Автор Тема: Double Dragon 3: The Sacred Stones - перевод на русский язык.  (Прочитано 22363 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1509
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
У нас тоже нормальный. Я же объяснил, что ваши титульники не влезут  в место,отведенное под оригинал. Особенно слово ДВОЙНОЙ в DOUBLE. ПОТОМУ ЧТО на одну букву больше, и надо рисовать слово двойной, так, чтобы оно поместились в Double. Что  Bmpcorp и сделал, а я уже поместил в ром надпись. Если ты уж сильно хочешь, то возьми тайловый редактор и нарисуй в нем свой красивый вариант, и посмотри что у тебя в игре получиться.Если надпись будет лучше, чем у нас - респект тебе и уважуха. У ваших вариантов можно позаимствовать только букву Д.Хотя у нас тоже неплохая.
Rex O, скрипт выкладываться не будет.Перевод уже и так отличный. Когда добью игру, пару человек получать бету.Проверят, и только после этого я выложу релиз. Вот тогда и обсудите.
« Последнее редактирование: 08 Апрель 2008, 15:17:02 от Mefistotel »

Оффлайн HoRRoR

  • Пользователь
  • Сообщений: 983
  • Пол: Мужской
  • Ромхакер
    • Просмотр профиля
Mefistotel, если руки растут откуда надо, то всё влезет. И вообще что-то твоё поведение изменилось не в лучшую сторону.

Оффлайн Kинаман

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 3405
  • Пол: Мужской
  • Играют все!
    • Просмотр профиля
Цитата: HoRRoR
Mefistotel, если руки растут откуда надо, то всё влезет.
Во-во, для этого достаточно просто научиться работать с поинтерами, чтобы отводить больше свободного места под надпись. На "Шедевре" в доках об этом подробно расписано, вот хотя бы тут - http://shedevr.org.ru/cgi-bin/docs.cgi?n=2

Mefistotel, если хочешь сделать по-настоящему очень хороший перевод, то с поинтерами ты просто обязан дружить, иначе текст до такой степени придётся сжимать, что никакой красоты из этого не выйдет. Мы вообще-то работали над титульником и не думали, что какая-то нехватка места тебе помешает, раз ты собрался делать не просто хороший перевод, а очень хороший перевод. Если тебе это действительно мешает, то очень хорошего перевода у тебя уж точно не получится...
« Последнее редактирование: 08 Апрель 2008, 16:11:40 от Kинаман »

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1509
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Почему?? 0_0 За один пост? Не незнаю, я как задействовать пробел между буквами и все тут.Я же не один перевожу, к меня помощник есть по графике.А вы тут столько нарисовали, что как-то неудобно даже. А насчет скрипта, что не так? Анс его проверил, я думаю, смысла нет его вылаживать.Ты же не выкладываешь свой скрипт и бету прямо на форуме на общее пользование?
Может, что и не так, то извините. У меня уже час ночи, с этими пойнтерами проклятыми задолбался.Два уровня уже переведены.
P.S. Кинаман,Надпись в заставке идет в тайловой карте.Каким образом возможно изменить в ней что-то???Или пойнтеры есть и у тайловой карты??Ты сможешь это?
А с пойнтерами я разобрался, и нашел весь блок для игры.И спокойно все меняется,но для текста!!Ты знаешь, что такое карта тайлов??
« Последнее редактирование: 08 Апрель 2008, 16:13:50 от Mefistotel »

Оффлайн HoRRoR

  • Пользователь
  • Сообщений: 983
  • Пол: Мужской
  • Ромхакер
    • Просмотр профиля
Цитата
P.S. Кинаман,Надпись в заставке идет в тайловой карте.Каким образом возможно изменить в ней что-то???Или пойнтеры есть и у тайловой карты??Ты сможешь это?
А с пойнтерами я разобрался, и нашел весь блок для игры.И спокойно все меняется,но для текста!!Ты знаешь, что такое карта тайлов??
\m/
Ну я, например, знаю. Давай, расскажи мне байку о невозможности изменений карты тайлов.
Ещё раз повторяю - если руки растут откуда надо, то и с поинтерами никакой мороки нет, и с картами тайлов.

