Автор Тема: Русификация игр  (Прочитано 666109 раз)

0 Пользователей и 4 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2490 : 07 Февраль 2017, 00:14:41 »
Maximum, эммм... А какие переводы ты вообще хотел бы видеть? Просто хороших игр, которые были у всех, от силы не больше 50 штук, и все они давно переведены. Если говорить об официальных играх.

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 4099
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2491 : 07 Февраль 2017, 09:14:53 »
Maximum, эммм... А какие переводы ты вообще хотел бы видеть? Просто хороших игр, которые были у всех, от силы не больше 50 штук, и все они давно переведены. Если говорить об официальных играх.
Пальцем в небо взял игру и, оказалось, действительно нет перевода. Who Framed Roger Rabbit.
А если не пальцем в небо и поковыряться в папках, то ещё 50 игр найдётся, которые можно переводить.

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #2492 : 07 Февраль 2017, 14:37:42 »
+Kinbeas+, ШТАААА??? Я не буду переводить этот понос.
Тем более, что там всё сжато. Игра не стоит свеч. Разве что геморройных. :)

Оффлайн ElectrixX

  • Пользователь
  • Сообщений: 799
  • Єдиний на світі є такий КітПес)
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #2493 : 07 Февраль 2017, 15:04:16 »
+Kinbeas+, ШТАААА??? Я не буду переводить этот понос.
Тем более, что там всё сжато. Игра не стоит свеч. Разве что геморройных. :)

переведи super chinese 3 :)

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #2494 : 07 Февраль 2017, 15:23:49 »
переведи super chinese 3 :)
Ещё раз - ШТА??? :lol:

Оффлайн ElectrixX

  • Пользователь
  • Сообщений: 799
  • Єдиний на світі є такий КітПес)
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #2495 : 07 Февраль 2017, 15:32:24 »
Ещё раз - ШТА??? :lol:

 :lol: я знал что ты скажешь это)

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #2496 : 07 Февраль 2017, 15:41:12 »
:lol: я знал что ты скажешь это)
Прикинь - я знал, что ты это напишешь. :)
P. S.: на всякий случай. Игра на японском, английского перевода нигде нет. Так что переводи сам, умник. :D

Оффлайн ElectrixX

  • Пользователь
  • Сообщений: 799
  • Єдиний на світі є такий КітПес)
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #2497 : 07 Февраль 2017, 15:56:46 »
P. S.: на всякий случай. Игра на японском, английского перевода нигде нет.

это и так всем понятно, но ты же крутой ромхакер, значит для тебя не должно быть ничего невозможного.

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 4099
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2498 : 07 Февраль 2017, 16:14:47 »
lancuster, ну, вроде Ice Hockey ещё не переводили. Эта игра ждала тебя.  :lol:

Оффлайн gotten

  • Пользователь
  • Сообщений: 4773
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2499 : 07 Февраль 2017, 16:34:51 »
lancuster, Sweet Home, перевод на английский есть.

Оффлайн Yoti

  • Пользователь
  • Сообщений: 4478
  • Пол: Мужской
  • Не тро-гай ме-ня
    • Steam
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2500 : 07 Февраль 2017, 16:35:48 »
В super chinese я бы поиграл.

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2501 : 07 Февраль 2017, 16:45:30 »
lancuster, Sweet Home, перевод на английский есть.
Это вроде как РПГ, да? Тогда не надо.
Ice Hockey я в принципе не буду переводить. Трэшовая игра.
С Super Chinese 3 нужно разобраться. Я в неё не играл. Но если текста много, и он на чистом японском - то однозначно нет. Или ищите япониста, или ждите, когда американские геймеры локализуют.

Добавлено позже:
ElectrixX, лол. :D Умение ломать игры означает знание японского языка? Ты гонишь! :lol:

Оффлайн ElectrixX

  • Пользователь
  • Сообщений: 799
  • Єдиний на світі є такий КітПес)
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #2502 : 07 Февраль 2017, 16:58:54 »
С Super Chinese 3 нужно разобраться. Я в неё не играл. Но если текста много, и он на чистом японском - то однозначно нет. Или ищите япониста, или ждите, когда американские геймеры локализуют.

Добавлено позже:
ElectrixX, лол. :D Умение ломать игры означает знание японского языка? Ты гонишь! :lol:

моя бабушка гонит, я продаю :D

много текста на японском. переводи через google translate

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2448
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2503 : 07 Февраль 2017, 17:39:35 »
Смотря какими иероглифами написано, какой азбукой. Некоторые гугл пока не понимает. Т.е. некоторые игры можно перевести на 90%, а некоторые на 5%. И всё... Остальное по словарю...

