lancuster, это все веяние моды. взять например Гаррисон Форд, Харрисонд Форд то так то эдак его имя пишут. Такое было и будет)
Добавлено позже:Вот эти самые манипуляции с буквами - не что иное, как закидоны наших локализаторов, которые думали, как правильно написать в том или ином случае, а потом просто плюнули и решили что "и так, и так будет верно". Вот и всё.
No! каждый чуть по своему воспринимает тот или иной звук. Кому то кажется что болье "Э" комуто "Е". Это нормально. с тем же именем для кого то оно Дэвид, а для кого то будет Дейвид. потому что однозначно русскими буквами не передать звучание.
Добавлено позже:с японским в русском тоже тяжело. например из блича , одни пишут "Ичиго", другие "Итиго". и то и другое правильно, это 2 разные школы японского в России (если мне не изменяет память что такое было, там еще в какие то сочетания по разному читались). Хотя лично я, явно слышал "Ичиго", откуда берется "ти" для меня загадка...