Автор Тема: Русификация игр  (Прочитано 669192 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн SILENT_Pavel

  • Пользователь
  • Сообщений: 2734
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1260 : 24 Август 2014, 15:23:59 »
Просьба подсказать с чего начать - программы?
Ну как обычно:
http://shedevr.org.ru/cgi-bin/docs.cgi
http://habrahabr.ru/post/140930/

а конкретно про англофикацию японского полотна где-то пишут на gbatemp, у них это вроде asm hacking называется или вроде того
http://gbatemp.net/dynamic/gbatemp-tutorials-and-guides.82/

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3828
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1261 : 26 Август 2014, 21:02:06 »
В канун своего дня рождения решил выложить первую демку перевода RE DS. Ссылка в первом сообщении, подробности в ридми к архиву.
http://tagteam.ru/forum/showthread.php?t=334

Оффлайн Photon9

  • Пользователь
  • Сообщений: 10358
  • Пол: Мужской
  • йОжик сОник
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1262 : 05 Сентябрь 2014, 11:00:34 »
Народ такой вопрос. Скачал русификатор Legend of Zelda, The - Majora's Mask с Zelda64, там формат патча APS и патчится он софтиной xPSapply. Но проблема в том что она под 8 х64 отказывается запускатся. На форуме прочитал что нужна версия собраная под х64 оси и даже ссылка есть но битая. Понятно что можно стянуть готовый ром или под осью 32х битной пропатчить. Но всё же может есть у кого нужная версия сей утилиты?

Оффлайн Kyasubaru

  • Пользователь
  • Сообщений: 1536
  • Пол: Мужской
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1263 : 05 Сентябрь 2014, 12:12:56 »
Держи готовый ром:
http://rghost.ru/57857342

Оффлайн Jim DiGriz

  • Пользователь
  • Сообщений: 102
  • Пол: Мужской
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1264 : 15 Сентябрь 2014, 12:29:24 »
http://rghost.ru/58023802 а вот xPSapply собранный под win32

протестировал на роме Legend of Zelda, The - Majora's Mask (U) [!].z64 взятом отсюда - magnet:?xt=urn:btih:21c2a9c613255fec895592aea64b76f25bc5373f&dn=N64

В целом легко и просто собирается в Dev-C++, единственное что надо сделать - это заменить cprintf("\r- Offset : 0x%lX",offset); на _cprintf("\r- Offset : 0x%lX",offset);
« Последнее редактирование: 15 Сентябрь 2014, 12:57:09 от Jim DiGriz »

Оффлайн Ogr

  • Пользователь
  • Сообщений: 7477
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1265 : 16 Сентябрь 2014, 10:47:02 »
вышел перевод Knights of Xentar http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=63541 , хейтайная жрпг на пк 94г.

Оффлайн Depressor

  • Пользователь
  • Сообщений: 95
  • Пол: Мужской
  • Crazy Russian Manuals Collector
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1266 : 16 Сентябрь 2014, 11:10:33 »
вышел перевод Knights of Xentar http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=63541 , хейтайная жрпг на пк 94г.
Неплохо. Хотя там итак всё понятно вроде было на английском.

Оффлайн Ogr

  • Пользователь
  • Сообщений: 7477
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1267 : 16 Сентябрь 2014, 11:17:56 »
Цитата: Depressor
там итак всё понятно вроде было на английском.

действительно... и зачем это нужна "Русификация игр", да ещё и тема про это. :neznayu:

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1512
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1268 : 17 Сентябрь 2014, 00:15:40 »

действительно... и зачем это нужна "Русификация игр", да ещё и тема про это. :neznayu:
Не обращайте внимания.
Кому "итак всё вроде понятно было", может просто проходить мимо и не писать в профильной теме по переводу игр.

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 1544
  • Пол: Мужской
  • Ну-ка, от винта!
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1269 : 17 Сентябрь 2014, 00:44:59 »
А кто-то, например, китайский учил, и по-англицки не шпрехает ;о)

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8798
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1270 : 22 Сентябрь 2014, 01:11:16 »
никто не сталкивался с тем, что в игре (с яп кодировкой) текст на кириллице обрывается, и сделать его цельно отображаемым помогает лишь добавление левых символов в конец строки (пробелы и прочее). как это из-за чего такое бывает и как лечить?

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 1544
  • Пол: Мужской
  • Ну-ка, от винта!
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1271 : 22 Сентябрь 2014, 03:57:58 »
Цитата: pedro
как лечить?

Полагаю, пробел ставить.
Какая игра?

Добавлено позже:
Кстати, какая кодировка? Shift-JIS?
« Последнее редактирование: 22 Сентябрь 2014, 04:10:24 от ПАУК »

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8798
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1272 : 22 Сентябрь 2014, 12:54:46 »

Полагаю, пробел ставить.
Какая игра?

Добавлено позже:
Кстати, какая кодировка? Shift-JIS?
Скорее всего Shift-JIS, по крайней мере текст отображается корректно. Пробелы и ставлю, но в таком случае каждая новая строка текста выводится с запаздыванием :-\

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3828
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1273 : 22 Сентябрь 2014, 16:39:38 »
Ты не замечал, после каких именно символов строка обрывается? У меня подобный баг был в RE:DS в строках после буквы "я", которая имела код 0xFF. Перенёс её в другое место и всё наладилось.

