу. ;)

21
KIS 2009.Каспер очень сильно поменялся,теперь даже уязвимости в прогах ищет.

22
Бери Beholder.Они лучшие.Народ ещё ни разу на них не жаловался.

23
Очень хорошая книга.Френк Герберт создал вселенную,ничем не уступающую звёздным войнам.Правда самой известной получилась первая книга,остальные почему-то в тени остались.

24
Разное / Re: Об аниме и Японии...
« : 18 Март 2009, 23:01:23 »
Чего вы до человека докопались?Можно подумать вы и фильмы все с оригинальным звуком и субтитрами смотрите.Человек старался,не для себя между прочим.Уважайте чужой труд хоть немного.
А "бубляжисты" бывают разные,нефиг всех под одну гребёнку гнать.Тот же Куба77 вполне неплохо озвучивает,имеет вполне узнаваемый стиль(Code Geass например посмотрите),DF тоже неплохие переводы,посмотрите Dragon Half и Ranma в переводе Доброго Сказочника. ;)

Страницы: [1]