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1509
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Насчет тебя я ничего не говорю.Ты изменишь эту надпись,как угодно, хоть на весь экран.Я уверен в этом.Но если человек не понимает о чем речь, то что, теперь молча соглашаться.
Я же не волшебник, я только учусь,а ты возьми и расскажи, мне, дураку, как расширить место под эту надпись.Я может, что-то и пойму.И возьму на вооружение.А что руки кривые, думаю у всех новичков так.И вообще что-ты взъелся???
Вот реальный игровой скрин.Разве надпись совсем убога и плоха??

Оффлайн 2DDarkKnight

  • Пользователь
  • Сообщений: 1474
  • Пол: Мужской
  • Nobody is Perfect - I am nobody
    • Youtube
    • Просмотр профиля
А по мне хорошая надпись)) Прям как в ориганале.

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1509
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Спасибо!!!  :) Я вообще стараюсь,как могу, хоть у меня и руки кривые.Вот и приходиться часы просиживать на то, что матерый ромхакер за два часа сделает. И мазохист я еще, буду Rle вручную переводить.А для чего??Чтобы людям приятно играть было.

Оффлайн HoRRoR

  • Пользователь
  • Сообщений: 983
  • Пол: Мужской
  • Ромхакер
    • Просмотр профиля
Цитата
Я же не волшебник, я только учусь,а ты возьми и расскажи, мне, дураку, как расширить место под эту надпись.Я может, что-то и пойму.И возьму на вооружение.А что руки кривые, думаю у всех новичков так.И вообще что-ты взъелся???
Я не жаловался в своё время, а брал, искал ифнормацию, задавал вопросы по существу и делал.
Рассказывать ничего не собираюсь, своей головой думать надо. Вот патч с лого. Можешь сравнить с оригиналом и изучить. Если ты этого сделать не в состоянии, то и рассказывать тебе смысла не вижу.

Цитата
Вот реальный игровой скрин.Разве надпись совсем убога и плоха??
Да.

Добавлено позже:
Цитата
Но если человек не понимает о чем речь, то что, теперь молча соглашаться.
Он по крайней мере понимает, что говорит, и я с ним согласен. Это необязательно должны быть поинтеры, Kинаман просто сузил круг до конкретного случая. Карты тайлов это касается точно так же.
И, кстати, поинтеры тут имеют место быть, но в данном случае их трогать вовсе небязательно.

Добавлено позже:
И, кстати, твой скрин фейком попахивает. Без изменения карты тайлов там можно обойтись только в случае, если тупо перебить подряд идущие тайлы. Дай полную картинку.

Оффлайн Kинаман

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 3405
  • Пол: Мужской
  • Играют все!
    • Просмотр профиля
Цитата: Mefistotel
Вот реальный игровой скрин.Разве надпись совсем убога и плоха??
Она убога, это точно. Буквы узкие и совсем не похожие на оригинал, единственное, чем они похожи - окраской. Вообще все варианты попыток уместить больше букв, чем нужно - убоги, если можно сделать лучше.

HoRRoR, ты в верхушке буквы "К" лишний пиксель сделал. :)
« Последнее редактирование: 08 Апрель 2008, 18:39:39 от Kинаман »

Оффлайн BmpCorp

  • Пользователь
  • Сообщений: 1413
  • Пол: Мужской
  • Серьёзнее не бывает
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Цитата: Kинаман
Она убога, это точно. Буквы узкие и совсем не похожие на оригинал, единственное, чем они похожи - окраской. Вообще все варианты попыток уместить больше букв, чем нужно - убоги, если можно сделать лучше.
В том-то и дело, что мы их сузили, чтоб надпись из 7 букв влезла в прежние 6. Пришлось уменшить абсолютно все буквы, чтоб они были похожи друг на друга, даже те, которые трогать поначалу не хотелось - В, О, А.

Оффлайн HoRRoR

  • Пользователь
  • Сообщений: 983
  • Пол: Мужской
  • Ромхакер
    • Просмотр профиля
HoRRoR, ты в верхушке буквы "К" лишний пиксель сделал. :)
Упс :)
Поправил патч.

Цитата
В том-то и дело, что мы их сузили, чтоб надпись из 7 букв влезла в прежние 6. Пришлось уменшить абсолютно все буквы, чтоб они были похожи друг на друга, даже те, которые трогать поначалу не хотелось - В, О, А.
Не можете сделать - не беритесь.
А между тем, вам вроде никто не запрещал использовать созданную картинку в совокупности с моим патчем. То бишь вам остаётся только пропатчить РОМ.