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8798
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1274 : 22 Сентябрь 2014, 17:23:11 »
после любых кириллических. словно какой-то бак в "счетчике", который читает число букв в строке по байту, тогда как они на самом деле используют по 2. обнаружил такую закономерность, если добавить пробелов столько, чтобы они были кратны половине суммы букв в строчке - текст не обрезается.
ппц.
« Последнее редактирование: 22 Сентябрь 2014, 17:29:59 от pedro »

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8119
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1275 : 22 Сентябрь 2014, 17:56:17 »
pedro
А пробел чем кодируешь - "8440" или "20". Бывает, что игра не дружит с нечетным числом байт в строке. То есть, если раньше была на жапане, а ты её на иглишь переводишь и вбиваешь символы в ANSI кодировке, то надо обязательно добирать пробелом чётное число байт.

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3828
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1276 : 22 Сентябрь 2014, 20:52:10 »
pedro, другая похожая шляпа у меня была в метроид прайм хантерс. Текст был в юникоде, где латиница однобайтовая, а все остальные символы - двухбайтовые.
Я по таблице заменил все одинаковые кириллические символы на аналогичные латинские, это помогло.

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 1544
  • Пол: Мужской
  • Ну-ка, от винта!
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1277 : 23 Сентябрь 2014, 11:12:08 »
Цитата: pedro
после любых кириллических.
Используй в конце перерисованный некириллический, например, точку. Хотя её и перерисовывать-то не надо.

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8119
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1278 : 23 Сентябрь 2014, 18:30:53 »
Если игра нормально кушает однобайтовую латиницу, то я бы двухбайтовой кодировкой даже и не заморачивался. Перерисовать латиницу на кириллицу и юзать однобайтовую кодировку. И места под текст больше и гемороя меньше.

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3828
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1279 : 23 Сентябрь 2014, 20:42:39 »
Порой хочется оставить некоторые надписи на латинице.

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8119
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1280 : 23 Сентябрь 2014, 20:48:29 »
Цитата: lupus
Порой хочется оставить некоторые надписи на латинице.

В этом случае надо хитрить. Конечно всё зависит от игры, но бывает удаётся добавить дополнительные символы или использовать их по-разному. Например, я помню баловался с переводом для одной игрушки и мне не хватало одного символа (мягкого знака), а всунуть его было уже некуда. Так я нашёл код, который переворачивает букву "Р" и вуаля.

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 1544
  • Пол: Мужской
  • Ну-ка, от винта!
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1281 : 23 Сентябрь 2014, 20:50:00 »
Цитата: paul_met
"8440"
8140.
Там не латиницу, там однобайтовую японицу перерисовывать надо.

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8798
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1282 : 24 Сентябрь 2014, 15:42:08 »
С таким шрифтом не разгуляешься. Нет ни у кого греческой таблицы для shift-jis?

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 1544
  • Пол: Мужской
  • Ну-ка, от винта!
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1283 : 24 Сентябрь 2014, 16:32:51 »
Скинь файл со шрифтами, гляну, что там.

Добавлено позже:
Цитата: pedro
Нет ни у кого греческой таблицы для shift-jis?

Большие в латинице 839F-83B6, маленькие 83BF-83D6.
« Последнее редактирование: 24 Сентябрь 2014, 16:45:03 от ПАУК »

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8119
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1284 : 24 Сентябрь 2014, 18:54:45 »
Цитата: ПАУК
8140.

Точно. Помню, что "40" в конце и "8" в начале, вторую цифру то и запамятовал.

ПАУК,
Цитата: ПАУК
Там не латиницу, там однобайтовую японицу перерисовывать надо.

Ну это ещё лучше будет, если есть возможность.

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3828
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1285 : 26 Сентябрь 2014, 11:22:52 »
Господа, может кто-то в курсе, как сдампить палитру для графики NDS?
Нашёл пожатую графику в RE DS, но с палитрами затык, они хранятся где-то отдельно. В идеале дёрнуть бы соответствующую палитру из памяти эмулятора или сейвстэйта, но вот, как это сделать я не знаю :/

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8798
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1286 : 26 Сентябрь 2014, 14:12:59 »
ни хранятся где-то отдельно.

Цитата
последний desmume - ставим в настройках slot-1 -> debug, в настройках config/rom loading -> load entirely to ram, и в консоли начнет отображаться список подгрузившихся в тот или иной момент файлов.

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3828
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1287 : 26 Сентябрь 2014, 15:27:07 »
Об этом я знаю. Дело в том, что даже графика хранится в виде пожатых lz кусков в одном файле (428 штук). Предполагаю, что с палитрами та же ситуация, поэтому данный метод не для меня. :(

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8119
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1288 : 26 Сентябрь 2014, 15:49:00 »
Например, в Story of thor 2 на сатурне палитра была пожата вместе с графикой и шла после последней в виде отдельного блока сжатых данных. Ума не приложу зачем надо было сжимать 4bpp палитру. Там то всего 32 байта.

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3828
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #1289 : 26 Сентябрь 2014, 19:16:01 »
У капкома как всегда что-то своё. Намутили, так намутили. Долго разбирался с поинтерами: хитрая система двойных указателей. Плюс куча спецкоманд. Чёрт ногу сломит...

Добавлено позже:
« Последнее редактирование: 27 Сентябрь 2014, 12:17:26 от lupus »