Оффлайн ElectrixX

  • Пользователь
  • Сообщений: 799
  • Єдиний на світі є такий КітПес)
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #2504 : 07 Февраль 2017, 17:48:30 »
Смотря какими иероглифами написано, какой азбукой. Некоторые гугл пока не понимает. Т.е. некоторые игры можно перевести на 90%, а некоторые на 5%. И всё... Остальное по словарю...

хирагана, катакана? я думал гугл все знает

Оффлайн DendyJunior3

  • Пользователь
  • Сообщений: 282
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2505 : 07 Февраль 2017, 18:29:14 »
хирагана, катакана? я думал гугл все знает
Знает, если запись правильная, но в играх могут писать все одной азбукой, вот таких слов гугл не понимает.

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2448
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2506 : 07 Февраль 2017, 18:44:51 »
Именно так. Поэтому некоторые игры гуглом не перевести (их довольно много!). Т.е. даже если вынуть весь текст из игры (100% верно), то гугл вообще ничего из игры перевести не сможет... Вот так! У меня есть игры с вынутым текстом подобным. И лежат мёртвым грузом - ждут своего переводчика...

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3828
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2507 : 08 Февраль 2017, 12:35:06 »
Это вроде как РПГ, да? Тогда не надо.
Тем более, что там текст по словарю хранится...

Оффлайн black jaguar

  • Пользователь
  • Сообщений: 1865
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2508 : 08 Февраль 2017, 13:07:56 »
У меня есть игры с вынутым текстом подобным. И лежат мёртвым грузом - ждут своего переводчика...
есть список этих игр?

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8119
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2509 : 08 Февраль 2017, 14:25:29 »
Знает, если запись правильная, но в играх могут писать все одной азбукой, вот таких слов гугл не понимает.
Не гуглом единым. Есть онлайн-переводчики и потолковее.

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2510 : 08 Февраль 2017, 14:49:35 »
Не гуглом единым. Есть онлайн-переводчики и потолковее.
Например? Вот у Яндекса поддержки японского пока что нет.

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2448
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2511 : 08 Февраль 2017, 15:46:59 »
Вменяемых японских переводчиков нет. Проверено не раз. Даже китайских, к примеру, тоже днём с огнём. Вроде пару иероглифов ещё могут перевести, а вот текст - вообще невменяемо переводят...

Оффлайн ghostdog3

  • Супермодератор
  • Сообщений: 1466
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2512 : 08 Февраль 2017, 15:48:32 »
Как хорошо, что у Wanpaku Kokkun no Gourmet World (японская версия Panic Restaurant) есть целых два перевода на английский язык - от SpoonyBard 1999 года и от Stardust 2013 года. Если найдётся желающий, перевести на русский было бы намного легче, чем с японского.

Оффлайн ElectrixX

  • Пользователь
  • Сообщений: 799
  • Єдиний на світі є такий КітПес)
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #2513 : 08 Февраль 2017, 16:03:40 »
я некоторые пункты из KKNNSL для себя переводил: создал эксель с азбуками, и каждый иероглиф в переводчик вставлял, в общих чертах можно было понять о чем речь идет. извращение, неправда ли? :D :D

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2448
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2514 : 08 Февраль 2017, 16:04:42 »
Ну, это если переводы каноничные. Ведь далеко за примерами ходить не надо - на нашем сайте есть 2 перевода одной и той же игры. С английского на русский, и с японского на русский. Это небо и земля. Как-будто 2 разные игры...

Оффлайн DendyJunior3

  • Пользователь
  • Сообщений: 282
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2515 : 08 Февраль 2017, 16:05:37 »
Не гуглом единым. Есть онлайн-переводчики и потолковее.
проверь толк на этой простой фразе
Цитата
カンブノヘヤハ
カクサレテイル


Добавлено позже:
Вот у Яндекса поддержки японского пока что нет
есть

Оффлайн ElectrixX

  • Пользователь
  • Сообщений: 799
  • Єдиний на світі є такий КітПес)
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #2516 : 08 Февраль 2017, 16:15:43 »
проверь толк на этой простой фразе

ну все понятно, че? :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

カンブノヘヤハ
Клуб, к северу от волос сердце

カクサレテイル
Уровень доступа хвост

Оффлайн DendyJunior3

  • Пользователь
  • Сообщений: 282
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #2517 : 08 Февраль 2017, 16:20:52 »
ну все понятно, че?
а если так
Цитата
かんぶのへやは
かくされている
только попробуй не только яндекс, и да это тот же текст

Оффлайн ElectrixX

  • Пользователь
  • Сообщений: 799
  • Єдиний на світі є такий КітПес)
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #2518 : 08 Февраль 2017, 16:23:31 »
DendyJunior3, это ж просто шутка) гугл вообще бредятину перевел (хотя если пробелы поставить то слово "волосы" тоже присутствует).

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4256
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Re: Русификация игр
« Ответ #2519 : 08 Февраль 2017, 16:24:55 »
Что-то я не нашёл у яндекса японского языка.