Оффлайн Morphium

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1165
  • Пол: Мужской
    • Youtube
    • Просмотр профиля
А почему бы тогда и Sacred Stones не перевести, а то получается, одна половина названия игры на русском, вторая на английском. Пусть тогда будет - Двойной дракон: Священные камни :)

Оффлайн Kинаман

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 3405
  • Пол: Мужской
  • Играют все!
    • Просмотр профиля
Цитата: HoRRoR
А между тем, вам вроде никто не запрещал использовать созданную картинку в совокупности с моим патчем.
Тем более, как я понимаю, ты его для этого и сделал. :)

Цитата: Morphium
А почему бы тогда и Sacred Stones не перевести, а то получается, одна половина названия игры на русском, вторая на английском. Пусть тогда будет - Двойной дракон: Священные камни
А кстати да! Надо ж перевести! :) Только с этим шрифтом уже сложнее будет, но, я думаю, справимся. ;)

Оффлайн HoRRoR

  • Пользователь
  • Сообщений: 983
  • Пол: Мужской
  • Ромхакер
    • Просмотр профиля
Набросок, не скрин (хотя скрин, думаю, будет на 100% идентичен).

Оффлайн BmpCorp

  • Пользователь
  • Сообщений: 1413
  • Пол: Мужской
  • Серьёзнее не бывает
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Цитата: HoRRoR
Не можете сделать - не беритесь.
Отличный настрой для будущих ромхакеров. Ты ждёшь от нас уровеня профессионалов?

Цитата: Morphium
А почему бы тогда и Sacred Stones не перевести, а то получается, одна половина названия игры на русском, вторая на английском. Пусть тогда будет - Двойной дракон: Священные камни
Цитата: Kинаман
А кстати да! Надо ж перевести!
Точно!! Как же мы не подумали-то! :debile:
Цитата: Kинаман
Только с этим шрифтом уже сложнее будет, но, я думаю, справимся.
Уже потихоньку справляемся ;) безо всякого фотошопа.

Оффлайн HoRRoR

  • Пользователь
  • Сообщений: 983
  • Пол: Мужской
  • Ромхакер
    • Просмотр профиля
Цитата
Отличный настрой для будущих ромхакеров. Ты ждёшь от нас уровеня профессионалов?
Ты не так меня понял. Браться - беритесь, но в народ, будьте добры, пускайте только доброкачественную продукцию.

Оффлайн BmpCorp

  • Пользователь
  • Сообщений: 1413
  • Пол: Мужской
  • Серьёзнее не бывает
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Цитата: HoRRoR
Ты не так меня понял. Браться - беритесь, но в народ, будьте добры, пускайте только доброкачественную продукцию.
Так мы ещё продукцию никакую и не пускали. До окончательного результата всё может ещё не раз измениться.

Оффлайн Kинаман

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 3405
  • Пол: Мужской
  • Играют все!
    • Просмотр профиля
HoRRoR, супер! Шрифт классно сделал, только может заглавную "С" сделать чуть крупнее? Хотя и так вроде здорово смотрится. :)

Оффлайн HoRRoR

  • Пользователь
  • Сообщений: 983
  • Пол: Мужской
  • Ромхакер
    • Просмотр профиля
Так?


Добавлено позже:
P.S. Шрифт GothicRus Condenced :P

Оффлайн Rumata

  • Супермодератор
  • Сообщений: 24595
    • Просмотр профиля
Очень не плохо.
Второй вариант с заглавной "С" вполне совершенен.
Но, тогда уж и остальное надо переводить (По лицензии Нинтндо оф Америка...)
Цитата: HoRRoR
Шрифт GothicRus Condenced
Это заметно :( Дебильнейший фонт  :( Афтор ни фига не воткнул в принципы готики. Хорошо, в тексте нет "г" и "у"  :lol:

Оффлайн Kинаман

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 3405
  • Пол: Мужской
  • Играют все!
    • Просмотр профиля
Да! Второй вариант вообще класс! :thumbup:

Добавлено позже:
Цитата: Rumata
Но, тогда уж и остальное надо переводить (По лицензии Нинтндо оф Америка...)
Ну это уже автор перевода сделает.

Добавлено позже:
HoRRoR, блин, тока заметил, закругли уголок у "Д", чтоб было как у буквы "В". Да и букву "К" ты чего-то не исправил...

А насчёт "Д" я не пойму какой вариант стоит - суженная "Д", как сделал Gamefreak в посте #54, или первый вариант HoRRoR'а?
« Последнее редактирование: 08 Апрель 2008, 22:29:12 от Kинаман »

Оффлайн Rumata

  • Супермодератор
  • Сообщений: 24595
    • Просмотр профиля
Мне нравится вариант HoRRoR

Оффлайн Kинаман

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 3405
  • Пол: Мужской
  • Играют все!
    • Просмотр профиля
Цитата: Rumata
Мне нравится вариант HoRRoR'а
Я не возражаю, но уголок "Д" закруглить надо. :)

Оффлайн HoRRoR

  • Пользователь
  • Сообщений: 983
  • Пол: Мужской
  • Ромхакер
    • Просмотр профиля
Цитата
HoRRoR, блин, тока заметил, закругли уголок у "Д", чтоб было как у буквы "В". Да и букву "К" ты чего-то не исправил...
Упс, точно) А К исправил, просто скрин старый взял. Щас всё енто дело в РОМ вставлю...

Добавлено позже:
Патч.

Добавлено позже:
Чёрт, Д забыл! 5 сек...

Добавлено позже:
А, не, ложная тревога. Я скрин перепутал))

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1509
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Могу вас всех огорчить.Horror, Твой  вариант надписи "священные камни" не будут в роме.Это раз.Второе, не будет вашей  буквы Д. 
Меня вообще убивают посты, в которых написано:
Цитата
А почему бы тогда и Sacred Stones не перевести, а то получается, одна половина названия игры на русском, вторая на английском. Пусть тогда будет - Двойной дракон: Священные камни
Цитата: Kинаман
Все, что нужно и можно будет переведено. Не вижу смысла выкладывать что-то из рабочих материалов и вести конструктивный диалог.Рисуйте, переводите, а потом выложите и пусть все играют.У вас неплохо получается.
Когда перевод будет готов и пройдет бетатестирование, то будет выложен.
Aufiedersein.

Оффлайн HoRRoR

  • Пользователь
  • Сообщений: 983
  • Пол: Мужской
  • Ромхакер
    • Просмотр профиля
Mefistotel, так какого чёрта ты в таком случае создаёшь подобные темы, причём везде, где только можно?
Хотелось бы сказать пару [десятков] нехороших слов в твой адрес, но воздержусь.
--
Короче, очередной ламер с манией величия.
« Последнее редактирование: 09 Апрель 2008, 02:19:18 от HoRRoR »

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1509
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
За такую ху..ню  бал дают. Мне похе.у на твои высказывания, я не зазнавался и не собираюсь.А вот ты, чересчур самоуверенное существо и этим все сказано.И не надо грубить и наезжать. Если хочешь посабачиться и повыпендриваться, то пиши в ЛС, а не сюда.

Оффлайн Mad

  • Пользователь
  • Сообщений: 7895
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Люди,не надо ссориться!Вы делаете перевод хорошей игры.Хотите-делайте вместе,хотите-отдельно.Но перевод должен быть!HoRRoR, а вдруг Mefistotel сделал вариант действительно лучше,чем у тебя?И по этой причине отверг твой вариант.(А вообще,я бы на твоём месте просто больше ни в чем не помогал в переводе, а если получится треш,то посмеёмся над этим вместе).


P.S. Потереть надо весь этот флуд...

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1509
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Да стереть к чертям собачьим этот флуд.Надпись "священные камни" делает Bmpcorp.Я его уважаю, и поэтому ничего другого брать ни у кого не буду. А ужаса никто не просил помогать рисовать надписи. Сразу мог сказать, что надо сдвинуть код  и освободить место под надпись.Где и в каком посте написано,ребята нарисуйте мне надпись, а то я ламер, с манией величия и ничего не умею???Если бы я был таким, как обрисовал меня этот человек, я бы в жизни нехрена не делал. На какой черт тратить столько времени и выслушивать припадошные оскорбления?
ТЫ HoRRoR, на своем форуме ныл
Цитата
Нет, я сам его закрыл и решил уйти из ромхакинга. Слишком много недовльных в последнее время, в следствии чего удовльствия от любимого дела я уже не получаю.     
А теперь меня заставляешь переживать.
Mad, можешь не беспокоиться , треша не будет. Чем смеяться, лучше бы поддерживали проект.А ссору я начинать не хотел, но и терпеть тоже не буду. Вот и вышел бардак.